Добро пожаловать в мир настольных игр

Правила игры «Memoir ’44» на русском языке — альтернативный перевод

Камрад Imago прислал мне ссылку на перевод правил игры Memoir '44 на русский язык. Желающие научиться играть в эту настолку уже могли ознакомиться с русской версией правил, а теперь ещё один, альтернативный перевод. Я особо не вчитывался в вариант от Imago, так что ничего о его содержании сказать не могу, но, по крайней мере, внешне правила выглядят очень хорошо (в оформлении использованы те же шрифты, что и в оригинале).

Комментарий от Imago

На днях завершил работу по оформлению правил М44 базовой коробки в оригинальной графике Days of Wonders. Оформление заняло по меньшей мере суток чистого времени. файл достаточно тяжеловат около 11 метров.

За основу взят текст Дигги, мной достаточно вольно переработан с учетом того, чтобы текст вмещался в правила, вся графика оригиальных правил не двигалась. Если будут найдены ошибки или неточности буду рад их исправить.

Скачать правила игры Memoir '44 на русском языке — перевод Imago (rar, 11.5 Mb)

14 комментариев

  1. yushin

    «This file is neither allocated to a Premium Account, or a Collector’s Account, and can therefore only be downloaded 10 times.
    This limit is reached.»

    Может на ifolder или narod выложить?

  2. vah

    Не скачивается. Ошибка:
    №This file is neither allocated to a Premium Account, or a Collector’s Account, and can therefore only be downloaded 10 times.

    This limit is reached.

    To download this file, the uploader either needs to transfer this file into his/her Collector’s Account, or upload the file again. The file can later be moved to a Collector’s Account. The uploader just needs to click the delete link of the file to get further information.»

  3. mIrf

    перезалейте файл на другой обменник а то с рапида не качает. выдает ошибку. 🙁

  4. Роман

    перезалитые правила:
    http://depositfiles.com/files/749lq3xgw
    http://ifolder.ru/16554444

  5. Роман

    не добавить комментарий

  6. Роман

    Просьба удалить продублированные сообщения включая это, обычно комментарии сразу обновлялись, а тут какая-то задержка была.

  7. Шушер

    Действительно, с рапиды не качает. Надеюсь, Юра скоро перезальет 🙂
    Кстати, такой вопрос — где можно посмотреть переведенные сценарии для М44? А то с английским совсем туго..

  8. long

    Шушер, с плохим английским краткий брифинг спокойно можно перевести любым он-лайн переводчиком типа транслэйт-гугл-ком. Самое интересное там, что нуждается в литературном переводе — это исторический бэкграунд. И я сильно сомневаюсь, что ктото заинтересуется его переводом.

  9. BloodyElf

    Товарищи, наверное, не в курсе, что на сайте http://kayuta.blogspot.com уже выложили перевод 7ми «исторических бэкграундов»… 😉

  10. Ancor

    Во тут переводили исторические брифинги — http://kayuta.blogspot.com/

  11. long

    «В начале 1944 года основу Французского Сопротивления составляли «Maquis» из Веркор – бесчисленные новобранцы – молодые французы. Их лагеря расположились вокруг многочисленных деревушек, имеющих большое географическое и стратегическое значение. В их числе – Васьё.»

    Машинный перевод детектед.

  12. long

    Хотя следует отдать должное, ниже там более качественно. Но от галиматьи вроде «Сильная морская зыбь» причесать автору свои экзерсисы стоит.

  13. Шушер

    Благодарю за ссылку и подсказки 🙂 Хотя и странно, что при таком количестве поклонников игры еще никто не решился от и до перевести сценарии — двоечники вроде меня были бы очень благодарны 😀

  14. Android

    Роман :
    перезалитые правила:
    http://depositfiles.com/files/749lq3xgw
    http://ifolder.ru/16554444

    Товарищи, я так понимаю, это только 1я часть? (7,8 Мб, в начале написано вроде 11,5)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

© 2024 Настольные игры: BoardGamer.ru

Тема: Anders NorenВверх ↑