Добро пожаловать в мир настольных игр

Редизайн игры «Merchant of Venus»

Редизайн игры "Merchant of Venus"

В сообществе Живого Журнала о настольных играх появилось сообщение о том, что группой энтузиастов ведётся перевод материалов игры Merchant of Venus на русский язык, сопровождающийся также редизайном графического оформления компонентов этой настолки. 

Мы делаем внешний редизайн и перевод на русский язык настольной игры Merchant of Venus™ / Венерианский Купец.
Мы тратим на это своё свободное время исключительно ради собственного фана. Все созданные нами материалы по игре будут выложены в свободный доступ по окончании работ.

Страничка игры на BoardGameGeek: http://www.boardgamegeek.com/boardgame/230

Небольшая страничка о нашем проекте, где можно посмотреть картинки и вообще узнать о прогрессе редизайна: http://venus.explorative.net/

Игра Mercant of Venus вышла аж в 1988 году, но до сих пор пользуется популярностью. Её рейтинг на BGG.COM составляет 7.15/10 баллов, при более чем тысяче проголосовавших. Я в эту игру не играл и ничего про неё не слышал, так что озвучу только тактико-технические характеристики: рассчитана она на 1-6 игроков, продолжительность партии — 3 часа и предоставлю слово людям знающим:

Есть такая замечательная настольная игра про космическую торговлю — Merchant of Venus. Издана в конце восьмидесятых и является чуть ли не праобразом всех Star Control'ов и уж тем более — Космических Рейнджеров. Праобразом скорее с точки зрения пародийности вселенной и механики исследования космоса с целью торговли и коммерческой выгоды. У игры, например, соверешенно чудесные правила, где в описании доступных товаров можно найти "дизайнерские гены", "невозможную мебель" и другой полезный мерчандайз. Короче: с юмором и даже, пожалуй, с лёгкой сатирой. Но самое отрадное, что игру сейчас можно достать двумя способами: купить через ebay или… сделать самому. Если есть неучтённые литры краски для принтера и куча свободного времени на ювелирное вырезание многочисленных фишек и каунтеров. Так как правила лежат в сободном доступе, а все остальные материалы есть как в оригинальном (отсканированном) виде, так и в виде обновлённого фанатского редизайна (выполненного рукой некоего талантливого дизайнера Майкла Кристофера), то "распечатать" себе игру может каждый желающий. Другое дело, что денег на это уйдёт никак не меньше стоимости оригинала. Но оригинал ещё достать нужно, а тут — всё тебе, так сказать, на блюдечке.

Решили мы дружной компанией это счастье распечатать. Но по дороге возникла идея локализации: сначала на уровне перевода на русский редизайна товарища Майкла Кристофера. Майкл, правда, не захотел со мной общаться на тему предоставления сырцов, в результате чего я плюнул и решил сделать свой собственный редизайн. А заодно и перевод. Если всё пойдёт как задумано (что, конечно, редко происходит в условиях экономического и эмоционально-морального кризиса), то ifrit_kun поможет с переводом, а мы с kira_yamada нарисуем всё, что надо.

2 комментария

  1. Tielestr

    Интересно, я буду следить за развитием проекта.

  2. Sergey Makarov

    Похоже заглох проект…. а жаль… жаль…

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

© 2024 Настольные игры: BoardGamer.ru

Тема: Anders NorenВверх ↑