Выходит вторая книга кампаний для «Memoir ’44»
После затянувшейся паузы Days of Wonder наконец-то объявила о выходе нового дополнения для Memoir '44. Им стала новая книга кампаний, состоящая из 128 страниц. Вот мой вольный перевод её официального описания:
Второй том книги кампаний приглашает вас заново познакомиться со Второй Мировой Войной во всех её проявлениях. Сорок шесть новых сценариев, объединённых в 11 кампаний позволят вам побывать на островах Тихого океана и дойти до страны Восходящего солнца; принять участие в "велосипедном блицкриге" на Малайе; побывать в первых рядах первого блицкрига в истории при падении Польши; осуществить прорыв в Нормандии в "День Д" на огромных картах формата "Breakthrough" и повторить подвиги самых известных воздушных асов!
Второй том книги кампаний основывается на тех же правилах кампаний, что и первая книга. Вы разыгрываете сценарии и в зависимости от результата продвигаетесь к одной из следующих битв. Кроме того, во втором томе будут дополнительные правила кампании, новые события, а также 50 новых жетонов.
Среди новинок — три ранее не встречавшихся бейджа войск: польские драгуны, бойцы джунглей и 82-я воздушно-десантная дивизия.В книге также будут жетоны резерва, дымовой завесы, отрядов-ветеранов, сломанного моста, десантных судов и казематов.
Чтобы поиграть в кампании второго тома необходима базовая игра Memoir '44. Для гранд-капании Island Hoppers потребуется дополнение Pacific Theater. В Bicycle Blitzkrieg, Fall of Poland и Break Through Normandy задействуются гексы местности из Terrain Pack. Кампания Нормандии также требует поле формата "Breakthrough boards". Для кампании Air Aces необходимо дополнение Air Pack.
В новой книге кампаний сражения будут сгруппированы по следующим театрам военных действий:
Island Hoppers (На островах) — гранд-кампания, охватывающая завоевание Тихого океана союзниками;
Bicycle Blitzkrieg (Велосипедный блицкриг) — малоизвестное вторжение японцев в Малайю в 1941-42 годах;
Break through Normandy (Прорыв в Нормандии) — новые сражения в формате Breathrough;
Fall of Poland (Падение Польши) — отчаянное сопротивление поляков в сентябре 1939 года;
Air Aces (Воздушные асы) — подвиги знаменитых воздушных асов на протяжении всей Второй Мировой Войны.
PS: помнится, в отношении первой книги кампаний многие жаловались на качество издания, мол через несколько игр из книги уже вываливались страницы. Интересно, устранят ли этот недостаток во второй части?
Похожие записи
надо брать…
кто-бы первую перевел 🙂 🙂
так перевели же
@yushin
+1
Вот где нужен перевод за деньги.
@rumatik
Где? не смог найти
Пирацтва!!! Ни-ни….
Вы чего лишаете издателя прибыли!!! Обалдели что ли? Этак люди прочитают на русском и не будут покупать.
@Tanone
Так я и не против, чтобы перевод получили только те, у кого уже есть оригинальная книга.
@yushin
Уже не помню, где качал. Вечером где-нибудь выложу и кину ссылку.
@volt
Вот и ждите официального перевода. Нечего тут самодеятельностью заниматься. 🙂
Пираты понимаешь. 🙂 Вы еще поди в личные копии клубах играете. Безпредельщики. Объели бедных несчастных издателей. :))
@Tanone
Эдак вы еще скажете, что игрокам не знающим язык нельзя играть с теми, кто будет им объяснять правила на русском 🙂
@yushin
Перевода CB1 на самом деле еще нет. Вот, если бы кто-нибудь взялся за это за соответсвующую плату…
Только по громче озвучьте ссылочку. А тут на задних рядах тоже жаждют!!! 🙂
@yushin
Переведена, ищите лучше!)))))
Ищите на сайте любителей мемора
@volt
Естественно.
И вообще каждый игрок чтобы сыграть должен купить свой экземпляр. Иначе это УПУЩЕННАЯ выгода правообладателя. Вы что хите что бы они на хлеб с маслом денег не имели?
Да-да, и в карты можно только в пасьянс играть. А если в дурака — каждый должен себе по колоде купить:)
ЗЫ: Стоп, в пасьянс нельзя! Вспомнил, что как-то писал про … эээ… автора, который получил патент на пасьянс.
Перевод книги компаний.docx.html