(https://cf.geekdo-images.com/images/pic2203147_md.jpg) | (https://cf.geekdo-images.com/images/pic2608103_lg.jpg) | | Tesera (http://tesera.ru/game/Elysium/) BGG (https://boardgamegeek.com/boardgame/163968/elysium) Обзор (http://www.boardgamer.ru/obzor-igry-elysium)
Купить игру: ссылка (http://www.amazon.com/Asmodee-ELY01-Elysium-Board-Game/dp/B00SDH4PBW) Правила на русском: ссылка (http://tesera.ru/images/items/541905/Elysium_ru2.pdf) + в оригинальном дизайне (http://tesera.ru/images/items/845808/Elysium%20Rules%20RU.pdf) Лист для подсчета ПО: ссылка (http://tesera.ru/images/items/617625/%D1%8D%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B8%D1%83%D0%BC.pdf) Сканы/PnP: ссылка (http://www.boardgamer.ru/forum/index.php/topic,10177.msg74130.html#msg74130) (спасибо Ashara)
Перевод/вычитка/ОТК uglykid, спасибо! Вычитка UAnonim, спасибо!
Материалы PnP: ссылка (https://yadi.sk/d/9dU-PPkSkd4Xg)
P.S. Материалы предоставлены исключительно в ознакомительных целях.
|
UPD 27.11.2015 перевод карт обновлен.
Большое спасибо, ждем очередное Ваше пнп)
Отличная работа, но текст немножко надо вычитать, могу завтра утром быстренько просмотреть. смотрел картинки и названия. текст краем глаза зацепил, наткнулся на пропущенную букву и на обращение к игроку на ты\вы в одном предложении.
Really good looking tokens and boards!! Nice job Zozich, as always!
Maybe I'll print yours to replace the ones I had =D
Спасибо!
z0z1ch, спасибо за работу!
ИМХО - очень мелкий текст на картах, и я бы названия сделал бы жирным шрифтом, либо больше размером - сейчас окантовка одного порядка с толщиной букв.
Цитата: duckbill от 27 ноября 2015, 07:49:14
ИМХО - очень мелкий текст на картах, и я бы названия сделал бы жирным шрифтом, либо больше размером - сейчас окантовка одного порядка с толщиной букв.
А мне - сойдёт :). Из "хитрых" моментов - названия карточек местами плохо читаются, но для игры это не критично.
Вычитка
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Цитата: duckbill от 27 ноября 2015, 07:49:14
ИМХО - очень мелкий текст на картах, и я бы названия сделал бы жирным шрифтом, либо больше размером - сейчас окантовка одного порядка с толщиной букв.
Вы пробовали распечатывать карты? Размер текста свойств карты как в оригинале (пробовал делать больше, но тогда приходится делать текст разного размера в зависимости от его количества), обводка лично у меня выглядит нормально (возможно проблемы с отображением в вашей программе т.к. это эффект, а не отдельный объект, я пользуюсь Foxit Reader, либо «на вкус и цвет фломастеры разные»). Увеличивать шрифт названия карт тоже не хотел, т.к. некоторые длинные названия карт будут в край, люблю "воздух". Есть есть желание могу скинуть пустые карты, можно сделать под себя?
Спасибо за критику!
Цитата: z0z1ch от 27 ноября 2015, 08:36:52Увеличивать шрифт названия карт тоже не хотел, т.к. некоторые длинные названия карт будут в край, люблю "воздух".
Этот воздух - нужное глазу пространство для выделения объекта. Т.е. такой кант (обрамление) оставлять нужно, это и дизайн, и эргономика. Жду результатов работ после вычитки.. :) (в Людвига не успели сыграть, а уже новая хорошая игра поспевает :) )
Цитата: z0z1ch от 27 ноября 2015, 08:36:52Вы пробовали распечатывать карты?
Не пробовал. Уверен, что все будет чётко. Просто лично для меня это мелковато.
Там еще с полями составными я немного не понял. Те что с зубцами, там паз с зумцом не совпадают, а второй вариант внахлест выходит. Или я не понимаю как их складывать?
Цитата: UAnonim от 27 ноября 2015, 08:34:17
...
Лирическое отступление
Почему «задействуйте» вместо «используйте»?
...
Это лучше обсудить с uglykid.
Поправил карты, но лучше еще раз проверить :)
Спасибо за вычитку!
Цитата: duckbill от 27 ноября 2015, 09:34:22
Там еще с полями составными я немного не понял. Те что с зубцами, там паз с зумцом не совпадают, а второй вариант внахлест выходит. Или я не понимаю как их складывать?
Проверил, поля совпадают (стыкуются), принцип изготовления (он одинаков для всех ПнП которые я делаю) - печатаем лицо и оборот, клеим на картон с обеих сторон, вырезаем по лицу (оборот дан с нахлестом).
z0z1ch
Поля только что посмотрел, на 3 странице глянь - там 100% не совпадает :)
Страница 3 это оборот страниц 1 и 2 (с нахлестом), все лишнее отрежется, если резать по лицу.
UPD я вчера менял этот файл возможно стоит перекачать.
тогда это мой недосмотр :)
полез в английские карты
На "Посвящении" use перевели как Воспользуйтесь, так что ждём uglykid для стандартизации перевода этого термина :) смотрю дальше.
стр.2 девятая карта: вАшего Домена
стр.3 Музы - Аполлона, получите
Копейщики = Гоплиты (копейщики и гоплиты не одно и то же, гоплитов так по щиту называли, и кроме копья у них было и другое воружение).
стр.6 Торговое соглашение (обе карты) - получИте 3 золота.
Посвящение - после "Домене" не нужна запятая
стр.13 Посланник (обе карты) - задействуйТЕ
Мошенник (обе карты) - ПоменяЙте одну из ваших колонн на поле на одну из ваших сброшенных колонн.
стр.14 Ограбление (обе карты) - СбросьТЕ 1 карту ИЗ вашего Домена - задействуйТЕ - ВАШЕГО Домена
стр.17 Альянс - лучше "Союз" - на карте изображён брачный союз. Гера - покровительница брака, а Зевс в том числе хранитель клятв.
Странная карта "Ангелы Зевса", так как в Древней Греции Ангелы были Вестниками, тот же Гермий - Ангел. Останется на совести издателя :)
Цитата: UAnonim от 27 ноября 2015, 11:49:21Копейщики = Гоплиты (копейщики и гоплиты не одно и то же, гоплитов так по щиту называли, и кроме копья у них было и другое воружение).
"Гоплиты" нужны - это визитная карточка войск древней Греции.
Цитата: UAnonim от 27 ноября 2015, 11:49:21Странная карта "Ангелы Зевса", так как в Древней Греции Ангелы были Вестниками, тот же Гермий - Ангел. Останется на совести издателя :)
Ну.. ангелы - полне допустимо (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D0%BB), это для нашего слуха ("библия вокруг") это кажется странным, но.. :) "ангелос" есть "ангелос".
странны не сами "ангелы" - а рисунок на карте :) здоровенные голозадые (что тоже в духе ДГ) крылатые мужики с мечами.
Цитата: UAnonim от 27 ноября 2015, 12:26:13здоровенные голозадые (что тоже в духе ДГ) крылатые мужики с мечами.
Ну вот такие тогда были ангелы :о).
не помню я таких вестников ни по Куну, ни по энциклопедиям, ни по художественной литературе. :)
Обновил карты.
UAnonim спасибо!
z0z1ch
всегда пожалуйста :) после вычитки "Ахейский цикл" Олди захотелось перечитать :)
Цитата: UAnonim от 27 ноября 2015, 12:31:42
не помню я таких вестников ни по Куну, ни по энциклопедиям, ни по художественной литературе. :)
"Геракл без галстука" почитай :)
Все стрелы по поводу вычитки - справедливо мои :(.
Дело в том, что мой перевод был на ТЫ, а z0z1ch ближе оказался вежливый ВЫ :).
В итоге, когда я делал вычитку, то обращал внимание только на соответствие иконок и текста свойств и совсем не смотрел на наличие опечаток, хотя конечно должен был.
Всем большое спасибо за внимательность, а мне урок на будущее.
По поводу величины шрифта, он и не нужен больше - уже к середине первой партии вы будете обращать внимание только на иконки. Насколько я понимаю, авторы продублировали свойства карт, только для того чтобы игроки не заглядывали в правила во время первой игры.
Задействуйте/используйте - насколько помню термин задействуйте использовал по аналогу с переводом правил, так что если где-то проскакивает используйте, то можно заменить, хотя я считаю это не критичным.
Ещё раз всем спасибо!
стр.1
Посвящение (обе карты)
Задействуйте Пусковое или Активационное свойство карты из Оракула.
стр.13
Мошенник (обе карты) - Поменяйте одну из ваших колонн на поле на одну из ваших сброшенных колонн. - правила не читал, но в текущем виде на карте предложение плохо согласовано.
uglykid
Перевод хороший, просто не вычитанный. По себе знаю, когда переводишь потоком - глаз замыливается, и пропускаются ошибки или несогласованные предложения. Выкладывайте для вычитки перед вёрсткой, так потом меньше работы верстальщику (duckbill - привет :) ) всегда буду рад помочь.
И да, весь текст дублирует значки, всё интуитивно понятно и читать текст будут только в первые партии.
С Мошенником всё нормально - карта позволяет вернуть уже использованную для оплаты карты колонну, обменяв её на одну из оставшихся на вашем поле.
UAnonim
В который раз убеждаюсь - какой мир всё же маленький, а мир любителей настолок и подавно.
Совсем недавно на Тесере я, в меру сил, помогал вам разобраться с нюансами правил Импульса, а теперь и мне ваша помощь пригодилась :).
uglykid
в текущем виде что-то не так :) "Поменяйте с" меня смущает.
Может, так: Поменяйте одну из ваших колонн на уже сброшенную вашу колонну?
меняется одно на другое, как-то так
А по поводу тесноты мира - я когда-то искал материалы пнп для дополнения к Каменному веку. нашел в ВК где-то у незнакомого человека упоминание о пнп допа, связался с ним с аккауна жены, а потом разговорились чуть, оказалось, это wario, с которым за несколько месяцев до того над переводом Castle Dice сотрудничали :)
"Поменяйте с" - действительно корявенько.
Действительно лучше заменить на: Поменяйте одну из ваших колонн на уже сброшенную вашу колонну.
Больше ничего не нашел :)
Если с вычиткой все, выложите все необходимые исправления в одно сообщение, спасибо.
стр.1
Посвящение (обе карты)
Задействуйте Пусковое или Активационное свойство карты из Оракула.
стр.13
Мошенник (обе карты) - Поменяйте одну из ваших колонн на уже сброшенную вашу колонну.
вроде всё в последней версии?
Обновил карты.
спасибо, закрепил первое сообщение.
Сверстал русские правила в оригинальном буклете (http://tesera.ru/images/items/845808/Elysium%20Rules%20RU.pdf)
Цитата: SpuDy от 23 сентября 2016, 08:52:47
Сверстал русские правила в оригинальном буклете
Спасибо! Не дождался, добавил в шапку.. :)