Всем привет!
Так уж случилось, что по определённым обстоятельствам работа по приведению перевода этой игры (и её дополнений) к единообразию затянулась (и, похоже, что затянется ещё на неопределённый срок) делюсь ссылкой, по которой хранятся черновики и наработки. Может быть кто-то ещё возьмётся за эту работу (если это ещё актуально).
https://yadi.sk/d/DkEyIaKZPX4o9В папке находятся следующие файлы:
- Errata and FAQ_v.1.1
- Словарь для перевода
- Перевод карт базы
- Перевод карт дополнения "Magic for free"
- Перевод карт дополнения "Malefic Curses"
- Перевод правил дополнения "Magic for free"
- Перевод правил дополнения "Malefic Curses"
В переводах карт жёлтым маркером выделял исправления/уточнения в тексте карт. Это не все исправления, а только те что были обнаружены при переводе правил "Magic for free". Добавлю, что в процессе перевода правил я разочаровался в этом дополнении. Мало того, что автор испанец и очень тяжело переводить связку "испанский-английский-русский" при отсутствии правильной пунктуации (местами я так и не понял, что хотел сказать автор), так ещё и в правилах использования карт слишком много условностей, не отражённых в тексте на самой карте. Возможно это не так, нужен свежий взгляд со стороны.