Отзыв о дополнении «Колонизаторы. Мастера»

Предлагаю ознакомиться с моим вольным переводом единственного опубликованного на BGG развёрнутого мнения о дополнении Helpers of Catan, которое в скором времени появится у нас в стране под названием Колонизаторы. Мастера. Автор отзывается об этом небольшом дополнении весьма положительно и рекомендует его всем любителям базовой игры. 

«Помощники» появились в Германии в 2010 году и присутствовали в Star Trek Catan, «Колонизаторах» по мотивам «Звёздного пути». Там были карты персонажей (Кирк, Спок и т.п.) с особыми возможностями. В «Мастерах» эти же возможности адаптированы к традиционному колонизаторному сеттингу, а герои и иллюстрации для карт пришли из компьютерной версии игры. С «Мастерами» «Колонизаторы» становятся менее зависимой от кубиков, и в ней появляется новый уровень стратегии, хотя сама игра практически не изменяется. Именно поэтому это дополнение обязательно к приобретению всеми поклонниками «Колонизаторов».

Что в наборе?

Двухсторонний лист правил с описаниями свойств персонажей. 10 карт персонажей. Вот и всё. Никаких жетонов, фишек или ещё каких-нибудь компонентов.

Что нужно делать?

Каждый игрок получает в начале игры по персонажу в зависимости от очерёдности ходов (первый игрок всегда начинает с одним и тем же героем). Свойство вашего персонажа желательно учитывать при выборе места под стартовые поселения, поскольку некоторые герои могут приносить вам ресурсы или менять стоимость строительства. Или, например, вы можете специализироваться на каком-либо ресурсе и выменивать себе остальные, используя торговые способности.

Использовав героя, вы можете либо после воспользоваться его альтернативным свойством, либо сбросить его и взять себе нового. После того, как герой использован дважды, его в любом случае нужно обменять на другого.

И есть два ограничения. Большинство свойств можно использовать только один раз в ход, так что никаких «цепочек» действий построить не получится. И сбросить героя можно только когда вы используете его свойство, поэтому может получиться так, что у вас есть герой, эффект которого некоторое время не получается применить, из-за чего нового персонажа взять нельзя, а имеющийся лежит без дела.

Свойства персонажей

— Возьмите себе 1 любой ресурс, если после броска кубиков вы ничего не получили (при условии, что на кубиках не выпало «7» или цифра, которая заблокирована у вас разбойником);

— Вы не сбрасываете ресурсы при выпадении «7» или получаете 1 ресурс, если у вас менее 7 карт.

— Переместите 1 крайний участок своей дороги (как корабль в Мореходах);

— При строительстве дороги заплатите вместо 1 дерева или кирпича любой другой ресурс;

— Верните разбойника в пустыню и возьмите из банка ресурс, соответствующий местности, на которой стоял разбойник;

— Назовите ресурс и выберите 1 или 2 игроков. Они обязаны дать вам по 1 карте этого ресурса. Вы обязаны дать им по 1 любому ресурсу взамен;

— До конца этого хода вы можете обменивать любой ресурс в банке по курсу 2:1;

— Посмотрите в руку любого игрока, у которого больше победных очков, чем у вас, и заберите у него любой ресурс;

— При покупке карты развития заплатите вместо одного из необходимых ресурсов любой другой. Возьмите три карты сверху колоды и выберите себе одну из них. Остальные карты замешайте в колоду.

— Сбросьте карту рыцаря (с руки или сыгранного ранее), и доплатите 1 дерево и 1 кирпич, чтобы построить поселение или 2 руды и 1 зерно, чтобы построить город;

Что понравилось

Появились новые способы добыть необходимый ресурс или заменить его другим, так что теперь выбрасывать на кубиках нужные числа менее важно. Тяжелее стало сильно пострадать от неудачных бросков, так как обычно всегда можно заполучить персонажа с полезным свойством.

Обмен картами мастеров добавляет в игру новый слой стратегии. Нужно учитывать не только как эти карты могут вам помочь, но и как вы сможете от них избавиться и насколько они необходимы другим игрокам. И нужно думать на ход вперёд, потому что нельзя использовать мастера в том ходу, когда вы его получили.

Удивительно, но хотя в игре появился выбор карт мастеров, продолжительность партии при этом не увеличилась. Чтобы познакомиться с ролями более чем достаточно сыграть всего один раз (это справедливо для тех, кто уже знаком с «Колонизаторами»). Так что после первой же партии могут встречаться лишь редкие паузы при выборе роли, поскольку обычно ты выбираешь кого бы взять следующим пока ходят другие игроки. И есть ещё два фактора, ускоряющие игру: с помощью мастеров можно что-нибудь построить или купить практически на каждом ходу, так что прогресс становится как никогда быстрым. Торговля между игроками становится менее важной, так что не приходится ждать по 2 минуты, пока каждый наторгуется в свой ход.

Что не понравилось

Можно отметить лишь незначительные минусы. Самое большое отличие в игре с «Мастерами» заключается в том, что становится меньше торговли и переговоров, а это — лучшая часть «Колонизаторов», так что, возможно, вы получите от игры меньше удовольствия. Кроме того «Мастера» не совместимы почти со всеми дополнениями, за исключением «Мореходов» (с ними нельзя играть в «Рыцарей и города» и другие расширения). Но в крайнем случае их можно оставить в коробке. Ну и новый уровень стратегии может оказаться не под силу для новичков или маленьких детей.

Выводы

«Мастера» — отличное дополнение для тех, кто хочет добавить в «Колонизаторов» больше стратегии и сделать игру менее зависимой от кубиков. Дополнение не занимает много места, стоит совсем не дорого, и при этом значительно обогащает игровой процесс. В нашей компании на столе гораздо чаще появляется Star Trek Catan — и именно из-за карт персонажей. Надеюсь «Мастера» помогут нам вернуться к базовым «Колонизаторам».

Колонизаторы, Обзоры



Похожие записи
  • Новая ссылка — сайт клуба настольных игр
  • К «Поселенцам» присоединяются «Ацтеки»
  • Настольные игры в онлайне
  • Карты персонажей для «Колонизаторов»
  • Благополучный Катан
    1. proto
      14 Апр 2014 из 8:49 | #1

      Перевод не совсем верный (https://www.dropbox.com/s/b9kpsnjacqvsfrs/helpers_of_catan_rules_130802s.pdf)

      — До конца этого хода вы можете обменивать любой ресурс в банке по курсу 2:1;

      надо так: Назовите ресурс. До конца хода вы меняете этот ресурс в соотношении 2:1.

      — Переместите 1 крайний участок своей дороги (как корабль в Мореходах);

      тут правильно, но разве так не понятнее? — Переместите одну из своих незамкнутых дорог в другое разрешенное правилами место.


      Не понимаю как так можно локализовывать…, наверняка товарищ Anchar переводил…


    2. proto
      14 Апр 2014 из 9:01 | #2

      Хоумрул для допа с городами и рыцарями:

      архитектор: При взятии карты развития вы можете выбрать любую колоду развития, затем взять из нее три карты, оставить себе одну, остальные вернуть вниз колоды

      священник: Сбросьте любого своего рыцаря, чтобы построить Поселение за дерево и глину, либо Город за одно зерно и две руды.

      остальное все так же.

      купец: Назовите ресурс или товар. Заберите один выбранный ресурс или товар с одного или двух игроков. Взамен каждой взятой карты отдайте карту с вашей руки.


      pnp: https://www.dropbox.com/s/8cah9du2ww51i9t/Catan%20Helpers_mini.psd


    3. Трикстер
      14 Апр 2014 из 9:29 | #3

      Proto, вы своим маниакальным отношением в Anchar’у просто портите этот блог и отношение к себе. Если вы адекватны, пожалуйста, прекратите это)


    4. Грамотей
      14 Апр 2014 из 10:24 | #4

      Нет, шпрото, так не понятнее. В случае твоего блестящего перевода, недостроенная дорога из двух и более участков может быть полностью перемещена в другое место. К тому же: «незамкнутых дорог» — как-то это уж слишком по-дилетантски.


    5. proto
      14 Апр 2014 из 13:24 | #5


      Грамотей :

      Нет, шпрото, так не понятнее. В случае твоего блестящего перевода, недостроенная дорога из двух и более участков может быть полностью перемещена в другое место. К тому же: “незамкнутых дорог” – как-то это уж слишком по-дилетантски.


      Б*ть там может подумать только мудак который усирается над словами, я же конкретно привет промах, при переводе «До конца этого хода вы можете обменивать любой ресурс в банке по курсу 2:1;» Хера себе забыть перевести что необходимо назвать ресурс — вот где по дилетански


    6. proto
      14 Апр 2014 из 13:26 | #6


      Грамотей :

      как-то это уж слишком по-дилетантски.


      Приведите как примеры своих переводов, а мы посмотрим и поржем.

      Когда я переводил этот доп уже был перевод, дак в том переводе вообще был косяк на косяке…


    1. Трекбеков пока нет.