Добро пожаловать в мир настольных игр

«Ticket to Ride: Asia» — правила на русском

Тов. textov поделился ссылками на собственный перевод правил игры Ticket to Ride: Asia. На русский переведены оба варианта, командный, и "легендарная Азия". Правила свёрстаны в pdf и выглядят точно так же, как оригинал, только — по-русски.

Скачать правила игры Ticket to Ride: Legendary Asia на русском языке (pdf, 2.2 Mb)

13 комментариев

  1. tikitavy

    Я так понимаю, в правила командной игры можно сыграть и в Билет на поезд: Европа.

  2. textov

    Сложно сказать, ведь карта и маршруты должны быть сбалансированы.

  3. Red_front

    Вай-вай-вай, какой наглый пират. Мало того, что перевод без разрешения правообладателя осуществил, так он ещё и арты спиратил. Вах, запасаюсь попкорном и с нетерпением жду волну всенародного гнева

  4. Ламебр

    Ред_Фронт проснулся 🙂

  5. Серж

    @Red_front
    «наркоман что-ли?» (с)
    решение суда лучше покажи

  6. Серж

    @Ламебр
    у каждой акулы бизнеса есть свои рыбы-прилипалы

  7. Red_front

    Серж :
    @Red_front
    решение суда лучше покажи

    Так. Ясно. Теперь надо сказать «Мммм, очень интересно, но…»
    …но если бы ты был беспристрастен, то я бы в твоём посте увидел вопрос: где же решение суда относительно «Рыбы с акулой» в отношении «Звезды»?

    Так что, для тебя это тупик, без сомнения. Больше того, я совершенно не собираюсь помогать тебе из него выбираться. Ищи выход сам. Тебе нужно будет самому решать принимать то, что я предложу или отвергать. Леденец?

  8. Серж

    @Red_front
    а ты оказывается любишь посасать что-нибудь, но это отнюдь не причина предлагать это другим =)

  9. Oldman

    @Серж
    ХАААА [голосом Альфа]. Мучалось, писало, а ты……..

  10. Red_front

    Серж :
    @Red_front
    а ты оказывается любишь посасать что-нибудь, но это отнюдь не причина предлагать это другим =)

    Забавный вывод, логически совсем не вытекающий из моего поста, но — не удивлён, не удивлён… с логикой у наичестнейших всегда наблюдаются проблемы.

  11. Dan

    Есть такой анекдот про Брежнева: «Как так кончились вопросы? У меня ещё осталось два ответа»

    Вот и тут такая же ситуация. Чувачелло придумал линию беседы, непрошибаемые аргументы, логические ловушки — а беседа внезапно бац! — и кончилась. Теперь слоняется как призрак из топика в топик в надежде найти несчастную жертву, на которую выплеснуть всё это запасённое логическое барахло, которое жжёт ему череп изнутри.

    И не может никак понять, бедолага, что противозаконные действия могут быть высокоморальными, а законные — аморальными.

  12. Red_front

    Dan :
    И не может никак понять, бедолага, что противозаконные действия могут быть высокоморальными, а законные – аморальными.

    Хе, всё верно сказали, только вот не учли одной маленькой детали: мораль у каждого своя, мораль — вещь сугубо индивидуальная.

    А законы — это не более чем некое усреднение, попытка определить нечто вроде «общественной морали», то есть создать конструкт, который в целом будет отсекать радикальные проявления морализаторства, как в ту, так и в другую сторону, обеспечивая функционирование жизни общества без необходимости выяснять на дубинках, кто прав, каждый раз, когда сходятся две противоположные морали.

  13. GoodCat

    У кого-нибудь есть пнп?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

© 2024 Настольные игры: BoardGamer.ru

Тема: Anders NorenВверх ↑