Тов. rumatik поделился собственным переводом карт для Tide of Iron. Игра, правда, по его словам от перевода лучше не стала, но с русским текстом всяко осваиваться проще.
Комментарий от автора перевода:
Когда-то давно у меня был огромный гроб от FFG под названием Tide of Iron. Был он куплен с надеждой, что это усложнённый аналог Memoir '44. Игру я полностью русифицировал: все карты были переведены, а точнее был отредактирован перевод, взятый из интернета, какого-то неизвестного мне автора (респект тебе, неизвестный герой!). Я решил пойти дальше и снабдить вкладыши в карты оригинальной графикой. Была проделана скурпулёзная работа в фотошопе, а т.к. я далеко непрофессионал, времени ушло много. Но я остался полности удовлетворён своей работой! Получилось лучше, чем я ожидал 🙂
Но с игрой не заладилось: не пошла она… Мемуары в нашей компании прижились куда больше, чем более глубокая, но местами чересчур замороченная Tide of Iron. Игра была продана и забыта. Но сегодня ко мне в личку постучался страждущий и попросил материалы для русификации (он увидел фото, проданного гроба). И я вспомнил, что ещё год назад хотел выложить их в доступ да как-то не сложилось. Если хоть кому-то эти материалы послужат верой и правдой, буду несказанно рад, т.к. это будет значит, что старался я не зря.
Ранее тоже смотрел на эту игру, но купить не сложилось.
И наверное уже не судьба.
Но в любом случае, тов. rumatik, как и многим людям, кто делает переводы и делится плодами своего труда — БОЛЬШОЕ СПАСИБО!
Всегда пожалуйста! 🙂
Спасибо за труды!)))