Добро пожаловать в мир настольных игр

Правила игры «WOW:TBG — Shadow of War» на русском языке

На сайте Настольные игры для всех опубликован перевод правил первого дополнения для настольного World of Warcraft, которое называется Shadow of War. Это дополнение появилось ещё в 2006 году и добавляет в игру кучу всего: новые предметы, новые уменья героев, новые события. 

Комментарий переводчика:

…промучившись с поиском правил к дополнению World of Warcraft The Shadow of War, и не найдя их на просторах сети, решил рискнуть и сделать их самому. Хотя меня уверяли, что это первое дополнения ничего кардинально в механике игры не меняет, так как добавляет только новые карты, и требуется лишь перевод этих самых карт. Найдя перевод карт, который благородно предоставил мне Raider , я понял что перевод правил очень даже был бы кстати, так как возникает огромное количество нюансов и соответственно вопросов.

Конечно, за основу были взяты оригинальные правила The Shadow of War, скачанные с сайта Fantasy Flight Games. Правила были в pdf формате отлично оформлены, поэтому перевод захотелось оформить соответственно.

Для начала с помощью Промта текст был вытащен из pdf и естественно ОЧЕНЬ коряво переведен. Дальше начался процесс правки текста, очень помогало то, что был перевод от студии «СМАРТ» базовых правил WOW The Board game, поэтому перевод многих понятий (типа «setup», что в переводе «стартовый расклад» и т. д.) не вызывал вопросов.

Конечно, появились новые понятия, например «fast-equip», но я на свой страх и риск перевел их как мне показалось логично, отталкиваясь опять-таки от перевода базовых правил. В конце концов, было все переведено и оставалось самое как казалось не сложное вставить все в pdf. И тут началось самое долгое и муторное, для начала найти нормальную программу, так Adobe Acrobat Pro 9.0, который по логике должен легко менять текст, мог делать практически все кроме нормальной замены шрифтов и текста. В результате помог Infix PDF Editor, но это было только начало, самое тяжелое было втиснуть текст, так как русские фразы получаются длине аглийских, приходилось сокращать, и формулировать многие моменты по-другому, но на качество по мойму это не повлияло, конечно пришлось немного пожертвовать пропорциями так как соблюсти такое же количество абзацев не удалось, но думаю это не смертельно.

В общем результат судить вам.

Скачать правила игры World of Warcraft: Shadow of War на русском языке (pdf, 1.8 Mb)

6 комментариев

  1. McTiger

    Про перевод ничего не скажу, не читал — многа букаф. А вот качество графики, увы, слишком низкое. 🙁

  2. Kneeze

    Качество графики осталось такое же как было в оригенальных правилах,его не улучшить ,но не понимаю чем оно вас не устроило

  3. Яков

    Перевод отличный! Я Вам уже писал на форуме;-)
    Только вот так и не разобрался я в одном нюансе правил:
    что считается маленьким предметом, которых можно носить 7 штук ???
    Только лишь то, что в новой колоде???

    PS кстати, я там Вам ещё вопрос задал и по подземельям в Burning Crusade

  4. Kneeze

    Маленькие предметы есть только в дополнении,в оригеналной лишь те что вообще месте не занимают либо занимают по полной тоесть всего можно три,по поводу второго дополнения пока не покупал ,я тут чуть охдадел к WOW жду Descent: Journeys in the Dark

  5. Azum

    Подскажите, есть ли где выложенные сканы с переводом Shadow of War?

  6. Guma

    Перевод хорош. Вот бы еще подробные рулбуки кто-нибудь перевел…

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

© 2024 Настольные игры: BoardGamer.ru

Тема: Anders NorenВверх ↑