Опрос
Вопрос:
Косметический редизайн? (описание в первом сообщении в самом низу)
Вариант 1: Да, хочу чтобы было всё красиво!
голосов: 55
Вариант 2: Нет, хочу по олдскульному!
голосов: 23
(https://images-cdn.fantasyflightgames.com/filer_public/3e/46/3e46e303-359d-41a2-b12a-156df352ba62/mad01_feature.jpg)
Русская версия КУЛЬТовой игры "Mansions of Madness" (по русски говоря "Особняки безумия") уже на подходе!
Создал отдельную тему, так как в прошлой очень много ненужного мусора не по теме, и рассчитываю добить эту версию игры.
На данный момент сделано (работаем сразу над базой и ВСЕМИ дополнениями):
- большинство заготовок для карт;
- переведён ВЕСЬ текст карт (весь текст добавлен, возможно где-то есть опечатки).
Информация будет обновляться.
Нам нужна ваша ПОМОЩЬ!!!
1) Хотелось бы вместо миниатюр сделать картонные версии монстров и персонажей, примерно как в Dead of Winter. Но для этого нужно найти крутые картинки всех в полный рост. Если они есть у вас, или вы нашли интересный вариант - присылайте мне или сюда.
2) Культисты и Лавкрафтиане, Шогготы и их хозяева Старцы, УЖАСтие в вычистке принять не хотите ли?
Текста буден УЖАСНО МНОГО, но просим вас помочь нам с этим, так как глазки замыливаются, а иногда и вываливаются.
Включён режим "комментирования", чтобы мы знали где вы нашли косяки. Проверенным людям буду давать полный доступ, постучитесь в ЛС. Если у вас слабый комп - сохраняйте себе на компьютер, правьте и присылайте обновлённые файлы мне, буду сам добавлять.
Для удобства раскидал все карты по типам.
Карты событий
https://docs.google.com/document/d/1BPdHU41CZ5Z322iwH1gDQUITa-jAprptHIysAL_aQ-c/edit?usp=sharing
Карты улик
https://docs.google.com/document/d/1p-JAnsNDSr5O_AUyk4RCIzoMttmjbx5vAwK4fEJtjLY/edit?usp=sharing
Карты целей
https://docs.google.com/document/d/1Z4DwbuLxdPfTEQsnynqouzccSAOaNJvmE30AQO2qkH0/edit?usp=sharing
Карты исследования
https://docs.google.com/document/d/1mMbKa_TgShuPxg5whHK1ey8FKUNvavuFMKGT75TdpsI/edit?usp=sharing
Карты замков и препятствий
https://docs.google.com/document/d/17Inze66scyoS25vEyKX_zFCfc53A3l6aAom6DDR1mek/edit?usp=sharing
Особые карты из Зова
https://docs.google.com/document/d/1bMtkRihhvkIuNGBW1MAv94KTy85VCPffAEWZ89_Cklk/edit?usp=sharing
Травмы и особые контакты
https://docs.google.com/document/d/1bUCrlbW0QAWbhDZq3Bspcva5ifCuYWMxZ4fPBX5EPSg/edit?usp=sharing
Мифы
https://docs.google.com/document/d/1p4ZP1qQVEAhkLUQ4gQd4zkVpxyDFdfzNbIiEcr4uOPE/edit?usp=sharing
Карты персонажей
https://docs.google.com/document/d/1m68pmKzmHccBwUcrY0dpJnZ7tYMAZAkLgv7GQT2WYNY/edit?usp=sharing
Карты действий хранителя
https://docs.google.com/document/d/1kH_MnG6RcekPMjjFkOi5XoRsiG3XU4XZlcZzmpxOHZ4/edit?usp=sharing
Карты заклинании
https://docs.google.com/document/d/1_Kx3ImyYoeK4F2jQfypyPLOOj3OqJaIOQ6Mccs9leko/edit?usp=sharing
Карты боя (гуманойды, звери и древние)
https://docs.google.com/document/d/1mz3wPoKQ_RxUZUmxm4myJDCRp1DNa3Lt0Gy-9HLgfxE/edit?usp=sharing
https://docs.google.com/document/d/14txvq81QBoJ1auWZEOVU7puFA8k7nz_RwEOlS8nTun0/edit?usp=sharing
https://docs.google.com/document/d/1diZ8i6CltJ0P9tGDuwLqZfIRDnMuonJ0pgttqRBh6qc/edit?usp=sharing
Жетоны монстров
https://docs.google.com/document/d/1OUpLt9JwZX-wjhK9IMlsXu4LTCF1ftQLUDa_ZX26WFg/edit?usp=sharing
Термины (с основными уже определились, но предлагайте свои версии, возможно будет крутая настраиваемая сборка)
https://docs.google.com/document/d/1IxRegqyFwiqr6z0n7rWqHvwNbQLpBtXQuJBTigaBr4A/edit?usp=sharing
Правила, сценарии и руководства из всех дополнений (формулировки старые, правила будут переделаны под новые термины)
https://yadi.sk/d/vmF25da7tP4Vd
ГОЛОСОВАНИЕ ПО КОСМЕТИЧЕСКОМУ РЕДИЗАЙНУ
Редизайн будет включать символьную систему, как в Древнем ужасе (вместо того, чтобы на картах писать "пройдите проверку силы" будет стоять значок), изменены изображения персонажей на их новые версии, и другие небольшие украшательства (список будет дополняться).
Отличное начинание, но над переводом нужно основательно поработать. Нужна команда вычитывающих и редактор, за которым последнее слово. Нужны устоявшиеся правила на русском, хотя бы для базы - под них подогнать формулы технического текста. Открыл заклинания - и сразу глаза резануло :) На пустых клетках неплохо бы картинки из сканов/фоток разместить. Например,
Успех: плоть соскальзывает с костей вашего врага в потоке разложения. Вы с облегчением понимаете, что он точно мёртв, и освобождаете свой желудок.
подозреваю, что должно было быть:
Успех: разлагающаяся плоть ручьями стекает с костей вашего врага. Вы с облегчением понимаете, что он точно мёртв, и вас выворачивает наизнанку.
Цитата: UAnonim от 17 июля 2016, 11:42:42Нужны устоявшиеся правила на русском, хотя бы для базы - под них подогнать формулы технического текста.
Есть специальный документ для этого "Термины", можно туда всё это вписывать.
Цитата: UAnonim от 17 июля 2016, 11:42:42На пустых клетках неплохо бы картинки из сканов/фоток разместить.
Добавляю по мере возможности, сканы плохие - приходится ручками, что долго и муторно, но выхода нету.
термины в вакууме не очень поможет, навскидку увидел, что Ally и Companion переведены одинаково, а ещё Тотальное Доминирование Заглавных Букв Во Всех Терминах :) Что по правилам английского языка, но против правил русского.
Цитата: UAnonim от 17 июля 2016, 11:57:34Ally и Companion переведены одинаково
Среди карт из всех дополнений только одна карта "Companion", и выглядит она именно как "Ally". Ограничений про эту карту тоже нигде не находил, по этому и решили что это больше косяк со стороны оригинала.
Цитата: UAnonim от 17 июля 2016, 11:57:34Тотальное Доминирование Заглавных Букв Во Всех Терминах
Исправим.
Цитата: UAnonim от 17 июля 2016, 11:42:42Нужна команда вычитывающих и редактор, за которым последнее слово.
Есть ли у вас время и желание присоединиться, или найти людей которые готовы?
Времени мало, но желание есть.
Сейчас закончили перевод Strange Remnants к Древнему ужасу, на очереди следующее дополнение + работа и чудовищная жара.
Спрошу у команды, как она к Особнякам относится, может удастся приспособить. В любом случае вычитывать - это не переводить с нуля. В игру не играл, хотя базу себе печатал, руки не дошли довести до ума.
Давайте помаленьку начну с прочтения правил и заклинаний. В первом посте пример вычитки, который могу предложить. Если устраивает и сроки пока не горят - я в деле. Из опыта ДУ сначала нужно сделать маленькие карты, так как большие на них ссылаются. Ну и хоть какие-то картинки с английским текстом нужны для сверки, качество не важно, лишь бы буквы различались.
Цитата: UAnonim от 17 июля 2016, 12:32:06В первом посте пример вычитки, который могу предложить.
Всего существуют 5 видов переводов:
Оригинал - "Your enemy's flesh pours off its body in a river of decay. You take comfort in knowing that it must be dead as you empty your stomach."
1) "плоть соскальзывает с костей вашего врага в потоке разложения. Вы с облегчением понимаете, что он точно мёртв, и освобождаете свой желудок."
2) "Плоть соскальзывает с костей в потоке разложения, пожирающего тело вашего противника. От столь шокирующего зрелища вас выворачивает наизнанку."
3) "Плоть вашего врага исходит гноем и разлагается на глазах. Вам хочется верить, что Оно наверное уже сдохло, и тогда рвотные позывы, утихают"
4) "плоть Вашего врага начинает исходить слизью и гноем, и разлагается прямо на глазах! От столь шокирующего зрелища Вас выворачивает наизнанку"
5) "разлагающаяся плоть ручьями стекает с костей вашего врага. Вам не удаётся сдержать рвотные позывы, а в голове пульсирует успокаивающая мысль, что враг почти наверняка мёртв."
Пятый ваш. Может чтобы заново не придумывать велосипед мне подставить более адекватные переводы из первых четырёх предложенных вариантов, или же лучше описательную часть хорошенько подредактировать?
Цитата: UAnonim от 17 июля 2016, 12:32:06Если устраивает и сроки пока не горят - я в деле.
Сроки устраивают, тем более если люди еще помочь согласятся. Главное до ноября постараться успеть, или еще на год затянентся всё.
Цитата: UAnonim от 17 июля 2016, 12:32:06Давайте помаленьку начну с прочтения правил и заклинаний.
Заклинания и другие пробелы начал потихоньку заполнять английским текстом, надеюсь в течении 2 дней всё доделаю.
По поводу правил - они есть, но есть 2 момента:
1) Терминология опять немного поменялась, по этому правила будут опять переделаны (то есть на них можно опираться, но всё равно смотреть в файл "Термины")
2) Весит всё это чудо 1 ГБ.
https://yadi.sk/d/vmF25da7tP4Vd
Я не мог предложить другого перевода без знания английского текста :)
Может, всё-таки проще картинкой? текст распознаёт с ошибками, необходимо подключать фантазию на основе готового перевода.
Успех: разлагающаяся плоть ручьями стекает с костей вашего врага. Вам не удаётся сдержать рвотные позывы, а в голове пульсирует успокаивающая мысль, что враг почти наверняка мёртв. Получите 1 ужас. Затем нанесите 7 урона этому монстру и оглушите его.
Провал: поначалу кажется, что ничего не произошло. Но секунду спустя кожа вашего противника вскипает, и у вас перед глазами всё расплывается от омерзения.
Получите 2 ужаса и нанесите 3 урона.
Затем сбросьте эту карту и возьмите новую карту заклинания "Иссушение".
Предлагаю избавиться от слова "единиц" - относительно урона и ужаса это слово только занимает полезное место для вёрстки.
в "Терминах" написал свои замечания. По монстрам, кроме "мверзя", остальные правки связаны с "официальным" монстрятником УА.
не нравится "space" как "пространство" - предлагаю более нейтральную "зону".
Так как проект ваш, то ваше слово по выбору варианта последнее :) По поводу четырёх вариантов: судя по тому, что монстра кроме 7 урона ещё и оглушает - он не обязательно мёртв. В своих переводах я пытаюсь провести параллель между художественным текстом и действием карты. То есть в данном случае плоть хоть и стекает ручьями, но монстр может остаться жив, потому во второй части будет на это указание. Так как сыщик получает 1 ужас, то должно быть действие, которое на это указывает. "его выворачивает наизнанку" - в контексте игр по Лавкрафту, к сожалению, можно понять буквально, потому всё-таки лучше от него отказаться. "освобождаете свой желудок" - это не наша идиома.
Цитата: UAnonim от 18 июля 2016, 07:45:32Может, всё-таки проще картинкой? текст распознаёт с ошибками
Постараюсь ошибки исправить, и добавлю картинку тогда, просто с картинками еще дольше документ грузиться будет.
Цитата: UAnonim от 18 июля 2016, 07:45:32Предлагаю избавиться от слова "единиц" - относительно урона и ужаса это слово только занимает полезное место для вёрстки.
Да, очень проблематичный вопрос, как тогда например перевести "Take 1 damage."?
"Получите 1 урон"?
Если звучит нормально и понятно - то я согласен.
Цитата: UAnonim от 18 июля 2016, 07:45:32не нравится "space" как "пространство" - предлагаю более нейтральную "зону".
Я бы вообще предложил как "клетка" как в Descent, "зона" для меня по зековски почему то звучит, или аля Сталкер.
Но клетка тоже не особо подходит, так как "space" не обязательно квадратная.
И возник вот такой вопрос.
Так как всем не угодишь, с клетками/пространствами/зонами, единицами/жетонами и прочим, я решил провернуть вот такую вещь.
Все шаблоны карт я верстаю в Photoshop'e, текст накладываю в InDesign (очень клёвая программа, позволяет вбить в Excel по столбцам текст, а потом каждый столбец отдельно оформить в плане размера шрифта, цвета и прочего, и верстать так намного быстрее).
Так вот, я хочу весь текст перенести в Excel, а "термины" забить в отдельный лист, и в тексте разместить ссылки на термины.
Что нам это даст? Во первых не будет косяков с названиям, потому что всё берётся из одного места.
А во вторых - если например нам не нравится "пространство" - то просто меняем название и текст меняется во всех картах)
Пусть дольше грузится - я его скопирую для редактирования локально, всё равно так удобнее работать.
"Получите 1 урон" - очень нормально звучит и часто используется.
про клетку я тоже в первую очередь подумал, а потом открыл локации :)
область, как и пространство, не очень. Кроме "зоны" предложений пока нет.
Вот примерно вот так будет выглядеть файл.
Если поменять текст в ячейке А1, то в других местах он тоже измениться.
Долго и муторно, но результат того будет стоить, и правки вносить легче будет.
https://new.vk.com/doc32960118_437665923
Вбил весь оригинальный текст в "Заклинаниях", можно скачивать и править.
Хорошее дело. Я как то начинал переделывать один из сценариев. Работы много, но поиграть с друзьями хотелось бы.
Вопрос: чем данный вариант будет лучше переводов что уже сделаны?
как минимум единообразием и качеством. у Dark_Nir'а хорошее портфолио на этом форуме :)
Модуль для Tabletop Simulator интересует кого на основе данных переводов? Готов взяться, но сроки могут быть слегка затянуты =(
Цитата: MifReal от 18 июля 2016, 20:10:11Модуль для Tabletop Simulator интересует кого на основе данных переводов?
Интересует, но только вот сначала бы доделать эту версию.
Можешь помочь пока тем, что фигурки поищешь монстров, чтобы можно было сделать плоские фигурки монстров и следователей, как раз и Таблетопе пригодятся типа таких:
(http://showpic.ru/preview/190716/578db1d342907.jpg) (http://showpic.ru/upload/190716/578db1d342907.jpg.html) (http://showpic.ru/preview/190716/578db1d3ee74e.jpg) (http://showpic.ru/upload/190716/578db1d3ee74e.png.html) (http://showpic.ru/preview/190716/578db1d606303.jpg) (http://showpic.ru/upload/190716/578db1d606303.jpg.html) (http://showpic.ru/preview/190716/578db1ddbeafc.jpg) (http://showpic.ru/upload/190716/578db1ddbeafc.jpg.html) (http://showpic.ru/preview/190716/578db1de8a935.jpg) (http://showpic.ru/upload/190716/578db1de8a935.jpg.html)
Вбил английский текст в "Травмы", можно скачивать и править.
Есть несколько картинок со всякими тварями. может что пригодится.
https://yadi.sk/d/krL133WmtRCBj (https://yadi.sk/d/krL133WmtRCBj)
По поводу монстров, может проще использовать фото покрашенных миниатюр?
Еще вариант, сделать схемы для складывания объемных фигур.
Вбил английский текст в "Улики", можно скачивать и править.
На этой ноте вбит весь оригинальный текст (если ничего не просмотрел), можно сверяться с ним.
Поиск людей на вычитку и создания художественного текст всё еще идёт.
Я тем временем займусь графической частью.
Цитата: Kliver от 19 июля 2016, 08:26:01Есть несколько картинок со всякими тварями. может что пригодится.
Отлично, спасибо!
Цитата: dilnok от 19 июля 2016, 10:27:03По поводу монстров, может проще использовать фото покрашенных миниатюр?
Ну если всех найдём - то можно сделать и такой вариант фигурок.
Цитата: dilnok от 19 июля 2016, 10:27:03Еще вариант, сделать схемы для складывания объемных фигур.
Это как? Можно поподробнее?
Цитата: Dark_Nir от 20 июля 2016, 10:09:16
Цитата: dilnok от 19 июля 2016, 10:27:03Еще вариант, сделать схемы для складывания объемных фигур.
Это как? Можно поподробнее?
Думаю речь идёт о чем то таком. Подобные 3д модели ещё использовались в Hero quest
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Dark_Nir
Спасибо, взял в работу.
Я монстров из Аркхема брал.
Цитата: bengan777 от 20 июля 2016, 15:36:34
Я монстров из Аркхема брал.
Фигурки, пусть даже картонные, все же посимпатичнее будут выглядеть, имхо.
После Аркхема вполне себе нормально. Но фигурки канеш поинтереснее будут. Только надо еще подумать где на них характериситки (они у одних и тех же монстров разные могут быть) писать и художественный текст.
В свое время замучился делать эту игру, но поиграв несколько партий понял что мучился не зря. Игра замечательная. Людям которые приводят ее и допы в порядок огромное спасибо.
Цитата: bengan777 от 22 июля 2016, 13:35:21Только надо еще подумать где на них характериситки (они у одних и тех же монстров разные могут быть) писать и художественный текст.
Под подставкой. Поднял фигурку, посмотрел на подставку и порядок.
Пока новостей с фронта перевода нету, выкладываю новости от разработчиков (оригинал новости):
https://www.fantasyflightgames.com/en/news/2016/7/25/mansions-of-madness-second-edition/
(https://images-cdn.fantasyflightgames.com/filer_public/0a/21/0a219826-6b24-4497-bc3a-ddd05d38edc5/mad20_full-layout.png)
Выходит второе издание "Особняков безумия".
Основная фишка игры в том, что вам необходим планшет для игры, который во время игры строит сам дом, по этому вы даже не знаете что вас ждёт за поворотом. Планшет выполняет и роль Хранителя, то есть отвечает за передвижение монстров, эффекты и прочее.
(https://images-cdn.fantasyflightgames.com/filer_public/66/cc/66cce3b8-0d52-4d82-85b5-e04c4f5b2701/mad20_conversion-kit_sample.png)
Во всём этом есть 2 положительных момента:
1) Не забыли и про старых игроков, у которых есть базовая игра и допы, а именно для них будет представлен "conversion kit", который позволит без проблем добавить старых персонажей, монстров и локации в новую версию.
2) Так как игра будет на планшете (обещают еще и на ПК выпустить), то можно будет попробовать выковырять файлы с локациями и прочим.
Ну и надеюсь что выход второй версии игры подстегнёт людей помогать с переводом первой версии, так как некоторые компоненты используются во второй.
И перевод второй версии можно делать на основе первой, что даст однообразие и более скорый выход.
Вот что примерно удалось выковырять из видео:
(http://storage9.static.itmages.ru/i/16/0726/s_1469504287_1504696_41681327c0.png) (http://itmages.ru/image/view/4641558/41681327)
В связи с этим хотелось создать опрос, а именно делать ли редизайн или нет?
Редизайн будет включать символьную систему, как в Древнем ужасе (вместо того, чтобы на картах писать "пройдите проверку силы" будет стоять значок), изменены изображения персонажей на их новые версии, и другие небольшие украшательства.
Всё будет :)
Сейчас у нас завершающая стадия работ над Strange Remnants, и на волне освоенной темы идут активные работы по переводу следующего дополнения к ДУ.
Добрый день ! Подскажите , какой кусок лучше взять в работу ?
у меня сейчас заклинания висят. Предполагаю, что лучше всего начинать с маленьких карт - на них большие ссылаются.
я так понимаю , нужно прямо в документе комментарии добавлять , не вынося их сюда?
я скопировал текст в ворд и правлю, потом документ отправлю Dark_Nir"у на почту. Мне кажется, так будет проще.
так просто не будет видно , где именно изменения , если только выделять , то , что вставили ... либо оба варианта оставлять , что бы наглядно было , но это увеличит место в файле и будет не удобно смотреться... нужно , что бы сам автор отписал , как ему удобно будет )
в ворде есть режим исправлений
а на сколько примерно всё готово)?
Цитата: Blackburn от 28 июля 2016, 15:04:48а на сколько примерно всё готово)?
Очень болезненный вопрос, так как точно не считал, да и вообще это подсчитать не реально.
Ну примерно 50% графической части и 50% текстовой. Может больше, а может меньше, все тонкости выясняешь только в работе. Думаешь что текст написан красиво, а потом выясняется что у него другое значение. Вроде картинку обработал, а потом нашёл сканы получше, и опять сидеть. По этому даже ориентировочных данных нету.
Смог таки разобраться с файлами и вытащить текстуры.
Хорошая новость - тайлы идеального размера разрешения 300dpi.
Плохая - в основном тайлы из новой версии, из предыдущих - 2-3 штуки всего, ждём обновления.
Оф выход игры завтра, завтра и должны быть все плитки.
не знаю нужно это вам или нет. но наткнулся только что в сети на скан второго издания https://yadi.sk/d/ZBqj3kdDuFn9b
ЦитироватьКак и обещал выкладываю сканы всех карт, планшетов сыщиков и жетонов с текстом из второй редакции "Mansions of Madness" (в том числе из конвершен кита). Правила не выкладываю, они и без того есть на сайте FFG. В последнем файле с монстрами не хватает одного жетона Deep One Hybrid (он каким-то неведомым образом застрял в подставке), но их там несколько, все одинаковые, так что это не должно быть проблемой.
То есть для перевода есть все - если кто-то захочет им заняться. Остальное (оставшиеся жетоны и тайлы местности) выложу чуть позже.
https://yadi.sk/d/ZBqj3kdDuFn9b
Цитата: Blackburn от 17 августа 2016, 00:33:21не знаю нужно это вам или нет. но наткнулся только что в сети на скан второго издания https://yadi.sk/d/ZBqj3kdDuFn9b
Отлично, спасибо!
Интересно, а приложение удастся перевести? Вроде делают как-то люди.
Попробовал сам согласно этой инструкции http://4pda.ru/forum/index.php?showtopic=170047&st=0
Файлов со строками на 6-м шаге не нашлось.
Текст был вшит в бинарные файлы со всякими каракулями, похоже туда же вшиты и некоторые картинки. Правка строки из заставки первой миссии привела к тому что в заставке перестал отображаться текст и картинки, остальное всё работало. Пробовал исправить одно слово на русский и на английский, так же менял одну английскую букву на другую английскую - ничего не вышло. Может у кого-нибудь имеется опыт? Есть идеи что с этим делать?
(https://img-fotki.yandex.ru/get/51322/25997873.0/0_154f68_da861900_orig.jpg) (https://fotki.yandex.ru/next/users/cleric-13/album/483090/view/1396584)
Косяк был в том, что файл надо было сохранять в UTF-8, тогда всё норм.
Пересобрал, старую версию удалил, новую поставил и... ничего не вышло. Изменение текста в файле никак не повлияло на текст в приложении ((( Не знаю почему
Интересные результаты. Пробовал разобраться с настольной версии приложения MoM. Написан на Unity, но весь текст прогнан через какой-то кодировщик.
Цитата: Blackburn от 17 августа 2016, 00:33:21
не знаю нужно это вам или нет. но наткнулся только что в сети на скан второго издания https://yadi.sk/d/ZBqj3kdDuFn9b ЦитироватьКак и обещал выкладываю сканы всех карт, планшетов сыщиков и жетонов с текстом из второй редакции "Mansions of Madness" (в том числе из конвершен кита). Правила не выкладываю, они и без того есть на сайте FFG. В последнем файле с монстрами не хватает одного жетона Deep One Hybrid (он каким-то неведомым образом застрял в подставке), но их там несколько, все одинаковые, так что это не должно быть проблемой.
То есть для перевода есть все - если кто-то захочет им заняться. Остальное (оставшиеся жетоны и тайлы местности) выложу чуть позже.
https://yadi.sk/d/ZBqj3kdDuFn9b
Это я выкладывал, если что. Плитки и оставшиеся жетоны выложу в той же группе вконтакте.
Собрал все значки из игр серии Аркхем в шрифт, так легче будет их использовать.
Под спойлером, то как выходит.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
а перевод какого издания идёт: первого или второго?
Тут первого, там (http://www.boardgamer.ru/forum/index.php/topic,12831.msg104774.html) я собираю материалы на второй.
А что всё перевели или тема заглохла?
Цитата: KUV от 29 сентября 2016, 23:17:58А что всё перевели или тема заглохла?
Ждём пока
UAnonim со своей командой закончат допы для Древнего ужаса и возьмутся за этот проект.
На данный момент Пирамиды закончили и взялись за Хастура. Скоро сверстаются, вычитается вёрстка и выложатся. После Хастура - сразу за Особняки сяду.
Цитата: Dark_Nir от 30 сентября 2016, 04:06:43
Цитата: KUV от 29 сентября 2016, 23:17:58А что всё перевели или тема заглохла?
Ждём пока UAnonim со своей командой закончат допы для Древнего ужаса и возьмутся за этот проект.
Как то странно если учесть, что я уже все себе распечатал. В смысле я думал, что уже все готово за исключением пары деталей, но если автор уверен что не готово, значит неготово. ???
есть сподвижки в работе? очень жду эту игру.
надеюсь, на этой неделе выложим Пирамиды к ДУ, черновой перевод Хастура готов процентов на 40. Надеюсь, релиз пирамид мотивирует команду, и мы шустро закончим перевод до получения нормальных сканов. и сразу за Особняки.
Цитата: UAnonim от 11 октября 2016, 17:34:11
надеюсь, на этой неделе выложим Пирамиды к ДУ, черновой перевод Хастура готов процентов на 40. Надеюсь, релиз пирамид мотивирует команду, и мы шустро закончим перевод до получения нормальных сканов. и сразу за Особняки.
а пирамиды это какое дополнение по счету и сколько их всего?
Четвёртое. Всего вышло 5, после НГ обещают шестое
Вечер добрый. Как продвигаются дела?
Тоже интересно, как там дела?
тоже интересна эта тема.
тоже присоединяюсь
тоже присоединюсь к флэшмобу в поддержку проекта.
+
вот вам немного новостей:
Dark_Nir перед НГ ушёл в армию. Жив, здоров, но пока без выхода в сеть и без возможности творить пнп. Но проект его интересует, потому будет доделываться по возвращению.
DA-BUM-TSSSS!.jpg
Нашел программу для извлечения текста из программы-хранителя.
http://www.zoneofgames.ru/forum/index.php?showtopic=40583
Запаковать тоже есть возможность, платформа - Steam (Windows).
тема заглохла? O_o?
тут есть тоже тема - http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=14108.0.html
Хотелось бы узнать тема жива???? Здравствуйте.
А кто нибудь верстал для печати на A4 Mansions of Madness:Call of the Wild ?
Так все дополнения свёрстаны, по крайней мере карты, судьбу книг не знаю.
Ты про то что лежит в контакте, или про другое?
Про другое. Ещё в сентябре 2016 сделал для этого проекта верстку всех карт в браузере, это был эксперимент, я ещё тогда комментарий оставлял об этом. Книги мне тогда не дали сверстать. Причин почему автор не поделился с вам этой ссылкой не знаю.
https://iveco-sts.ru/test/test
О круть! Спасибо. А подскажи пожалуйста, как мне скачать чтоб отредактировать. Хочу по больше карты сделать
Там инструкция есть, нажимаешь ctrl+p, сохранить в pdf. А если он печатает из браузера чуть меньше чем карты есть на самом деле, то нужно убирать «рамки», что сжимают область печати.
А есть жетоны и тайлы местности из Call of the Wild ?