Российские издатели в трёх словах

Характеристика зарубежных издателей тремя словами нашла отклик у Михаила Баландина. Он выдал несколько вариантов "трёхсловий" для отечественных игровых компаний. И вот что получилось: 

«Мир Хобби»

  • Манчкинская катана Каркассона…
  • Очень криворукий переводчик.
  • Блин, опять накосячили!

«Правильные игры»

  • Издаём своё родное.
  • Давайте будем позитивными.

«Звезда»

  • Мы не воры.
  • Грузите франшизы бочками.

«Стиль жизни»

  • Нафиг слишком сложное.
  • Семья наше всё!

«Мосигра»

  • Вот купите медведа…

«Статус Белли»

  • Быстро всем преклоняться!
  • Все неваргеймеры козлы.

Околоигровое



Похожие записи
  • Отечественные издатели в трёх словах
  • Зарубежные издатели в трёх словах
  • Расписание ближайших игротек
  • Локализована Legacy: The Testament of Duke de Crecy
  • Отечественные издатели в цирке
    1. HmitT38F
      11 Апр 2012 из 8:51 | #1

      Грубовато, и не слишком остроумно…


    2. Ludoed
      11 Апр 2012 из 9:16 | #2

      Весьма неполживо.


    3. Екатерина
      11 Апр 2012 из 9:22 | #3

      С чем-то согласна, с чем-то нет.


    4. Anton R.
      11 Апр 2012 из 9:29 | #4

      как-то не любит он мир хобби, а они самые молодцы ведь!


    5. Lev Skorbunov
      11 Апр 2012 из 11:19 | #5

      Эпик фейл. Повторю слова выше — скучно, не остроумно и грубо.


    6. Pblcb
      11 Апр 2012 из 13:28 | #6

      а так ?

      правильные игры :

      «еще одна колода»


      стиль жизни:

      «перевод правил игры»


    7. Ekspressionist
      11 Апр 2012 из 17:08 | #7

      Зевотноводство какое то!


    8. Al Brauni
      11 Апр 2012 из 17:17 | #8

      Нормально…. 


    9. moranor
      02 Фев 2017 из 5:28 | #9

      «Блин, опять накосячили!» — пять лет прошло, а до сих пор актуально.


    1. Трекбеков пока нет.