На прошлой неделе Мэтт Дрейк опубликовал у себя на сайте рецензии на англоязычные версии Правильных игр. Он опробовал Загадку Леонардо, Ордонанс, Эволюцию и Зельеварение и поделился впечатлениями от каждой игры. В течение ближайшего времени я планирую перевести эти обзоры на русский.
Если что, я в курсе, что сокращённые версии переводов уже публикуются в Настольном дайджесте (Загадка, Ордонанс, Эволюция), но я полагаю, что обзоры Мэтта достойны полного, а не частичного перевода. К тому же я наткнулся на перевод в Дайджесте когда уже взялся за работу, и у меня нет привычки отказываться от своих намерений 🙂
Забегая вперёд скажу, что Загадка Леонардо Дрейку не понравилась, он счёл её скучноватой и рандомной. Впечатления от Ордонанса и Эволюции умеренно положительные, а вот Зельеварение Мэтт назвал одной из лучших игр, в которые он играл.
Одно уточнение, одной из лучших, в ко орую он играл в этом году.
«In Russia, ‘Potion-Making Practice’ probably means ‘Free blowjobs,’ but in the US, it just means chemistry class.»
🙂
Ну вот и определились с Зельеварением.
Дизайн и оформление вполне достойны зарубежного издания.
А вот название сильно подкачало, хотя в принципе и оригинальное русское название тоже далеко от идеала.