COSMIC ENCOUNTER / КОСМИЧЕСКОЕ СТОЛКНОВЕНИЕ
(https://wmpics.pics/di-2A7M.jpg) | | BGG (https://boardgamegeek.com/boardgame/39463/cosmic-encounter) | Тесера (https://tesera.ru/game/1cosmic-encounter/) |
Fantasy Flight Games (https://www.fantasyflightgames.com/en/products/cosmic-encounter/) |
Год: 2011 Число игроков: 2-5 Время партии: 60-120 минут Возраст: 12+ Жанр: стратегическая Категория: блеф, переговоры, научная фантастика, исследование космоса Механики: аукцион\торги, хэндменеджмент, одновременный выбор действий, takethat, вариативные способности игроков Язык: Русский (Любительский) Формат: A4
|
В далеком космосе враждующие расы борются за власть над вселенной. Союзы формируются и распадаются, армады боевых кораблей выходят из подпространства и
гибнут в решительных сражениях.
Выбери расу из десятков вариантов и воспользуйся ее уникальным свойством по максимуму, чтобы подчинить галактику. Классические расы из предыдущих изданий
этой популярной игры - Оракулы, Неудачники, Клоны - пойдут в битву за галактику наравне с новичками вроде Прилипал, Клещей и Тик-Таков.
Эта классическая политическая игра о взаимоотношении космических рас снова выходит из подпространства. 50 рас, карты способностей для усиления свойств расы,
100 пластиковых кораблей, целая галактика высококачественных компонентов, совершенно новые карты технологий, которые позволят вам создавать чудеса
галактического масштаба!
Каждая партия будет уникальной!Большое обновление архивов 16-11-2020
ВАЖНО: ВСЕ МАТЕРИАЛЫ БУДУТ
В ОДНОМ АРХИВЕ: базовая игра, допы, правила, инструкции
СКАЧАТЬ PnP (https://yadi.sk/d/Ns_3s76N2ayweg)
Комплект (обновлён 17.11.2020): базовая игра, дополнение "Вторжение", дополнение "Конфликт", правилаШаблоны для резки жетонов по фанере (https://yadi.sk/d/1SZOBy9jxWgHYA)
Шаблоны для резки жетонов по фанере от Soundtrackrx`а (https://drive.google.com/open?id=160bWkFRSUPSY_hRWefCCVsbRU-ZXRfdw)
Исходники (https://cloud.mail.ru/public/RmTo/4KroNf9yg/)
Мой опыт в изготовлении кораблей из полимерной глины (https://tesera.ru/user/cowthulhu/thought/1573031/)
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Автор PnP: Cowthulhu
Благодарности:
KotDesign`у за консультации!
Morris`у за все материалы из TTS!
Владимиру Максимову за переведенные правила на основе которых я сделал свои (в основном изменены некоторые термины, и формулировки)!
Александру Ш. за художественный перевод flavor текста на планшетах!
Герману за допил кораблей!
Sountrackrx`у за вычитки!
Упрощенная модель корабля для 3D печати
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Скачал, приступил к печати. Спасибо БОЛЬШОЕ! Давно ждал на русском, это реально круто!
Некритичное обновление сборки:
-исправлен жирный текст на планшете Старьёвщика
-исправлено количество corel шаблонов: планет не 127, а 27
-добавлены шрифты для открытия правил в WORD`е
-добавлен corel`овским шаблонам дополнительный 1 мм, учитывая погрешности лазера
Требуется помощь в переводе художественного текста дополнения. Все остальное- я сам.
http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=18920
При скачивании файла, в шаблонах для лазерной резки, все еще отображается 127 планет. Вместе 27.
И собственно вопрос. Почему их 27, а не 25 как указано в комплектации?
Кораблей 105,а не 100?
Космиков 45, а не 42?
Цитата: Master от 01 сентября 2019, 01:30:57
При скачивании файла, в шаблонах для лазерной резки, все еще отображается 127 планет. Вместе 27.
И собственно вопрос. Почему их 27, а не 25 как указано в комплектации?
Кораблей 105,а не 100?
Космиков 45, а не 42?
Странно, видимо не обновил архив, не 127, я исправлял. Завтра загружу еще раз. А по количеству, я ж написал в инструкции, что это запасные детали, ~2-3 штуки с запасом, есть же файл "комплектация", там реальное количество написано в штуках, это если без запаса резать.
Post Merge: 02 сентября 2019, 08:28:08
Обновил.
Здрравствуйте может несложно выложить на гуугл-диск файлы или еще на что-то подобное так-как у насс на ядиск и мейл..ру закрытт доступ, большое спасибо заранее!!
Цитата: grymailo от 04 сентября 2019, 07:45:16
Здрравствуйте может несложно выложить на гуугл-диск файлы или еще на что-то подобное так-как у насс на ядиск и мейл..ру закрытт доступ, большое спасибо заранее!!
Я слепой, на мейл тоже закрыт..
Post Merge: 04 сентября 2019, 08:08:59
Цитата: grymailo от 04 сентября 2019, 07:45:16
Здрравствуйте может несложно выложить на гуугл-диск файлы или еще на что-то подобное так-как у насс на ядиск и мейл..ру закрытт доступ, большое спасибо заранее!!
Игра: https://drive.google.com/open?id=1_niJEZL1sfkbUBPZFo_9on4IYCqj6FSm
Правила: https://drive.google.com/open?id=1gGdwsgu3a8109Nn5KYhI34TuRTvwWmuH
большое человеческое спасибо!!!))
Только забрал заготовки из фанеры. Могу сразу сказать, если кто будет пилить по моим рекоммендациям лазером фанеру, то для кораблей 3 мм- маловато, 4 мм, а то и 5 я бы советовал, да стопка будет больше, но и как-то массивнее и серьезнее, смотреться будет, я уверен, лучше. Мои уже готовы, переделывать смысла не вижу, как покрашу и наклею картинки на корабли- выложу фотки, но рекоммендую все-таки тем, кто пойдет по моему пути, фанеру толще 3 мм брать. Вот превью заготовок, неокрашенные, без наклеек, со станка, и с шлифованными краями наждачкой наспех. Все остальные компоненты- 3 мм нормальная толщина. Только для кораблей потолще бы.
(https://imageup.ru/img261/3467092/photo_2019-09-04_14-33-52.jpg) (https://imageup.ru/img261/3467092/photo_2019-09-04_14-33-52.jpg.html)
(https://imageup.ru/img261/thumb/photo_2019-09-04_14-33-51-23467087.jpg) (https://imageup.ru/img261/3467087/photo_2019-09-04_14-33-51-2.jpg.html)
(https://imageup.ru/img261/3467091/photo_2019-09-04_14-33-50.jpg) (https://imageup.ru/img261/3467091/photo_2019-09-04_14-33-50.jpg.html)
у меня есть мысль на алике заказать двух размеров и наклеить попарно маленький сверху большого ну и раскрасить
Подскажите кстати, никогда так не делал. Как с самоклейки ВЫРЕЗАТЬ! и РОВНО! наклеить кружки? Это же анрил!!!
Цитата: fomalgayt от 04 сентября 2019, 18:44:39
Подскажите кстати, никогда так не делал. Как с самоклейки ВЫРЕЗАТЬ! и РОВНО! наклеить кружки? Это же анрил!!!
у профи пробойники куплены :) я печатал на простой бумаге, ламинировал с одной стороны и резал маникюрными ножничками. диаметром на 1-2 мм меньше чем круглшки из фанеры. клеил на ПВА. есть возможность секунд 10 ровнять по центру. мне понравилс результат. можно еще лаком наверн и краской но тут дл орлеана уже все сложилось. пример на фото
Пробойники это конечно хорошо, но их не напасёшься на весь зоопарк жетонов по диаметру!
Cowthulhu - а вы два жетона 3 мм между собой склейте - получится один толстый жетон :)
Цитата: fomalgayt от 04 сентября 2019, 19:11:38
Пробойники это конечно хорошо, но их не напасёшься на весь зоопарк жетонов по диаметру!
Жетоны стандартного диаметра почти всегда. А если нет - всегда можно увеличить/уменьшить.
Цитата: Алекс@ндр от 04 сентября 2019, 21:42:06
Cowthulhu - а вы два жетона 3 мм между собой склейте - получится один толстый жетон :)
Во-первых, слишком толстая "тарелка" получится, во-вторых, по количеству нарезано же.
Post Merge: 05 сентября 2019, 08:51:12
Господа, по миллимитражу отбой. Я позвонил в свою типографию, и у них в принципе нет лазерной резки более 3 миллиметров, больше идет уже фрезерная резка. Лазер может нормально порезать 4 мм, но там где я делаю, у них 4 мм- редкий материал, 3 мм - ходовой. В принципе, можно и фрезой порезать любую толщину, но только если фигуры простые- круг, овал, квадрат. И по цене не знаю как фрезу считают. Вердикт: 3 мм- так 3 мм. Ниче.
Заказывал лазерную резку из белого оргстекла 3мм. Жетоны тяжелые получаются + плоттерная резка наклеек, за два часа почти все оклеил, остались только мелкие жетоны) результатом более чем доволен. Стоимость резки с материалом ~15$
(https://imageup.ru/img118/3471589/20190910_021758.jpg)
Post Merge: 10 сентября 2019, 01:40:12
Цитата: fomalgayt от 04 сентября 2019, 18:44:39
Подскажите кстати, никогда так не делал. Как с самоклейки ВЫРЕЗАТЬ! и РОВНО! наклеить кружки? Это же анрил!!!
вырезать лучше в типографии на плоттере) а клеить - просто ловкость рук!)
Цитата: tabolatore от 10 сентября 2019, 01:33:09
Заказывал лазерную резку из белого оргстекла 3мм. Жетоны тяжелые получаются + плоттерная резка наклеек, за два часа почти все оклеил, остались только мелкие жетоны) результатом более чем доволен. Стоимость резки с материалом ~15$
Post Merge: 10 сентября 2019, 01:40:12
вырезать лучше в типографии на плоттере) а клеить - просто ловкость рук!)
Круто.
Cowthulhu, у вас есть файлы без текста. K сожалению мои друзья по русски не понимают. :)
А я мог бы отсканировать Incursion...
Цитата: r2d2m2 от 11 сентября 2019, 16:25:29
Cowthulhu, у вас есть файлы без текста. K сожалению мои друзья по русски не понимают. :)
А я мог бы отсканировать Incursion...
В смысле исходники? Есть, фотошоп, индезайн. Incursion не надо сканить, есть все материалы и процесс идет.
Cowthulhu, исходники - да.
Вы, видимо, текст добавили в растровую программу, такую как фотошоп. (Я, лично, предпочитаю добавлять его поверх картинок, если он без растровых текстовых эффектов. Выглядит лучше при печати и облегчает будущие исправления). У Вас все еще есть картинки, очищенные от оригинального английского текста? Или исходники?
Цитата: r2d2m2 от 13 сентября 2019, 09:58:47
Cowthulhu, исходники - да.
Вы, видимо, текст добавили в растровую программу, такую как фотошоп. (Я, лично, предпочитаю добавлять его поверх картинок, если он без растровых текстовых эффектов. Выглядит лучше при печати и облегчает будущие исправления). У Вас все еще есть картинки, очищенные от оригинального английского текста? Или исходники?
Каждый исходник отдельным файлом в фотошопе, где текст стёрт и слоями сделано все уже все по-русски.
А можно файлик карт и рас в английском варианте?Спасибо!
Цитата: BroShikamaru от 14 сентября 2019, 00:08:59
А можно файлик карт и рас в английском варианте?Спасибо!
А у меня и нет такого файлика, только материалы из TTS, они же очищенные с русским текстом.
вот и появилось время для фотоотчета. в процессе малые жетоны и правила напечатать, остальное готово!) общий бюджет - 60$ (учтены правила и органайзеры).
Спасибо автору топика за возможность поиграть на русском, за качественный пнп!
(https://imageup.ru/img77/3480029/20190919_003102.jpg) (https://imageup.ru/img77/3480024/20190919_003053.jpg) (https://imageup.ru/img77/3480025/20190919_003037.jpg) (https://imageup.ru/img77/3480026/20190919_003016.jpg) (https://imageup.ru/img77/3480027/20190919_002958.jpg)
На бумаге 230гр мне показалось тонковато, как вариант можно два слоя сделать или заламинировать.
Слушайте, а ведь планшеты можно и на пластике рекламном попробовать напечатать...
Cowthulhu, не подскажешь, будет ли в ближайшее время какой-нибудь доп?
Цитата: proger2019 от 25 сентября 2019, 05:28:30
Cowthulhu, не подскажешь, будет ли в ближайшее время какой-нибудь доп?
Не раньше чем через полтора два месяца, делать буду в хронологическом порядке, сейчас в процессе incursion, немного занят, времени пока нет. А так в планах все допы.
Здравствуйте, спасибо за работу и то что ею поделились.
Небольшой вопрос.
На Тесере написано, что в игре:
"20 карт судьбы, 114 космических карты, 50 карт вспышки, 40 технических карт". Итого 224 карты.
У Вас в архиве:
"20 карт судьбы, 72 космических карт, 50 карт способностей, 20 карт технологий ". Итого 162 карты.
Может что-то надо печатать дважды?
жетоны для печати на фанере.
https://yadi.sk/d/A-hBH4YARi27Tg (https://yadi.sk/d/A-hBH4YARi27Tg)
файл в формате автокад
Цитата: milano от 03 октября 2019, 22:30:05
Здравствуйте, спасибо за работу и то что ею поделились.
Небольшой вопрос.
На Тесере написано, что в игре:
"20 карт судьбы, 114 космических карты, 50 карт вспышки, 40 технических карт". Итого 224 карты.
У Вас в архиве:
"20 карт судьбы, 72 космических карт, 50 карт способностей, 20 карт технологий ". Итого 162 карты.
Может что-то надо печатать дважды?
Вот комплектация из официальных правил:
20 destiny, 72 cosmic, 50 flare, 20 tech +1 filch flare
итого 162+1
----------------------
Вот комплектация из энциклопедии с bgg:
Cosmic Encounter: Totals by deck: 20 destiny, 72 cosmic, 20 tech, 51 flare. During gameplay, a full cosmic deck has 72 cards plus 10 flares for a total of 82 cards (if there are more than five players, add 2 flares per additional player).
• 20 Destiny: Blue x3, Green x3, Purple x3, Red x3, Yellow x3, Wild x2, Special x3
• 39 Attacks: 00, 01, 04 x4, 05, 06 x7, 07, 08 x7, 09, 10 x4, 11, 12 x2, 13, 14 x2, 15, 20 x2, 23, 30, 40
• 15 Negotiates
• 01 Morph
• 06 Reinforcements: +2 x2, +3 x3, +5
Итог- то же самое.
Вердикт: на тесеру залит кривой материал.
Обращайтесь только к официальным источникаим, правила- https://images-cdn.fantasyflightgames.com/filer_public/a8/bf/a8bfc766-193c-4f40-a4ea-9864b8ae7953/ce01_rulebook_web.pdf
Энциклопедия https://boardgamegeek.com/thread/536444/cosmodex-20-encyclopedia-cosmic-encounter
Сыграли уже 6 раз. Классная игра и качественное ПнП! Автор, давай ещё! :)
Подумываю сделать ещё фишек кораблей и планет, нет ведь никаких преград, чтобы играть, скажем, в 8 человек?
Цитата: proger2019 от 22 октября 2019, 05:12:20
Сыграли уже 6 раз. Классная игра и качественное ПнП! Автор, давай ещё! :)
Подумываю сделать ещё фишек кораблей и планет, нет ведь никаких преград, чтобы играть, скажем, в 8 человек?
Сейчас пока времени нет, медленно дополнения делаю. На 8 человек база не рассчитана же, но с допами в восьмером можно. Просто допы сделать надо еще ::)
Нашёл ошибку на планшете Диктатора - и в тексте, и в нижнем баре указана роль "не защитник", а должна быть "не атакующий"
Цитата: litvinchuk от 24 октября 2019, 11:17:00
Нашёл ошибку на планшете Диктатора - и в тексте, и в нижнем баре указана роль "не защитник", а должна быть "не атакующий"
Спасибо. Внесу правки. Только в моем переводе offense звучит как "нападающий". Еще в правилах чуть формулировку изменил в одном предложении, не критично, и поменяю Волю, а то двусмысленная формулировка, но тоже не критично. Диктатор- критично.
Первый доп. в активном процессе, скоро будет. Время появилось наконец. :)
Ура
Есть ссылка на английские допы? Хочу узнать сколько будет карточек, планшетов персонажей, игроков и т.п. будет в итоге с базой. :o
Цитата: KasatkaHuemay от 17 ноября 2019, 09:02:43
Есть ссылка на английские допы? Хочу узнать сколько будет карточек, планшетов персонажей, игроков и т.п. будет в итоге с базой. :o
https://yadi.sk/d/ZDtBwQLcbMiXoA
Готово первое дополнение. Вторжение (Cosmic Encursion).
Наступает новая Космическая Эра!
Время идёт, и новые герои появляются на сцене. Смогут ли они удержать хрупкий баланс сил? Время покажет.
В этом дополнении Вы найдёте 20 новых рас! Игроки столкнутся с ужасно вонючим Грибком, задумчиво почешут затылок при виде Фокусника, и задрожат от ужаса, когда Саранча проглотит все планеты разом.
Кроме того, пространство Космоса расширится, с добавлением в игру шестого участника. Если же и этого окажется мало, то новый вариант правил, использующий колоду карт наград, оправдает надежды даже самых требовательных игроков.
Огромное спасибо!
На картах судьбы видимо ошибочка и игрок не синий, а оранжевый всё таки. Фраза "Если синий игрок - это вы, ..."
Цитата: Тори от 26 ноября 2019, 17:49:02
Огромное спасибо!
На картах судьбы видимо ошибочка и игрок не синий, а оранжевый всё таки. Фраза "Если синий игрок - это вы, ..."
Конечно, завтра исправлю.
Post Merge: 27 ноября 2019, 07:08:54
Готово, обновил.
Во Вторжении, нижняя левая карта судьбы не совпадает с рубашкой.
Цитата: Gonimed от 27 ноября 2019, 22:29:22
Во Вторжении, нижняя левая карта судьбы не совпадает с рубашкой.
Исправлено, спасибо.
Наверное уже видели, но я сообщения не нашел. Во вторжении правый край с кораблями оранжевого игрока обрезанный (кораблики неровные).
Цитата: davespoon от 02 декабря 2019, 22:17:10
Наверное уже видели, но я сообщения не нашел. Во вторжении правый край с кораблями оранжевого игрока обрезанный (кораблики неровные).
Исправил.
Post Merge: 03 декабря 2019, 07:10:40
Скоро обновлю базовую сборку, найдены ошибки, не критичные.
Внимание на карты рас из дополнения. Симбиот - беда с первым предложением и Правдолюб - слово "отвтетить"
Цитата: Тори от 03 декабря 2019, 09:44:09
Внимание на карты рас из дополнения. Симбиот - беда с первым предложением и Правдолюб - слово "отвтетить"
Исправлено.
Post Merge: 03 декабря 2019, 15:48:48
Post Merge: 03 декабря 2019, 15:49:38
Все правки базовой игры версии 1.3:
Редакция правил:1) карты способностей стали как и в оригинале картами "вспышек".
2) правка на стр.7 (.."пока не откроется карта с другим цветом"..)
Пришельцы:1) Воля (формулировка)
2) Неудачник стал Лузером
3) У Злыдня ошибочно указан был "Активный игрок", исправлен на основного
4) У Разума ошибочно указан "Основной игрок" вместо "Любой игрок"
5) Исправлен текст способности Мутанта (критическая правка)
6) Исправлена опечатка в плашке Воина
7) У Диктатора было "Не защитник", исправлен на "Не нападающий"
8) Перебрал пришельцев, в правила которых внесены house rule, рекомендованные cosmodex`ом. Убрал всю эту самодеятельность, сделав как в оригинале (Картёжник, Целитель, Цитаделец). Вернул Do Not Use туда, откуда ее хаусрулами удалили.
9) Убраны кавычки фаз: Клон, Карманник, Паразит.
Карты:1) Правки артефактов "Аннулирование", "Слом карты", Тоннели Мёбиуса", "Чума" (способности теперь звучат как "вспышки"). Особенно я поменял формулировки в этих картах, которые на практике путали игроков. Написано "играть в начале столкновения", а в подсказке выделена "перегруппировка". Для точности, просто сделал "в начале перегруппировки", так путаницы не будет.
2) Аналогичные правки с перегруппировкой, но во вспышках: Скряга, Филантроп.
3) Аналогичные правки в технологиях: Капсулы стазиса, сканеры дельта, машина энигма, бомба генезис, ракеты омега, вакуумные турбины.
4) Вспышка Неудачника также изменена на Лузера
Первым делом хочу высказать огромную благодарность всем, кто участвовал в создании данной русскоязычной версии игры.
Просматривал дополнение и увидел пару ошибок:
на карте пришельца Двурыла опечатка надписи вверху, не "дву", а "две"
на карте пришельца Упыря опечатка надписи вверху вознагражд(А)ется, внизу описание слово "выигрываетеаете"
на карте пришельца Грибок опечатка "... корабли Макрона не будут считаться за за 4)"
на карте пришельца Правдолюб в надписи вверху по-моему правильно должно быть так: задает вопрос, требуя ответ "да" или "нет", аналогично в тексте описания, кавычки отделяют сам ответ: "да" или "нет".
И ещё такой вопрос, в описании написано
"Рекоммендую вместо картона заказать лазерную резку на фанере 3 мм, шаблоны для типографии в папке "шаблоны для жетонов (лазерная резка)", с указанием количества каждого элемента, некоторые посчитал с запасом n+2\3, запасные детали."
где взять этот файл?
Цитата: Mamosik от 04 октября 2019, 09:28:19жетоны для печати на фанере.
это он? но там я не вижу размеров
Цитата: Ruben_Rybnik от 03 декабря 2019, 21:29:46
Первым делом хочу высказать огромную благодарность всем, кто участвовал в создании данной русскоязычной версии игры.
Просматривал дополнение и увидел пару ошибок:
на карте пришельца Двурыла опечатка надписи вверху, не "дву", а "две"
на карте пришельца Упыря опечатка надписи вверху вознагражд(А)ется, внизу описание слово "выигрываетеаете"
на карте пришельца Грибок опечатка "... корабли Макрона не будут считаться за за 4)"
на карте пришельца Правдолюб в надписи вверху по-моему правильно должно быть так: задает вопрос, требуя ответ "да" или "нет", аналогично в тексте описания, кавычки отделяют сам ответ: "да" или "нет".
И ещё такой вопрос, в описании написано
"Рекоммендую вместо картона заказать лазерную резку на фанере 3 мм, шаблоны для типографии в папке "шаблоны для жетонов (лазерная резка)", с указанием количества каждого элемента, некоторые посчитал с запасом n+2\3, запасные детали."
где взять этот файл?это он? но там я не вижу размеров
Все исправил. Шаблоны для жетонов случайно забыл вчера в rar запихнуть, базовую сборку пересобирал, про них забыл. Добавил в шапку отдельную ссылку на шаблоны.
Предложение - может все-таки сделать счетчик на окружности жетона Варпа с выемками? Или лишние сложности?
Цитата: davespoon от 04 декабря 2019, 11:54:42
Предложение - может все-таки сделать счетчик на окружности жетона Варпа с выемками? Или лишние сложности?
Вопрос резонный. Конечно же я хотел сделать выемки, эстетично же было бы. Но этот счетчик, а именно накладка с цифрами такая в оригинале, это и есть исходник, который я только по размеру подогнал, но ничего не вырезал и не добавлял. Если посмотреть внимательно, то выемки в исходнике отличаются от выемок заводской версии. Если сделать дырки под рез в исходнике, то корабельный слот не вставится "как надо", чисто с эстетической точки зрения будет по-уродски. А чтобы сделать нормальный стык как с заводской версии, это надо исходник перерисовывать. Я пробовал и так и сяк, у меня тупо не получилось, хотя я очень хотел. В итоге просто оставил как есть. К слову исходники кораблей были ужасные, обрезанные, их я дорисовал, это было реально.
(https://wmpics.pics/dm-A07GF.png) (https://wmpics.pics/pm-A07GF.html)
Post Merge: 04 декабря 2019, 13:32:03
Цитата: davespoon от 04 декабря 2019, 11:54:42
Предложение - может все-таки сделать счетчик на окружности жетона Варпа с выемками? Или лишние сложности?
Вот в чем проблема, для наглядности
(https://wmpics.pics/dm-T4QW.png) (https://wmpics.pics/pm-T4QW.html)
Post Merge: 04 декабря 2019, 13:44:58
А, я понял. У исходника надо было вообще срезать нижнюю "железку", тогда все по идее должно войти. Я то думал, что это часть картинки, а оно вон как..
Не знал о таких тонкостях, спасибо!
Цитата: davespoon от 04 декабря 2019, 13:45:24
Не знал о таких тонкостях, спасибо!
В принципе, я могу тогда эту железку обрезать, но встанет вопрос подгона под новый варп шаблона фанерной резки. Такое себе разчлечение, я не очень в кореле силен. Но как будет лишнее время на это все, сделаю. Но это все, как мне кажется, не критично. Не проблема это с этими выемками. Что есть они, что нет.
Можно попросить рубашку у карт рас чуть с запасом сделать? Чтоб смещение победить у принтера
Подскажите, а можно ли сделать карты рас по 4 штуки на одном листе, для особо экономных?)
"Печать несколько" в настройках печати попробуй.
Цитата: Тори от 04 декабря 2019, 15:34:29"Печать несколько" в настройках печати попробуй.
Точно, не подумал об этом, спасибо)
Цитата: Тори от 04 декабря 2019, 15:16:17
Можно попросить рубашку у карт рас чуть с запасом сделать? Чтоб смещение победить у принтера
Я могу уменьшить саму картинку, внутри самой карты рубашки, так пойдет?
Эммм, не понял :)
Нужно чтобы рубашка была чуть больше лицевой части.
Я тоже делал себе по 4 на лист и рубашку с запасом на смещение при печати.
Если кому надо: https://yadi.sk/d/trC_xbdGa2fRHQ
А шрифт не мелковат получается при печате 4шт/лист
Цитата: Тори от 04 декабря 2019, 15:58:41
Эммм, не понял :)
Нужно чтобы рубашка была чуть больше лицевой части.
Нужно время, это мне полностю пересобирать в индезайне файл, т.к. между картами(лицевая) нет зазоров и они впритык, и если увеличить рубашки, то они вообще не совпадут с лицевой, это вообще все переделывать. Это не быстро.
Не-не-не, я не настаиваю. Всё по возможности. Если только получится. В любом случае спасибо.
Блин, ну вот всё хорошо. Но шрифт мелкий какой то. Планшеты рас, текст еле читается...
Видел русскую версию где нет художественного текста внизу, за счёт этого, места для игрового в два раза больше, что по итогу даёт большой, четкий текст, крайне удобно.
Цитата: fomalgayt от 05 декабря 2019, 11:59:43
Блин, ну вот всё хорошо. Но шрифт мелкий какой то. Планшеты рас, текст еле читается...
Видел русскую версию где нет художественного текста внизу, за счёт этого, места для игрового в два раза больше, что по итогу даёт большой, четкий текст, крайне удобно.
Никто не жаловался, когда играл вживую. Я делал размер по кеглю такой же как и в оригинале. Я решил не жертвовать художественным текстом, не вырезать его. По сути же надо всего лишь 1 раз запомнить свои способности и не тыкаться в планшет каждые 5 минут. Я бы сделал крупнее, но решил без самодеятельности, т.к. это оригинальный размер.
Post Merge: 05 декабря 2019, 12:30:45
Мой опыт копирования кораблей.
Полная статья https://tesera.ru/thought/1573031/
(https://tesera.ru/images/items/1573151/1600x1200xsxy/photo.jpg)
(https://tesera.ru/images/items/1573155/1600x1200xsxy/photo.jpg)
Post Merge: 05 декабря 2019, 12:48:01
Цитата: fomalgayt от 05 декабря 2019, 11:59:43
Блин, ну вот всё хорошо. Но шрифт мелкий какой то. Планшеты рас, текст еле читается...
Видел русскую версию где нет художественного текста внизу, за счёт этого, места для игрового в два раза больше, что по итогу даёт большой, четкий текст, крайне удобно.
(https://wmpics.pics/di-3R90.png)
Чуть-чуть отличается. По сути- один.
Цитата: Cowthulhu от 05 декабря 2019, 12:22:07Мой опыт копирования кораблей.
Полная статья https://tesera.ru/thought/1573031/
Офигенно! =)
А делал ли кто-то 3д принтинг? как получается?
Шрифт в оригинале чуток толще, читается проще. Ну это лично моё виденье)))
Цитата: fomalgayt от 05 декабря 2019, 13:20:16
Шрифт в оригинале чуток толще, читается проще. Ну это лично моё виденье)))
И правда, сейчас попробовал, он болдом идет. Даже не знаю, имеет ли смысл все переделывать. Там поедет текст, все со строки на строку перепрыгнет и там, где куча текста, например грибок или кратежник, где и так впритык, станет еще больше.
Post Merge: 05 декабря 2019, 13:55:20
Цитата: fomalgayt от 05 декабря 2019, 13:20:16
Шрифт в оригинале чуток толще, читается проще. Ну это лично моё виденье)))
Правый, болдом лучше? Он мельче, но четче- да.
https://yadi.sk/d/GfdUBkRAzrUpPw
Хм, я б не менял...
Посмотрел еще раз - задумался...
Скользкий момент короче
Цитата: davespoon от 05 декабря 2019, 15:13:32
Хм, я б не менял...
Посмотрел еще раз - задумался...
Скользкий момент короче
Я больше склоняюсь к "не менять", не потому что переделывать, это полчаса делов от силы, а то и меньше. Нормально вроде смотрится, и я ж говорю, в планшет разок посмотрел в начале партии и все, не надо вечно в него лазять.
Скажите, а что на счёт коробки для игры, она будет?
Хотелось бы ещё макет для красивой коробки, как в оригинале.
Цитата: Ruben_Rybnik от 05 декабря 2019, 22:15:37
Скажите, а что на счёт коробки для игры, она будет?
Хотелось бы ещё макет для красивой коробки, как в оригинале.
Да, коробка будет. Руки еще до нее не дошли, у самого игра в коробки из под обуви. Возможно даже, если я смогу картон купить на выходных, выйкройку сделаю и заодно подгоню картинки.
Закрываю вопрос в части шрифта. Вот я взял оригиналные планшеты(правда на французском) и свое ПнП. Помоему вопрос шрифта исчерпан и в правках не нуждается.
(https://wmpics.pics/di-KVER.jpg)
У меня вопрос касательно комплектации.
В основном файле игры, в архиве "база", файл "07-жетоны", на странице 6 снова начинаются изображения планет, хотя они вроде бы уже все были (25 штук, по 5 каждого цвета), но всё равно идёт дублирование, хотя вроде бы они выглядят как-то иначе. Что это значит?
И в дополнении, в архиве "вторжение", файл "07-жетоны", на 1-й странице 5 планет и на 2-ой странице тоже 5 планет. Что это значит?
Цитата: Ruben_Rybnik от 08 декабря 2019, 20:49:46
У меня вопрос касательно комплектации.
В основном файле игры, в архиве "база", файл "07-жетоны", на странице 6 снова начинаются изображения планет, хотя они вроде бы уже все были (25 штук, по 5 каждого цвета), но всё равно идёт дублирование, хотя вроде бы они выглядят как-то иначе. Что это значит?
И в дополнении, в архиве "вторжение", файл "07-жетоны", на 1-й странице 5 планет и на 2-ой странице тоже 5 планет. Что это значит?
Тайлы планет даухстороннте, с одной стороны 5 одинаковых рисунков с другой 5 разных
Цитата: Arafrael от 08 декабря 2019, 20:52:55Тайлы планет даухстороннте, с одной стороны 5 одинаковых рисунков с другой 5 разных
А зачем они двухсторонние, да ещё и разные? ???
Цитата: Ruben_Rybnik от 08 декабря 2019, 20:49:46
У меня вопрос касательно комплектации.
В основном файле игры, в архиве "база", файл "07-жетоны", на странице 6 снова начинаются изображения планет, хотя они вроде бы уже все были (25 штук, по 5 каждого цвета), но всё равно идёт дублирование, хотя вроде бы они выглядят как-то иначе. Что это значит?
И в дополнении, в архиве "вторжение", файл "07-жетоны", на 1-й странице 5 планет и на 2-ой странице тоже 5 планет. Что это значит?
С одной стороны планеты- планеты :D Пардон за каламбур. А с другой это просто "космос", с другой как бы нет планет. Вроде бы это для того, чтобы переворачивать свою планету "космосом" вверх, отмечая тем самым количество потерянных своих планет, т.к. 3 и более потерянных планет- это потеря рассовой силы. А может это для красоты, просто так, посколько легко увидеть и запомнить, выключили тебе силу или нет. Поскольку я сторонник аутентичности, я сделал так, как было в оригинале, оставив "космос"-сторону для планет. Если бы я экономил деньги и силы, я бы не печатал сторону "пустого космоса" и лепил бы наклейки только с одной стороны. Это несущественно. На практике проверено не раз.
Post Merge: 09 декабря 2019, 08:48:07
Обновил Филантропа из базы. Пропущеное основной игрок
или союзник в тексте. В синей плашке- есть.
Благодарю за ответ!
Я не видел оригинала, поэтому не знаю как там. Скажите, а какие ещё жетоны двухсторонние (кроме карт конечно)?
Получается космические корабли двухсторонние, правильно?
Цитата: Ruben_Rybnik от 09 декабря 2019, 09:06:56
Благодарю за ответ!
Я не видел оригинала, поэтому не знаю как там. Скажите, а какие ещё жетоны двухсторонние (кроме карт конечно)?
Получается космические корабли двухсторонние, правильно?
Корабли односторонние как раз, а в оригинале и вообще пластик
Обновил букву В во вторжении. Было>Стало.
Кажется перевод второго предложения свойства Антиматерии неправильный.
Существующий перевод - Кроме того, когда используется эта сила, из вашей общей суммы вычитаются ваши корабли, корабли защитника, и корабли союзников, как ваших так и противника.
Оригинальный текст - Furthermore, when this power is used, your ships as well as any offensive and defensive allies' ships are subtracted from the appropriate side's total instead of adding.
Предлагаемый перевод - Кроме того, когда используется эта сила, вместо сложения ваши корабли, как и любые союзные корабли соответствующих сторон, вычитаются.
Цитата: Arafrael от 09 декабря 2019, 09:28:48Корабли односторонние как раз, а в оригинале и вообще пластик
Но ведь как раз корабли и должны быть двухсторонние, это логично (в оригинале из пластика они "двухсторонние", если можно так выразится).
А вот двухсторонние планеты, это для меня не понятно.
Поэтому всё же прошу ответить, какие жетоны двухсторонние, а какие односторонние?
Цитата: Тори от 10 декабря 2019, 15:31:32
Кажется перевод второго предложения свойства Антиматерии неправильный.
Существующий перевод - Кроме того, когда используется эта сила, из вашей общей суммы вычитаются ваши корабли, корабли защитника, и корабли союзников, как ваших так и противника.
Оригинальный текст - Furthermore, when this power is used, your ships as well as any offensive and defensive allies' ships are subtracted from the appropriate side's total instead of adding.
Предлагаемый перевод - Кроме того, когда используется эта сила, вместо сложения ваши корабли, как и любые союзные корабли соответствующих сторон, вычитаются.
Верно, помню я запутался с антиматерией и как следствие не так в итоге перевел. Переделаю
Post Merge: 11 декабря 2019, 07:40:32
Цитата: Тори от 10 декабря 2019, 15:31:32
Кажется перевод второго предложения свойства Антиматерии неправильный.
Существующий перевод - Кроме того, когда используется эта сила, из вашей общей суммы вычитаются ваши корабли, корабли защитника, и корабли союзников, как ваших так и противника.
Оригинальный текст - Furthermore, when this power is used, your ships as well as any offensive and defensive allies' ships are subtracted from the appropriate side's total instead of adding.
Предлагаемый перевод - Кроме того, когда используется эта сила, вместо сложения ваши корабли, как и любые союзные корабли соответствующих сторон, вычитаются.
Я бы сделал так:
ЦитироватьКак основной игрок, после того как вы и ваш противник раскроете карты атаки, вы должны использовать свою силу, чтобы выиграла сторона с меньшим результатом. Кроме того, когда используется ваша сила, ваши корабли, а также корабли любых союзников нападающего и защитника, вычитаются из суммы соответствующей стороны вместо сложения. Тем не менее, в остальном, сумма вашего противника считается как обычно.
Прошерстил базовую игру. Есть предложения для правок.
1. Гигант-вспышка-джокер: "вы можете добавить 1 очко за каждый ваш корабль в этом столкновении".
2. Мазохист-вспышка-супер: в начале предложения "любой" заменить на "вашей".
3. Оракул-вспышка-супер: в первом предложении "до того" заменить на "после того".
4. Филантроп-способность: Как основной игрок или союзник...
5. Реинкарнатор-вспышка-джокер: конец первого предложения лучше переделать на "... можете передать ему эту карту".
6. Прилипала-вспышка-джокер: "способности" заменить на "вспышки".
7. Резервист-вспышка-джокер: последнее предложение уточнить "Карты подкрепления, разыгранные вами, сбрасываются как обычно".
8. Стервятник-вспышка-супер: "способностей" заменить на "вспышек".
В картах "разлома" дополнения правильно указано количество кораблей в тексте карты?
Да, ошибка. Количество кораблей должно соответствовать цифре в углу карты.
Цитата: Тори от 15 декабря 2019, 10:16:25
Прошерстил базовую игру. Есть предложения для правок.
1. Гигант-вспышка-джокер: "вы можете добавить 1 очко за каждый ваш корабль в этом столкновении".
2. Мазохист-вспышка-супер: в начале предложения "любой" заменить на "вашей".
3. Оракул-вспышка-супер: в первом предложении "до того" заменить на "после того".
4. Филантроп-способность: Как основной игрок или союзник...
5. Реинкарнатор-вспышка-джокер: конец первого предложения лучше переделать на "... можете передать ему эту карту".
6. Прилипала-вспышка-джокер: "способности" заменить на "вспышки".
7. Резервист-вспышка-джокер: последнее предложение уточнить "Карты подкрепления, разыгранные вами, сбрасываются как обычно".
8. Стервятник-вспышка-супер: "способностей" заменить на "вспышек".
Цитата: salvage от 15 декабря 2019, 11:21:58
В картах "разлома" дополнения правильно указано количество кораблей в тексте карты?
Я понял. Я сейчас иначе перевод осуществляю, базу "из вкладки" переводил, и понаделал таких ошибок. Сделаю полную вычитку базы.
Приветствую всех! Приехали мои кораблики. Печатал товарищ на 3д принтере. Получается довольно функционально. На фотках выглядит неказисто, но вживую поприятней.
Цитата: davespoon от 19 декабря 2019, 17:04:48
Приветствую всех! Приехали мои кораблики. Печатал товарищ на 3д принтере. Получается довольно функционально. На фотках выглядит неказисто, но вживую поприятней.
Выглядят неплохо! Какая себестоимость тиража?
Цитата: davespoon от 19 декабря 2019, 17:04:48
Приветствую всех! Приехали мои кораблики. Печатал товарищ на 3д принтере. Получается довольно функционально. На фотках выглядит неказисто, но вживую поприятней.
А моделью поделиться можете?
Цитата: Arafrael от 30 декабря 2019, 05:47:11
А моделью поделиться можете?
https://www.thingiverse.com/thing:2004269 (https://www.thingiverse.com/thing:2004269)
Цитата: tabolatore от 29 декабря 2019, 20:56:06
Выглядят неплохо! Какая себестоимость тиража?
115 корабликов (по двадцать каждого цвета + по три на про запас) порядка 8.5$ +-
Большое обновление базы. Новая вычитка всех пришельцев и всех вспышек, обнаружены ошибки. В архиве файл с описанием где какие правки были сделаны.
По просьбам трудящихся учеличенный варп
https://yadi.sk/i/4bkak1GCTkgYSg
Post Merge: 14 января 2020, 09:47:22
Цитата: davespoon от 19 декабря 2019, 17:04:48
Приветствую всех! Приехали мои кораблики. Печатал товарищ на 3д принтере. Получается довольно функционально. На фотках выглядит неказисто, но вживую поприятней.
Неплохо так, нет гемора с изготовлением. Но не так эстетично, не копия оригиналов. Но тоже неплохо.
Цитата: Cowthulhu от 14 января 2020, 09:45:26
Большое обновление базы. Новая вычитка всех пришельцев и всех вспышек, обнаружены ошибки. В архиве файл с описанием где какие правки были сделаны.
По просьбам трудящихся учеличенный варп
https://yadi.sk/i/4bkak1GCTkgYSg
Post Merge: 14 января 2020, 09:47:22
Неплохо так, нет гемора с изготовлением. Но не так эстетично, не копия оригиналов. Но тоже неплохо.
Да, я б наверное с радостью сделал более приглядные копии. Но за фотополимерную печать просили столько, что проще было просто купить коробку с игрой ради одних корабликов. А запекание глины для меня рукожопа тяжелая задача.
Тоже взялся за изготовление Cosmic Encounter. Напечатал на 3d принтере часть корабликов получилось точно также как у davespoon на картинке.
По поводу изготовления жетонов, не знаю кто-нибудь практикует такой метод или нет, я для Munchkin Quest делал так:
1 делаю заготовку для 3d печати по форме жетона нужной толщины
2 печатаю жетоны на 3d принтере
3 печатаю картинки жетонов на цветном лазернике на глянцевой бумаге, вырезаю
4 беру 2х сторонний скотч, приклеиваю жетоны и вырезаю острым ножом по краю
5 снимаю верхний слой скотча и приклеиваю картинку
6 повторяю пункты 4-5 для другой стороны жетона
Для долговечности можно сверху еще скотч зафигачить, но меня на это уже не хватает, итак довольно неплохо получается.
Цитата: artboard от 21 января 2020, 21:43:05
Тоже взялся за изготовление Cosmic Encounter. Напечатал на 3d принтере часть корабликов получилось точно также как у davespoon на картинке.
По поводу изготовления жетонов, не знаю кто-нибудь практикует такой метод или нет, я для Munchkin Quest делал так:
1 делаю заготовку для 3d печати по форме жетона нужной толщины
2 печатаю жетоны на 3d принтере
3 печатаю картинки жетонов на цветном лазернике на глянцевой бумаге, вырезаю
4 беру 2х сторонний скотч, приклеиваю жетоны и вырезаю острым ножом по краю
5 снимаю верхний слой скотча и приклеиваю картинку
6 повторяю пункты 4-5 для другой стороны жетона
Для долговечности можно сверху еще скотч зафигачить, но меня на это уже не хватает, итак довольно неплохо получается.
Была такая идея насчет жетонов - интересно как получается на практике =) Ждем результатов!
Получилось вот так:
(https://i.imgur.com/r8AcBv4.jpg)
(https://i.imgur.com/ShoKzGu.jpg)
PS: понял что проще получается если наклеивать скотч на бумагу
Цитата: artboard от 29 января 2020, 08:54:36
Получилось вот так:
(https://i.imgur.com/r8AcBv4.jpg)
(https://i.imgur.com/ShoKzGu.jpg)
PS: понял что проще получается если наклеивать скотч на бумагу
а случайно моделек для 3д печати не осталось? просто я пока что очень слаб в моделировании =(
Так в теме кажись выкладывали ссылку
Вот, загрузил портал и варп. Планеты и жетоны это просто цилиндры, нет смысла выкладывать. Корабли и маркеры игроков уже есть на thingiverse.
https://www.thingiverse.com/thing:4140473
Фух, вычитал вторжение, архив обновил. Поправил нескольких пришельцев. Вспышки. В документе в архиве синим выделены все правки. Критических правок очень мало, в основном косметика, за исключением вспышки Замораживателя(Cryo), у которого куда-то потерялся целый кусок текста:
Кроме того, вы можете сбросить свою руку, чтобы взять все карты из морозильника как новую руку, независимо от того, сколько карт вы заморозили.
Теперь, вернусь ко второму допу, а то вычитки отняли кучу времени.
Вчера готовил к печати Планшеты рас, заметил мелкую опечатку в картежнике:
"Если вы солгали, отправььте в варп..."
Спасибо за огромную проделанную работу.
Есть ли возможность получить исходники для исправления ошибок перед печатью или нужно ждать следующей версии? Речь идёт о ВСЕХ цветных картах в 05-судьба_технологии_вспышки(лицо), а именно
1. Незначительная опечатка: "Если вы <цвет> игрок- это вы..." (хотелось бы вставить пропущенный пробел перед тире)
2. Более значительная, которая очень режет взгляд: "- это вы, то выберете" (в повелительном наклонении множественного числа выберИте пишется через 'И'). Ссылка на викисловарь: https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B2%D1%8B%D0%B1%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%8C
Цитата: el-pedrico от 13 февраля 2020, 05:53:59
Вчера готовил к печати Планшеты рас, заметил мелкую опечатку в картежнике:
"Если вы солгали, отправььте в варп..."
Записал.
Цитата: soundtrackrx от 18 февраля 2020, 19:27:54
Спасибо за огромную проделанную работу.
Есть ли возможность получить исходники для исправления ошибок перед печатью или нужно ждать следующей версии? Речь идёт о ВСЕХ цветных картах в 05-судьба_технологии_вспышки(лицо), а именно
1. Незначительная опечатка: "Если вы <цвет> игрок- это вы..." (хотелось бы вставить пропущенный пробел перед тире)
2. Более значительная, которая очень режет взгляд: "- это вы, то выберете" (в повелительном наклонении множественного числа выберИте пишется через 'И'). Ссылка на викисловарь: https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B2%D1%8B%D0%B1%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%8C
Могу исправить сам, могу дать исходники, правда у меня уже место все позаканчивалось на яндекс дисках, они не мало будут весить.
Вот исходники, кому надо. Просто кинул свою всю папку фотошоп(на сегодняшний день) и индезайн.
https://cloud.mail.ru/public/RmTo/4KroNf9yg/
Не могу открыть шаблоны для жетонов для просмотра на компютере, просто белый экран и все, не подскажите в чем проблема?
Цитата: baronDuck от 11 марта 2020, 08:34:10
Не могу открыть шаблоны для жетонов для просмотра на компютере, просто белый экран и все, не подскажите в чем проблема?
Так, шаблоны которые для резки? Я их в старом кореле делал- x6 версия 16.1.0.843. Проверил- открывается. Может вьювер не хочет открывать. К тому же я посылал свои файлы в типографию, чтобы резали по фанере и у них все нормально было, вопросов не возникло.
Я в иллюстраторе открывал и новом корреле, так что все норм, и еще в две типографии отсылал
Всем привет! Прочитав тексты карт Dominion и Conflict не выдержал и перевел их для себя (только игральные, не персонажей). Если есть кто-то такой же торопыга, как и я, то берите тут, пока не появился "официальный" перевод.
https://yadi.sk/d/DfvdJUAJKqDqvA
Не переводил заголовки типов карт, фазы, и с цветом походу напортачил, но если контент вам важнее, то подойдет) Понимаю, что в оригинале шрифты с засечками, но рубленые, конечно, читаются намного лучше. Может отойти от оригинала и сменить шрифт?
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
И еще вопрос-предложение, может, стоит организовать какую-нибудь онлайн-площадку для перевода (с комментариями, историей изменений. На вики-движке, может, или еще на чем), чтоб коллективным трудом ускорить процесс? Может, тут еще желающие есть. А то я почитал персонажей из конфликта – они ж просто бомба!
Цитата: Cowthulhu от 04 декабря 2019, 13:27:06У исходника надо было вообще срезать нижнюю "железку", тогда все по идее должно войти. Я то думал, что это часть картинки, а оно вон как..
Цитата: Cowthulhu от 04 декабря 2019, 13:53:15В принципе, я могу тогда эту железку обрезать, но встанет вопрос подгона под новый варп шаблона фанерной резки. Такое себе разчлечение, я не очень в кореле силен. Но как будет лишнее время на это все, сделаю. Но это все, как мне кажется, не критично. Не проблема это с этими выемками. Что есть они, что нет.
Я заинтересовался этой темой и скорректировал для себя эти шаблоны для фанерной резки. Решил вот поделиться, может кому пригодится https://drive.google.com/open?id=160bWkFRSUPSY_hRWefCCVsbRU-ZXRfdw (https://drive.google.com/open?id=160bWkFRSUPSY_hRWefCCVsbRU-ZXRfdw) Также,
Cowthulhu, гляньте, может вы захотите обновить свой архив в следующей версии.
Из изменённых компонентов тут только Варп (убрал "железку", как вы и посоветовали) и маркеры колоний (нижняя "вогнутая" часть чуть увеличена чтобы можно было вставлять их один за одним)
Наглядное изображение с полупрозрачным фоном для ясности:
(https://i.imgur.com/ETwATDQ.png) https://drive.google.com/open?id=1YAjy74YguCu5A9ni20ptxjBVq5fqcUMd (https://drive.google.com/open?id=1YAjy74YguCu5A9ni20ptxjBVq5fqcUMd)
Цитата: defake от 29 марта 2020, 18:28:55
Всем привет! Прочитав тексты карт Dominion и Conflict не выдержал и перевел их для себя (только игральные, не персонажей). Если есть кто-то такой же торопыга, как и я, то берите тут, пока не появился "официальный" перевод.
https://yadi.sk/d/DfvdJUAJKqDqvA
Не переводил заголовки типов карт, фазы, и с цветом походу напортачил, но если контент вам важнее, то подойдет) Понимаю, что в оригинале шрифты с засечками, но рубленые, конечно, читаются намного лучше. Может отойти от оригинала и сменить шрифт?
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
И еще вопрос-предложение, может, стоит организовать какую-нибудь онлайн-площадку для перевода (с комментариями, историей изменений. На вики-движке, может, или еще на чем), чтоб коллективным трудом ускорить процесс? Может, тут еще желающие есть. А то я почитал персонажей из конфликта – они ж просто бомба!
Спасибо. Все учту. По площадке- я пас, т.к. у меня уже есть свои лекала относительно работы над этой игрой, и, боюсь, разойдемся во мнениях. К тому же я делал переводы на основе существовавших ( но пришельцев с нуля, с оглядкой изредка на чужие, если не мог формулировку покрасивее сделать). К тому же у меня на данном этапе нет вопросов и проблем по работе над игрой.
Цитата: soundtrackrx от 30 марта 2020, 18:52:20
Я заинтересовался этой темой и скорректировал для себя эти шаблоны для фанерной резки. Решил вот поделиться, может кому пригодится https://drive.google.com/open?id=160bWkFRSUPSY_hRWefCCVsbRU-ZXRfdw (https://drive.google.com/open?id=160bWkFRSUPSY_hRWefCCVsbRU-ZXRfdw) Также, Cowthulhu, гляньте, может вы захотите обновить свой архив в следующей версии.
Из изменённых компонентов тут только Варп (убрал "железку", как вы и посоветовали) и маркеры колоний (нижняя "вогнутая" часть чуть увеличена чтобы можно было вставлять их один за одним)
Наглядное изображение с полупрозрачным фоном для ясности: https://drive.google.com/open?id=1YAjy74YguCu5A9ni20ptxjBVq5fqcUMd (https://drive.google.com/open?id=1YAjy74YguCu5A9ni20ptxjBVq5fqcUMd)
Спасибо, обновлю позднее все эти дела.
Перед печатью для себя я занялся форматированием файлов с правилами, потому что многое не нравилось, пока форматировал, вычитал в некоторых местах опечатки/ошибки, в некоторых просто предлагаю изменения. :) Делюсь:
- Раздел Добро пожаловать в Космос. "это игра для 3 – 5 игроков (чем больше, тем лучше) с средним". Пожалуй, должно быть "со средним"
- Раздел Ход Игрока. Довольно сложное предложение, в котором теряется суть "Эти карты затем открываются и учитывая соотношение мобилизованных кораблей, карт столкновения и других эффектов определяется результат столкновения". Предлагаю "Затем эти карты открываются и определяется результат столкновения с учётом соотношения мобилизованных кораблей, карт столкновения и других эффектов"
- Раздел "Космические карты. Первое предложение написано с каком-то извёрнутым порядком слов: "Космические карты представлены в игре трех типов". Пожалуй, легче будет "В игре представлены Космические карты трех типов"
- Раздел Набор новых карт. Первое предложение содержит лишние запятые вокруг "в начале своего хода". Кажется, это просто указание времени а-ля "я в субботу пью пиво"
- Раздел Если раскрыта карта с цветом игрока. Точка после "см": "см. раздел «Борьба с оккупантами»"
- Раздел Другие жетоны. Подпись к картинке Зарождающейся планете: "Зарождающееся планета". Должно быть "Зарождающаяся планета"
- Раздел Разработка новых технологий. Кажется, опять лишние запятые вокруг "в течение своего хода"
- Заголовок Временные конфликты - было бы круто добавить ударение, я пару дней был уверен что конфликты врЕменные, а не временнЫе, пока до меня не дошло
- Слово Вселенная в терминологическом значении — с заглавной буквы
Из "Вторжения":
- Раздел обзор компонентов. Должно быть выделение уровней вложенности, а именно "55 карт, включающих:" (тут есть 3 подпункта, которые слились в общий список)
- Раздел Ход игры. Последнее предложение и первый пункт списка дублированы "Когда игрок получает вознаграждение от защитника, он может взять некоторые или все карты из колоды наград."
- Раздел Ход игры: последний пункт, видимо, смешался из нескольких вариантов в ходе редактирования и исчез важный кусок по сравнению с оригиналом про замес новой колоды: "Если сброс наград пуст, то взять новые награды не берутся". В оригинале: "When the reward deck runs out, shuffle its discard pile to make a new reward deck. If the reward deck discard pile is also empty, then no further reward cards can be drawn until at least one reward card is discarded. The reward deck never causes a cosmic quake.". Предлагаю "Когда колода наград заканчивается, она формируется заново из сброшенных наград. Если сброс наград в этот момент также пуст, то новые награды не берутся игроками, пока хотя бы одна карта наград не будет сброшена."
- Раздел Подлые сделки: Тавтология в первом предложении. "Карты переговоров, введенные в колоду наград, по-прежнему считаются картами переговоров, но немного лучше, чем обычные карты переговоров." Как минимум, последнее слово "переговоров" можно убрать, а лучше вообще сократить до "Карты переговоров, введенные в колоду наград, по-прежнему считаются картами переговоров, но немного лучше последних."
- Раздел Подлые сделки: Последнее предложение первого абзаца, перепроверьте "этот игрок теряет в варпе отправляет в варп на 1 корабль меньше". Видимо, тоже из разных редакций что-то понамешалось.
Цитата: soundtrackrx от 07 апреля 2020, 10:35:34
Перед печатью для себя я занялся форматированием файлов с правилами, потому что многое не нравилось, пока форматировал, вычитал в некоторых местах опечатки/ошибки, в некоторых просто предлагаю изменения. :) Делюсь:
- Раздел Добро пожаловать в Космос. "это игра для 3 – 5 игроков (чем больше, тем лучше) с средним". Пожалуй, должно быть "со средним"
- Раздел Ход Игрока. Довольно сложное предложение, в котором теряется суть "Эти карты затем открываются и учитывая соотношение мобилизованных кораблей, карт столкновения и других эффектов определяется результат столкновения". Предлагаю "Затем эти карты открываются и определяется результат столкновения с учётом соотношения мобилизованных кораблей, карт столкновения и других эффектов"
- Раздел "Космические карты. Первое предложение написано с каком-то извёрнутым порядком слов: "Космические карты представлены в игре трех типов". Пожалуй, легче будет "В игре представлены Космические карты трех типов"
- Раздел Набор новых карт. Первое предложение содержит лишние запятые вокруг "в начале своего хода". Кажется, это просто указание времени а-ля "я в субботу пью пиво"
- Раздел Если раскрыта карта с цветом игрока. Точка после "см": "см. раздел «Борьба с оккупантами»"
- Раздел Другие жетоны. Подпись к картинке Зарождающейся планете: "Зарождающееся планета". Должно быть "Зарождающаяся планета"
- Раздел Разработка новых технологий. Кажется, опять лишние запятые вокруг "в течение своего хода"
- Заголовок Временные конфликты - было бы круто добавить ударение, я пару дней был уверен что конфликты врЕменные, а не временнЫе, пока до меня не дошло
- Слово Вселенная в терминологическом значении — с заглавной буквы
Из "Вторжения":
- Раздел обзор компонентов. Должно быть выделение уровней вложенности, а именно "55 карт, включающих:" (тут есть 3 подпункта, которые слились в общий список)
- Раздел Ход игры. Последнее предложение и первый пункт списка дублированы "Когда игрок получает вознаграждение от защитника, он может взять некоторые или все карты из колоды наград."
- Раздел Ход игры: последний пункт, видимо, смешался из нескольких вариантов в ходе редактирования и исчез важный кусок по сравнению с оригиналом про замес новой колоды: "Если сброс наград пуст, то взять новые награды не берутся". В оригинале: "When the reward deck runs out, shuffle its discard pile to make a new reward deck. If the reward deck discard pile is also empty, then no further reward cards can be drawn until at least one reward card is discarded. The reward deck never causes a cosmic quake.". Предлагаю "Когда колода наград заканчивается, она формируется заново из сброшенных наград. Если сброс наград в этот момент также пуст, то новые награды не берутся игроками, пока хотя бы одна карта наград не будет сброшена."
- Раздел Подлые сделки: Тавтология в первом предложении. "Карты переговоров, введенные в колоду наград, по-прежнему считаются картами переговоров, но немного лучше, чем обычные карты переговоров." Как минимум, последнее слово "переговоров" можно убрать, а лучше вообще сократить до "Карты переговоров, введенные в колоду наград, по-прежнему считаются картами переговоров, но немного лучше последних."
- Раздел Подлые сделки: Последнее предложение первого абзаца, перепроверьте "этот игрок теряет в варпе отправляет в варп на 1 корабль меньше". Видимо, тоже из разных редакций что-то понамешалось.
Cпасибо, внесу правки.
Блин, я шапку сломал. Сейчас там инфа неактуальная..
Cсылки я починю, я просто не помню какие пометки делал. Почему, интересно, веб архив не заснэпшотил ветки форума.
Уважаемый Cowthulhu, как идут дела с Конфликтом? Прям руки чешутся пощупать :)
Цитата: Тори от 03 мая 2020, 13:01:15
Уважаемый Cowthulhu, как идут дела с Конфликтом? Прям руки чешутся пощупать :)
Пока на паузе. У меня на работе все наработки остались, ждем окончания карантина, и я вернусь к
конфликту.
Возобновил работу над вторым допом "Cosmic Conflict". Сейчас этап перевода пришельцев.
Post Merge: 10 июня 2020, 11:51:06
И еще. В 42 аниверсари эдишн есть один пришелец, которого нигде нет- Demon, лично для меня он особенной ценности не представляет, т.е. я бы не бросил все силы на его поиски, поэтому, если кто-то может помочь с его исходником, желательно из TTS в оригинальном цифровом виде (не скан). Я думаю, все поклонники Cosmic`а будут благодарны, я его переведу и включу в сборку.
Добрый день. На карточке Упыря из дополнения упущено объяснение про вознаграждение. Не понятно, какое вознаграждение брать.
Цитата: soundtrackrx от 12 июня 2020, 20:33:59
Добрый день. На карточке Упыря из дополнения упущено объяснение про вознаграждение. Не понятно, какое вознаграждение брать.
А это же не в упыре дело, это в правилах:
Цитироватьстр 1.: В этом варианте игры, союзники, которые присоединились к защитнику, могут получить особые карты из колоды наград.
ЦитироватьКогда игрок получает вознаграждение от защитника, он может взять некоторые или все карты из колоды наград.
Т.е. при игре с расширением
Вторжение, при получении вознаграждения(от защитника) игрок выбирает из какой колоды брать- обычной, или колоды наград. Упырь не при чем.
А уточнение не упущено, оно по последним данным Cosmodex (https://boardgamegeek.com/thread/536444/cosmodex-20-encyclopedia-cosmic-encounter)
опущено, как
масло масляное, поскольку это уточнение повторяет то, что прописано в правилах.
Понял, спасибо за разъяснение. Хотя я бы на их месте не убирал объяснение из карты, ведь зачем лезть и искать по всем правилам, если можно было и оставить лишнее предложение на карте расы. Места как по мне достаточно, у "Упыря" описание не самое большое, лишние 5 слов не перегрузили бы.
Ай нид халп. Не могу понять, как перевести это:
ЦитироватьTrickster Flare(super): You may use your power after losing an encounter instead of before encounter cards are selected. The outcome of your power replaces the outcome of the encounter.
Само свойство Трикстера(черновик на русском):
ЦитироватьКак основной игрок, после формирования союзов, вы можете использовать свою силу, чтобы сыграть с противником в напёрстки вместо обычного столкновения. Для этого возьмите жетон и тайно зажмите в одной руке. Противник пытается угадать, в какой руке жетон. Если противник угадал в какой руке жетон, вы проигрываете столкновение, в противном случае вы выигрываете столкновение. В любом случае, фаза итогов после этого выполняется как обычно.
Не понимаю, что там делает
of before encounter cards are selected. Я не могу понять, как можно "использовать силу после проигрыша в столкновении..до выбора карт столкновения", не могу именно понять эту конструкцию.
Цитата: Cowthulhu от 18 июня 2020, 14:22:39Ай нид халп. Не могу понять, как перевести это:
Цитировать
Trickster Flare(super): You may use your power after losing an encounter instead of before encounter cards are selected. The outcome of your power replaces the outcome of the encounter.
Само свойство Трикстера(черновик на русском):
Цитировать
Как основной игрок, после формирования союзов, вы можете использовать свою силу, чтобы сыграть с противником в напёрстки вместо обычного столкновения. Для этого возьмите жетон и тайно зажмите в одной руке. Противник пытается угадать, в какой руке жетон. Если противник угадал в какой руке жетон, вы проигрываете столкновение, в противном случае вы выигрываете столкновение. В любом случае, фаза итогов после этого выполняется как обычно.
Не понимаю, что там делает of before encounter cards are selected. Я не могу понять, как можно "использовать силу после проигрыша в столкновении..до выбора карт столкновения", не могу именно понять эту конструкцию.
Это переводится приблизительно так(в игру не играл, возможно термины не такие как в игре):
Вы можете использовать свою силу после проигрыша столкновения, вместо того чтоб использовать ее
перед тем как карты столкновения выбранны. Результат вашей силы заменяет результат столкновения. жирным выделен имеющийся англ. текст, обычным - то что подразумевается при использовании такой языковой конструкции
Цитата: Yury_K от 18 июня 2020, 21:18:01
Это переводится приблизительно так(в игру не играл, возможно термины не такие как в игре):
Вы можете использовать свою силу после проигрыша столкновения, вместо того чтоб использовать ее перед тем как карты столкновения выбранны. Результат вашей силы заменяет результат столкновения.
жирным выделен имеющийся англ. текст, обычным - то что подразумевается при использовании такой языковой конструкции
Стало проясняться.
Все, вроде оформилось в такое:
ЦитироватьВы можете использовать свою силу после проигрыша столкновения, вместо того чтоб использовать ее до выбора карт столкновения. Результат вашей силы заменяет результат столкновения.
Не мог понять зачем то, что жирным. Думал вырезать вообще. А потом дошло. Это уточнение для того, чтобы два раза не использовать свою силу. Первый раз- сыграл в "напёрстки", проиграл, а потом сыграл вспышку и еще раз посредством нее "сыграл". Это уточнение, чтобы использование силы было один раз. Либо- либо.
да, все правильно, тут - либо / либо
Простите, но не увидел именно в шапке ссылки на архив с актуальным билдом pnp
Цитата: ssbsweet от 29 июня 2020, 08:55:25
Простите, но не увидел именно в шапке ссылки на архив с актуальным билдом pnp
Так это же
1. Базовая игра v1.5
Цитата: Cowthulhu от 29 июня 2020, 11:29:40
Так это же 1. Базовая игра v1.5
О май гад, спасибо большое. Для меня это было супер не очевидно. Т.е. вся строка воспринялась как ссылка лишь на правила. Спасибо еще раз.
Коллеги, по поводу кораблей, есть очень прикольный вариант отпечатать их на бумаге (потенциально наклеить на картон и сделать токены), а потом все это дело в капсулы для хранения монет. На Алике такие капсулы стоят в районе 400р с доставкой за 100шт.
Добрый день. После очень продолжительной и кропотливой работы таки закончил я изготовление. Спасибо огромное Cowthulhu за перевод и макеты. Вчера первый раз сыграли вшестером, впечатлений масса.
Предоставляю свой отчёт о получившемся
1. Заказал лазерную печать в типографии всех карт на плотной бумаге и жетонов на более тонкой. При лазерной печати краска, как мне сказали, "прижигается" и получается гладкое глянцевое изображение. В действительности очень качественная печать, хоть и цена кусается.
(https://i.imgur.com/C49aT81.jpg)
(https://i.imgur.com/TWE4ByI.jpg)
2. Отдельно Заказал печать правил в виде книжки, где я объединил "базу" и "вторжение". Кроме того перевёл для себя и добавил пункт про подготовку к игре из англоязычной версии правил. Видимо есть несколько редакций и в той, которая попалась мне этот пункт показался очень уместным.
(https://i.imgur.com/e63QDvI.jpg)
(https://i.imgur.com/GgRDWsM.jpg)
3. Длительный процесс вырезания карт из листов. Очень советую делать это не ножницами, а канцелярским ножом и отламывать кусок лезвия после каждых 2 листов А4. Это очень влияет на качество резки.
(https://i.imgur.com/JS88Zvr.jpg)
(https://i.imgur.com/8l568xd.jpg)
(https://i.imgur.com/z44WxgV.jpg)
4. Подготовка коробки. Мне очень хотелось иметь коробку, близкую по размерам к оригинальной. Ни в строительных магазинах, ни в канцелярских я не смог найти листовой картон. Ответьте, люди, где вы его покупаете? :)
В утиль пошла коробка из-под бытовой техники. Макет прорисовал на бумаге, расчертил на картоне, вырезал, склеил ПВА + обычный скотч снаружи. Поверх всего распечатанный скан коробки из двух половин на двухсторонний скотч приклеенный довольно мелкой клеткой. Не советую клеить на ПВА, т.к. в местах "капель" клея распечатку покоробит и будут непрезентабельные неровности после высыхания. Коробка - самая неудачная часть моего PnP, как на мой вкус. Качество сканов оставляет желать лучшего, мелкие детали очень размыты, к примеру надпись с именами авторов в левом нижнем углу.
(https://i.imgur.com/UEPXaDj.jpg)
(https://i.imgur.com/V4DcOUi.jpg)
5. Все карты было решено заламинировать. Вручную. Процесс долгий и топорный, но в ламинаторе не получилось бы разместить карты ровно, а разрезать и закруглять углы всё равно пришлось бы вручную. Результатом доволен полностью.
(https://i.imgur.com/6zDuf1e.jpg)
(https://i.imgur.com/eMwSZt2.jpg)
(https://i.imgur.com/Aod6Ad1.jpg)
6. Отдельно из фанеры 4мм была заказана лазерная резка жетонов, планет и кораблей. Есть нюансы только с варпом и вратами. Будьте внимательны, размеры жетонов лазерной резки явно больше чем жетоны из pdf, так что мне пришлось перезаказывать печать.
Распечатанные и вырезанные корабли и планеты клеились на клей к деревянным заготовкам жетонов, после этого вскрывались балончиковым быстросохнущим автомобильным лаком.
(https://i.imgur.com/ubWFHlw.jpg)
(https://i.imgur.com/8BwysV8.jpg)
(https://i.imgur.com/rvgONvU.jpg)
(https://i.imgur.com/abjvTWt.jpg)
7. В итоге получается целая куча хаотичных (пока что) ярких кораблей и жетонов
(https://i.imgur.com/T4qyQcN.jpg)
8. Пришло время организовать хаос и придать ему подобие порядка. За основу идеи был взят органайзер от The Broken Token, вот этот https://thebrokentoken.com/cosmic-organizer , но у них игра оригинальная, со своими размерами карт, толщиной жетонов толщиной бумаги в картах и т.д. При таких же внешних размерах у меня все размеры всех компонентов отличались. Начался процесс расчета и измерения чтоб всё поместилось. Кроме всех компонентов в наличии нужно ещё учесть возможные дополнения которые добавятся (я очень надеюсь!) в будущем и заранее продумать для них место. Например сейчас база + дополнение это 20 * 6 = 120 кораблей. Для восьми игроков будет ещё 40 кораблей, а место в коробке не резиновое. В итоге, каждый миллиметр на счету. Процесс довольно творческий и опять же кропотливый.
(https://i.imgur.com/rEujNcr.png)
9. Опять заказываем лазерную резку, теперь для органайзера. Ждём деталей и начинаем их шлифовать, клеить и собирать.
(https://i.imgur.com/MoUXioG.jpg)
(https://i.imgur.com/6NKBtZ3.jpg)
10. Ну и финалочка:
(https://i.imgur.com/V4DcOUi.jpg)
(https://i.imgur.com/CI2xsQT.jpg)
(https://i.imgur.com/1dCBk65.jpg)
Post Merge: 20 июля 2020, 14:21:37
Cowthulhu, может Вам не помешает содействие в переводе для ускорения процесса? Если что, я готов посодействовать на добровольных началах :)
Вопрос к автору, можно ли выложить покарточную сборку? Есть возможность печати на большом формате, хочется сэкономить место, покарточной сборкой выйдет большая экономия бумаги в нелёгкий период)
Привет, из моего pnp остался практически полный комплект распечаток для второго комплекта (по техническим причинам в типографии печатали всё в двух экземплярах). Там есть ВСЕ карты и практически все инопланетные расы, без пары штук. Жалко выбрасывать, очень качественная распечатка. Кто хочет сэкономить, отдам БЕСПЛАТНО. Желательно в Украине, чтоб не заморачиваться с пересылкой. Напишите в ЛС
. Не вижу смысла отдельную тему для этого создавать, очень узкоспецифичные распечатки :)
upd: Больше неактуально, карты нашли своего хозяина.
That is very nice of you to offer!
Я бы с радостью принял предложение)) Только я из РФ.
Цитата: soundtrackrx от 15 августа 2020, 11:24:05
Привет, из моего pnp остался практически полный комплект распечаток для второго комплекта (по техническим причинам в типографии печатали всё в двух экземплярах). Там есть ВСЕ карты и практически все инопланетные расы, без пары штук. Жалко выбрасывать, очень качественная распечатка. Кто хочет сэкономить, отдам БЕСПЛАТНО. Желательно в Украине, чтоб не заморачиваться с пересылкой. Напишите в ЛС
. Не вижу смысла отдельную тему для этого создавать, очень узкоспецифичные распечатки :)
upd: Больше неактуально, карты нашли своего хозяина.
Цитата: fomalgayt от 25 июля 2020, 16:05:32
Вопрос к автору, можно ли выложить покарточную сборку? Есть возможность печати на большом формате, хочется сэкономить место, покарточной сборкой выйдет большая экономия бумаги в нелёгкий период)
Есть мои исходники в ФШ https://cloud.mail.ru/public/RmTo/4KroNf9yg/ . Я если честно не понял, что имеется в виду под "покарточно", в каком смысле.
Post Merge: 20 августа 2020, 16:10:57
Цитата: soundtrackrx от 20 июля 2020, 13:58:07
Cowthulhu, может Вам не помешает содействие в переводе для ускорения процесса? Если что, я готов посодействовать на добровольных началах :)
Спасибо за помощь. У меня над конфликтом немного затормозилась работа. Через неделю две вернусь к ней и закончу. Все вопросы по переводам и помощи буду сюда писать.
Камрады, может интересно кому будет, локализовали, но без допов
https://crowdrepublic.ru/project/1029638/Nastolnaya-igra-Kosmicheskiy-Kontakt
Цитата: Hackneyed от 07 сентября 2020, 19:41:48
Камрады, может интересно кому будет, локализовали, но без допов
https://crowdrepublic.ru/project/1029638/Nastolnaya-igra-Kosmicheskiy-Kontakt
Интересно будет почитать перевод критичных пришельцев, переживших эрраты, gambler, macron ,и т.п.
По поводу правил Incursion есть несколько предложений:
1) Космотрясение. Написано: "Если игроку необходимо взять карту из колоды космических карт, а она пуста, то происходит космотрясение!" Это может и можно правильно понять (типа пуста - значит совсем пуста и заполнить нельзя), но в оригинале прямо сказано "If a player needs to draw a card from the cosmic deck and both the cosmic deck and discard pile are empty, then a cosmic quake occurs!" Т.е. "Если игроку нужно взять карту из колоды космических карт, а она пуста, и колода сброса космических карт тоже пуста, то происходит космотрясение!" Т.е. космотрясение происходит только в том тяжелом и маловероятном случае, когда вообще вся колода космических карт оказалась на руках, даже в сбросе ничего нету.
2) "Если сброс наград пуст, то взять новые награды не берутся, пока хотя бы одна карта наград не будет сброшена." - как по мне, так это нечитаемо и, кажется, некорректно. Должно быть что-то типа "Если колода наград пуста, то перемешайте колоду сброса наград и сформируйте новую колоду наград. Если пусты и колода наград, и сброс наград, то новые карты наград никто взять не может до тех пор, пока хотя бы одна карта наград не будет сброшена."
3) Карты разломов. "Кроме того, если карта разлома берется из руки игрока (но чтобы сбросить)" - а в оригинале наоборот "if a rift card is taken from a player's hand (but not discarded)". В общем, "не чтобы сбросить" ) Разлом взрывается именно когда у игрока кто-то отбирает карту. Если владелец разлома сам отдаёт карту разлома или сбрасывает карту разлома, то она не взрывается.
И спин-офф: я выложил сканы "дуэльной версии игры" и перевод на русский: http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=20401.0
P. S. И карты судьбы поправьте, пожалуйста, правильно по-русски "Если этот игрок - вы, то выберите", а не "выберете", напечатал кучу карт с этой обидной ошибкой. https://russkiiyazyk.ru/orfografiya/pravopisanie/kak-pravilno-pishetsya-slovo-vyiberete-ili-vyiberite.html - вот тут внизу объяснено, почему: глагольная форма множественного числа повелительного наклонения - это "выберите" и никак иначе.
P. P. S. Карты посланников. Резервист. Второй абзац. "Как основной игрок или союзник и другой игрок разыгрывает карту..." (???). На самом деле надо "Как основной игрок или союзник, когда другой игрок разыгрывает карту..."
1) с космотрясением, да. Косяк.
2) Ок, переформулирую
3) Я и понял, что он бахает когда из руки берется, опять коряво сформулировал.
Спасибо за внимательность, поправлю.
С "выберите" это фиаско. Ворд подвёл.
Оракул, карта вспышки, супер - "вы можете закончить столкновение до того, как ваш противник сыграет свою карту". А на самом деле не до того, а после того - в cosmodexе "As a main player, you may end an encounter after your opponent plays his or her card".
Нужна помощь. Я начал верстать файлы, весь текст просто требует вычитки, чтобы сэкономить время, можно в реальном времени, пока я верстаю в ФШ файлы, и пока не дошёл до компоновки в PDF можно вычитать косяки, формулировки поменять и т.п.
В гугл документах полная таблица пришельцев с картами flare: https://docs.google.com/document/d/1RgwfxfIu-Cwxu18iqiZPBhT7ESGQ_tEDDr3Uv9-ayzs/edit?usp=sharing , сделайте пометки с камментами в самом документе, или постите в этот тред все предложения и заметки.
Круто, что Вы проделываете такую работу!
Возник один вопрос:
Вы обновляете версии этой пнп только в шапке треда(Яндекс диск)?
Потому что ниже в одном из ответов есть также ссылка на гугл диск и хотелось бы удостовериться, последняя и самая улучшенная версия там или нет.
Спасибо.
Цитата: Vistalizator от 12 октября 2020, 00:07:58
Круто, что Вы проделываете такую работу!
Возник один вопрос:
Вы обновляете версии этой пнп только в шапке треда(Яндекс диск)?
Потому что ниже в одном из ответов есть также ссылка на гугл диск и хотелось бы удостовериться, последняя и самая улучшенная версия там или нет.
Спасибо.
Я всегда во всех своих пнп обновляю именно шапку. Скоро доделаю "Конфликт", будет обновление базовой, там несколько грамматических ошибок, и во "Вторжении" пара огрехов.
Цитата: Cowthulhu от 07 октября 2020, 09:11:41сделайте пометки с камментами в самом документе, или постите в этот тред все предложения и заметки.
Что-то не нашел где оставлять комментарии в документе. Может доступ нужно было запрашивать...
Рассмотрите такие правки:
Кавалерия1. "Играет карту столкновения как союзник" - мне кажется, оригинальное "as ally" не должно переводиться дословно слово к слову, иначе у вас получилось, будто Кавалерист может стать вместо основного игрока союзником ("как союзник"). Можно изменить на "Будучи союзником, играет карту столкновения"
2. "Эта карта не считается картой столкновения вашей стороны и не зависит от игровых эффектов, нацеленных на карту столкновения вашей стороны..." - скорее "и не подвержена игровым эффектам нацеленным ..."
Оборотень\Перевёртышь\Подменыш3. "Их обычное приветствие «сегодня я не я» " - как на счёт "сегодня я сам не свой"? Звучит приятнее русскоязычному игроку
Эмпат4. "Теперь они стремятся учить гармонии всех остальных космическим формам жизни." - потерялось согласование слов в предложении между "всех" и "формам"
5. "Завершите столкновение, как будто он раскрыли эту карту атаки..." - тоже опечатка в согласовании
Грязь6. "В любое время, когда любой из ваших кораблей сосуществует на одной планете с любыми кораблями других игроков ..." - В оригинале было "Any time any of your ships are coexisting ...". Any time тут должно переводиться как "Как только любой из ваших кораблей сосуществует"
7. Вам, как автору решать, но если есть голосование, я выбрал бы "Грязь" именем пришельца и в описании вспышки планету всё-таки не "засранной" а "загрязнённой" :)
Гравитон8. "Как основной игрок, после того, после выбора карт столкновения..."
9. "Объявив, все карты атаки, раскрытые в этом столкновении,..." - получается то "
карты что-то объявляют". Нужно как в оригинале " If you do so," - "Если вы это сделали" или "После выбора" или "После объявления"
10. "Хитрая, умная раса из бинарной звезды около черной дыры" - Если честно, режет слух. Это в английском она "бинарная", у нас двойная https://ru.wikipedia.org/wiki/Двойная_звезда
[/color]
Конструктор11. Я вижу, вы перебрали несколько вариантов перевода расы. В свою очередь, предлагаю на рассмотрение "Капиталист". Потому что в оригинале не было ничего про строительство, конструкции... Ну и, соответственно, если выбрать "капиталиста", то плашка стала бы "Добавляет проигранные кары в свой капитал", а в описании силы " либо позволить вам поместить свою карту атаки лицом вверх на этот планшет, добавив ее в ваш "капитал""
12. Вне зависимости от имени расы "либо позволить вам поместить свою карту атаки" нужно заменить как в оригинале "or else allow you to place your attack card faceup" на "вашу", иначе не ясно чья это своя.
Предсказатель13. "Если вы не основной игрок или не союзник" - по логике должно быть "Если вы не основной игрок И не союзник". Т.к. вся суть в том что только наблюдатель имеет эту силу.
14. "Вы можете предсказывай после выбора карт столкновения, но до их раскрытия." - " предсказываТЬ"
The Claw15. Вы перевели имя расы, как "клешня", но по ходу описания везде используете "коготь". Это сделано намеренно? В оригинале везде используется одно определение - "the claw". Может быть стоит и в переводе использовать везде клешню? Таким образом везде по ходу описания не "делать карту когтем", а вместо этого "класть карту в клешню". Например: "...выберите одну карту из вашей стартовой руки, чтобы положить её в клешню...". и "...В начале любой фазы перегруппировки вы можете поменять одну карту из руки на карту из клеши..." Так будет ближе к оригиналу и логичнее даже с точки зрения визуализации, ведь на изображении планшета расы нет никакого когтя, зато есть клешня :)
Trickster16. Если из ваших вариантов перевода расы вы остановитесь на "Трикстер", то может лучше обойтись без англицизма, а заменить на "Трюкач"?
Warhawk17. "Как основной игрок, если и вы, и ваш противник раскрываете карты переговоров, используйте свою силу" - кажется, стоит как и в других случаях заменить на "Как основной игрок, если и вы, и ваш противник раскрываете карты переговоров, вы должны использовать свою силу"
ЦитироватьЧто-то не нашел где оставлять комментарии в документе. Может доступ нужно было запрашивать...
Изменил на "комментатор".
По правкам:
Кавалерия
Цитировать1. "Играет карту столкновения как союзник" - мне кажется, оригинальное "as ally" не должно переводиться дословно слово к слову, иначе у вас получилось, будто Кавалерист может стать вместо основного игрока союзником ("как союзник"). Можно изменить на "Будучи союзником, играет карту столкновения"
Не совсем согласен. Во-первых, у меня с самой базы идёт "..как [основной игрок;защитник;нападающий]", во-вторых эффект Кавалерии работает, когда он(а) именно союзник, а
не основной игрок
Цитировать2. "Эта карта не считается картой столкновения вашей стороны и не зависит от игровых эффектов, нацеленных на карту столкновения вашей стороны..." - скорее "и не подвержена игровым эффектам нацеленным ..."
Согласен. Внёс исправление.
ЦитироватьОборотень\Перевёртышь\Подменыш
3. "Их обычное приветствие «сегодня я не я» " - как на счёт "сегодня я сам не свой"? Звучит приятнее русскоязычному игроку
Согласен. Внёс исправление.
ЦитироватьЭмпат
4. "Теперь они стремятся учить гармонии всех остальных космическим формам жизни." - потерялось согласование слов в предложении между "всех" и "формам"
Я что-то завис, и не понял где потеряно согласование, как правильно-то? ???
Цитировать5. "Завершите столкновение, как будто он раскрыли эту карту атаки..." - тоже опечатка в согласовании
Согласен. Внёс исправление.
ЦитироватьГрязь
6. "В любое время, когда любой из ваших кораблей сосуществует на одной планете с любыми кораблями других игроков ..." - В оригинале было "Any time any of your ships are coexisting ...". Any time тут должно переводиться как "Как только любой из ваших кораблей сосуществует"
Согласен, исправил.
Цитировать7. Вам, как автору решать, но если есть голосование, я выбрал бы "Грязь" именем пришельца и в описании вспышки планету всё-таки не "засранной" а "загрязнённой" :)
KotDesign предложил превосходный вариант с отсылочками- Фекалоид\Дерьмоид. Мне очень нравится Фекалоид.
ЦитироватьГравитон
8. "Как основной игрок, после того, после выбора карт столкновения..."
Исправил.
Цитировать9. "Объявив, все карты атаки, раскрытые в этом столкновении,..." - получается то "карты что-то объявляют". Нужно как в оригинале " If you do so," - "Если вы это сделали" или "После выбора" или "После объявления"
Сделал "Если вы это сделали".
Цитировать10. "Хитрая, умная раса из бинарной звезды около черной дыры" - Если честно, режет слух. Это в английском она "бинарная", у нас двойная https://ru.wikipedia.org/wiki/Двойная_звезда
Исправил.
ЦитироватьКонструктор
11. Я вижу, вы перебрали несколько вариантов перевода расы. В свою очередь, предлагаю на рассмотрение "Капиталист". Потому что в оригинале не было ничего про строительство, конструкции... Ну и, соответственно, если выбрать "капиталиста", то плашка стала бы "Добавляет проигранные кары в свой капитал", а в описании силы " либо позволить вам поместить свою карту атаки лицом вверх на этот планшет, добавив ее в ваш "капитал""
Я бы согласился, если не одно "но",-
stack, именно стэк и есть конструкция. Причем, не так важно что там в плашке сверху написано, их вообще редко читают, скажу честно. А вот термин "стек" фигурирует в КС не раз, например у Грибка (Fungus, Crusher, Maven). Капитал как-то не совсем мне ясен как то "чем можно воевать". Я ход мысли понимаю, и заранее знаю как это можно обыграть. Но и по картинку и по худ.тексту видно же, что это этаких инженер, который что-то "строит". Я над ним голову сломал, и как по мне- Конструктор наиболее близкая адаптация.
Цитировать12. Вне зависимости от имени расы "либо позволить вам поместить свою карту атаки" нужно заменить как в оригинале "or else allow you to place your attack card faceup" на "вашу", иначе не ясно чья это своя.
Исправил.
Цитировать13. "Если вы не основной игрок или не союзник" - по логике должно быть "Если вы не основной игрок И не союзник". Т.к. вся суть в том что только наблюдатель имеет эту силу.
Я забивал пришельцев на неделе, и перечитывал тексты, и я уже поменял на более точную формулировку:
Если вы союзник или не основной игрок,.. ЦитироватьThe Claw
15. Вы перевели имя расы, как "клешня", но по ходу описания везде используете "коготь"
Клешня конечно же, недосмотр.
Цитировать16. Если из ваших вариантов перевода расы вы остановитесь на "Трикстер", то может лучше обойтись без англицизма, а заменить на "Трюкач"?
Солгасен, исправил.
ЦитироватьWarhawk
17. "Как основной игрок, если и вы, и ваш противник раскрываете карты переговоров, используйте свою силу" - кажется, стоит как и в других случаях заменить на "Как основной игрок, если и вы, и ваш противник раскрываете карты переговоров, вы должны использовать свою силу"
Естественно, банальный недосмотр.
Спасибо за вычитку.
Эмпат
4. "Теперь они стремятся учить гармонии всех остальных космическим формам жизни." - потерялось согласование слов в предложении между "всех" и "формам"
Я что-то завис, и не понял где потеряно согласование, как правильно-то?
Все остальные космические формы жизни
Цитата: Cowthulhu от 14 октября 2020, 17:12:25KotDesign предложил превосходный вариант с отсылочками- Фекалоид\Дерьмоид. Мне очень нравится Фекалоид.
;D 👍
я извиняюсь, в архиве PnP 1.5 база есть инструкции, в которых написано, что где то обитает папка с названием "шаблоны для жетонов (лазерная резка)" не могу ее найти. Увидел только у многоуважаемого человека с ником Mamosik в закрепленном сообщении - немного лазерной резки, там есть, конечно, папка с Cosmic Encounter, но немного сомневаюсь, что это именно то, о чем говорится в инструкции.. Не поможете ли вы, мне ее обнаружить?
Цитата: Ayzet от 21 октября 2020, 21:30:57
я извиняюсь, в архиве PnP 1.5 база есть инструкции, в которых написано, что где то обитает папка с названием "шаблоны для жетонов (лазерная резка)" не могу ее найти. Увидел только у многоуважаемого человека с ником Mamosik в закрепленном сообщении - немного лазерной резки, там есть, конечно, папка с Cosmic Encounter, но немного сомневаюсь, что это именно то, о чем говорится в инструкции.. Не поможете ли вы, мне ее обнаружить?
В шапке же над базовой игрой
Шаблоны для резки жетонов по фанере
Цитата: Cowthulhu от 22 октября 2020, 15:06:36
В шапке же над базовой игрой Шаблоны для резки жетонов по фанере
Ля, стыд, тупо не доглядел, благодарю)
Пока верстаю основную часть, не откажусь от помощи с правилами
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1keeLZyag336BDyo3_YnEXXbuHa9eLiVMqZSsNa2mHXM/edit?usp=sharing
Скажите, а англ версия пнп планируется? К сожалению большинство знакомых не говорят по русски и нуждаюсь хотя бы в англ версии. Скачал исходники, но своими кривыми руками не могу сделать ничего адекватного с ними...
Цитата: Vivus от 04 ноября 2020, 17:44:42
Скажите, а англ версия пнп планируется? К сожалению большинство знакомых не говорят по русски и нуждаюсь хотя бы в англ версии. Скачал исходники, но своими кривыми руками не могу сделать ничего адекватного с ними...
Не планируется, это займёт кучу времени, всё переделывать, каждую карту, каждый планшет вручную. Кстати, не вижу проблемы, чтобы приобрести официальную коробку, их полно не только на ебае но и на русской барахолке. Я понимаю, что ошибки есть, которые лично я и исправляю, но я-то делаю русскоязычную версию в первую очередь, потому что не было локализации, а та что есть- с ошибками сейчас и неизвестно будущее дополнений, и я очень сомневаюсь что они будут все, это крайне маловероятно.
Вопрос, кто-то мне присылал переводы угроз(hazard) из конфликта. Я не могу вспомнить, кто именно присылал и куда. Обшарил все что можно- телегу, васап, почты, эту ветку, нигде не могу найти, и не могу найти на какой комп я скачивал эти метариалы. Просьба ещё раз выслать :-[ , пока буду их заново переводить.
Нужна помощь. Как это свойство перевести из вспышки классического Эмпата, в упор не понимаю вообще:
ЦитироватьClassic Edition
Wild: As a main player, for the rest of this encounter, you may remove one ship from any colony (your choice) to the warp from each other player who does not say "Sir" or "Ma'am" (whichever is appropriate) each time he or she speaks.
Подскажите, какой диаметр у жетонов кораблей и какой у планет?
Цитата: Yury_K от 06 ноября 2020, 12:14:15
Подскажите, какой диаметр у жетонов кораблей и какой у планет?
Корабли, если не изменяет память, 2.5 см (на днях замерю точно). Планеты 71 мм, планета-genesis 75 мм. Это официальные размеры, заводские.
Цитата: Cowthulhu от 06 ноября 2020, 08:57:19Нужна помощь. Как это свойство перевести из вспышки классического Эмпата, в упор не понимаю вообще:
Цитировать
Classic Edition
Wild: As a main player, for the rest of this encounter, you may remove one ship from any colony (your choice) to the warp from each other player who does not say "Sir" or "Ma'am" (whichever is appropriate) each time he or she speaks.
"Как основной игрок, с момента использования вспышки и до конца текущего столкновения, вы можете удалять по одному кораблю в варп из любой колонии (на ваш выбор) у каждого игрока, кто не будет обращаться к игрокам "Сэр" или "Мадам" каждый раз когда говорит реплику."
Очень интересная вспышка, кстати :)
Заканчиваю работу над конфликтом. Остались только правила. Также вношу все правки в базу и вторжение, о которых было сказано. Пока доделываю правила, можно вычитать конфликтных пришельцев и все карты:
https://yadi.sk/d/kzb17M3CC74BYw
1. Кавалерия. "сыграть карту атаки или переговоров лицом вниз с руки на одну из сторон". - лучше "ЗА одну из сторон"
2. "и не подвержена игровым эффектам нацеленным на карту столкновения вашей стороны" - вы в документе заменили, а на картах упустили
3. "Если вы сыграли переговоры, то это не имеет никакого эффекта. " - тут ошибка в самой логике перевода. В оригинале "This has no effect if your side's encounter card is a negotiate", то есть карта атаки кавалериста (дополнительная) не имеет эффекта, если основной игрок сыграл переговоры.
Перевод должен быть такой: "Если вы раскрываете карту атаки, добавьте её к общей сумме вашей стороны. Это не имеет никакого эффекта, если основной игрок вашей стороны сыграл переговоры. Если вы раскрываете переговоры и ваша сторона проигрывает столкновение, вы получаете компенсацию после того, как основной игрок вашей стороны получил компенсацию, если возможно. Сыгранная вами карта сбрасывается после использования."
4. Перевёртыш - без мягкого знака в конце. Это прям must have исправление :) Очень бросается в глаза, слова мужского рода должны быть без мягкого знака
5. По-детски простые, Перевертыши, любят играть - лишняя запятая после "перевёртыши"
6. Фекалоид - в худ.описании расы внизу там остались какие-то непонятные слова "глаторп" и "кинзош". Это что значит? :)
7. Конструктор. "Карты в вашем стеке не является частью вашей руки и" - "не являЮтся"
8. На планшете Конструктора, в целом, очень много текста, еле влезает всё. Вы не хотите чуточку сократить худ. описание? Вместо "Конструкторы показали себя как мастера учиться на собственных ошибках" можно оставить просто "Конструкторы отлично учатся на собственных ошибках"
9. Клешня. Мне кажется, вы зря убрали из перевода в подготовке к игре указание, что стартовая клешня не может быть переговорами. Это достаточно важно. Лучше добавить это здесь, зато убрать из третьего абзаца "и если это не карта переговоров". Третий абзац и так получился слишком большим, там это дублирование излишне.
10. Клешня. "Другие игроки не могут смотреть или брать его" - клешня - она. Так что "её".
11. Клешня. Подготовка. "Поместите ее на этот планшет лицом вниз; затем возьмите карту из колоды". -- Точка с запятой не подходит это обычное перечисление двух идущих подряд действий. Лучше не усложнять, а написать "Поместите её на этот планшет лицом вниз и доберите карту из колоды"
12. Клешня. " По завершении столкновения выберите планету в домашней системе противника, отправьте все корабли на ней в варп и переместите ее в свою домашнюю систему. " -- перечитайте внимательно англ. версию, там ничего не сказано что это ваш противник. Там сказано "that player's home system". В том-то и прикол, что клешня сидит и ждёт, может идти столкновение между двумя другими игроками, а клешня даже не основной игрок и не союзник. Но как только открывается совпадение чьей-то карты с клешнёй, то планету крадут.
13. Садист. Как-то слишком сложно построено первое предложение. "...вы должны использовать свою силу, чтобы выиграть в игре, при этом у каждого игрока должно быть в потерях не менее 8 кораблей. К потерянным кораблям относятся ..." -- Не будет лучше "...вы должны использовать свою силу, чтобы выиграть в игре, если к этому моменту каждый из других игроков потерял минимум 8 кораблей. К потерянным кораблям относятся ..." ?
Цитата: soundtrackrx от 12 ноября 2020, 20:40:48
4. Перевёртыш - без мягкого знака в конце. Это прям must have исправление :) Очень бросается в глаза, слова мужского рода должны быть без мягкого знака
Да, это fail.
Цитировать6. Фекалоид - в худ.описании расы внизу там остались какие-то непонятные слова "глаторп" и "кинзош". Это что значит? :)
О, это целая история. Я потратил определённое время на выяснение значения этих слов. По-началу я удалил их вовсе, на нечто вроде "..будь то вчерашние (глаторп) пятна или прошлогодние засохшие (кинзош) разводы". Но в итоге решил оставить оригинал, на "додумывание", что это это всё-таки такое. А так да, нет таких слов. Это набор букв.
Цитировать10. Клешня. "Другие игроки не могут смотреть или брать его" - клешня - она. Так что "её".
"Остатки" от "когтя". По переговорам- странно, я брал из космодекса, а сегодня там значится non-negotiate. Интересно. Верну, конечно.
Все остальное поменяю.
12-й пункт конечно важный, я машинально сделал "противника", потому что он в 99% случаев, по превычке.
Конфликт готов. Обновил базовую и вторжение. Список правок:
ЦитироватьБазовая игра:
1) Исправлена опечатка в Картёжнике "исправььте"
2) пробел в картах судьбы "Если вы <цвет> игрок- это вы..."
3) карты судьбы: "- это вы, то выберете" (в повелительном наклонении множественного
числа выберИте пишется через 'И').
Вторжение:
1) пробел в картах судьбы "Если вы <цвет> игрок- это вы..."
Исправления в правилах:
• Раздел Добро пожаловать в Космос. "это игра для 3 – 5 игроков (чем больше, тем лучше) с средним". Пожалуй, должно быть "со средним"
• Раздел Ход Игрока. Довольно сложное предложение, в котором теряется суть "Эти карты затем открываются и учитывая соотношение мобилизованных кораблей, карт столкновения и других эффектов определяется результат столкновения". Предлагаю "Затем эти карты открываются и определяется результат столкновения с учётом соотношения мобилизованных кораблей, карт столкновения и других эффектов"
• Раздел "Космические карты. Первое предложение написано с каком-то извёрнутым
порядком слов: "Космические карты представлены в игре трех типов". Пожалуй, легче будет "В игре представлены Космические карты трех типов"
• Раздел Набор новых карт. Первое предложение содержит лишние запятые вокруг "в начале своего хода". Кажется, это просто указание времени а-ля "я в субботу пью пиво"
• Раздел Если раскрыта карта с цветом игрока. Точка после "см": "см. раздел
«Борьба с оккупантами»"
1) Космотрясение. Написано: "Если игроку необходимо взять карту из колоды космических карт, а она пуста, то происходит космотрясение!" Это может и можно правильно понять (типа пуста - значит совсем пуста и заполнить нельзя), но в оригинале прямо сказано "If a player needs to draw a card from the cosmic deck and both the cosmic deck and discard pile are empty, then a cosmic quake occurs!" Т.е. "Если игроку нужно взять карту из колоды космических карт, а она пуста, и колода сброса космических карт тоже пуста, то происходит космотрясение!" Т.е. космотрясение происходит только в том тяжелом и маловероятном случае, когда вообще вся колода космических карт оказалась на руках, даже в сбросе ничего нету.
2) "Если сброс наград пуст, то взять новые награды не берутся, пока хотя бы одна карта
наград не будет сброшена." - как по мне, так это нечитаемо и, кажется, некорректно. Должно быть что-то типа "Если колода наград пуста, то перемешайте колоду сброса наград и сформируйте новую колоду наград. Если пусты и колода наград, и сброс наград, то новые
карты наград никто взять не может до тех пор, пока хотя бы одна карта наград не будет сброшена."
3) Карты разломов. "Кроме того, если карта разлома берется из руки игрока (но чтобы сбросить)" - а в оригинале наоборот "if a rift card is taken from a player's hand (but not discarded)". В общем, "не чтобы сбросить" ) Разлом взрывается именно когда у игрока кто-то отбирает карту. Если владелец разлома сам отдаёт карту разлома или сбрасывает карту разлома, то она не взрывается.
Важно: я начинаю путаться в апдейтах, много архивов получается, теперь будет только один архив, в котором базовая игра, текущие допы, правила и т.д.
Исправьте, пожалуйста, в карточке пришельца "Фекалоид" у Вас два раза написана фраза "...любой из ваших кораблей сосуществует..."
Цитата: Artorius от 16 ноября 2020, 20:41:36
Исправьте, пожалуйста, в карточке пришельца "Фекалоид" у Вас два раза написана фраза "...любой из ваших кораблей сосуществует..."
Готово.
Я только скачал... :'(
Цитата: Mamosik от 17 ноября 2020, 13:45:44
Я только скачал... :'(
Честно говоря, не понял в чём проблема
Возможно, у человека медленный Интернет, и он скачал предыдущую версию, затратив на это немалое время. А тут выходит новая и получается, что все зря...
Цитата: hickname от 18 ноября 2020, 08:11:19
Возможно, у человека медленный Интернет, и он скачал предыдущую версию, затратив на это немалое время. А тут выходит новая и получается, что все зря...
Так можно же зайти в папку на яндекс.диске и скачать конкретный pdf же. Я поэтому и решил запаковать в один архив, потому что, если кому-то надо обновить что-либо, просто скачиваешь конкретный файл и все, не надо весь архив качать.
Яндекс позволяет скачать отдельный файл из залитого архива? Я, например, не знал о такой фишке. Возможно, автор поста тоже, или в Узбекистане не все просто с Интернетом - например блокировки, как в сине-желтой стране.
Если, вдруг, надо, то могу сделать сканы версии хобиков, мне подарили.
Уже наиграл куууучу партий, игра топ, уже реализовали все вложенные возможности в базу (технологии и флееры). Не дождусь дополнения на русском думаю... Но не знаю как мне сделать такие кораблики как у меня в оригинале, там они прозрачные даже. Но даже без них думаю первые два дополнения сделать. Колоду наград и колоду опасностей. Единственное - не знаю как мне сделать еще дополнительных пришельцев... Если буду сам печатать, то они точно будут различаться ... только если все не заламинировать. И базу и пнп допы... А базу ламинировать как-то не хотелось бы.... Если в типографию принести оригинальную карту пришельца - они смогут повторить точь в точь?
Не смогут. Даже у крупных издательств встречаются проблемы при печати дополнений. Там где это важно, нормальные издательства обычно перепечатывают карты из базы вместе с дополнением.
Цитата: Kipish от 22 ноября 2020, 18:20:51Если, вдруг, надо, то могу сделать сканы версии хобиков, мне подарили.
Да, было бы неплохо.
Такой вопрос, без допов база сильно бедной ощущается и за сколько заигрывается?
Цитата: kirieleison от 23 ноября 2020, 11:42:40
Такой вопрос, без допов база сильно бедной ощущается и за сколько заигрывается?
Я в базу играю год, запээнпэшен первый доп "Вторжение", но я в него ни разу не играл еще. Причем я даже не разу не играл с технологиями из базы. База насыщенна и самодостаточна. Плюс допов не столько в нововведениях, сколько в расширении игры до 6-8 человек, но меня КС в 4-5 полностью устраивает, не проблема собрать и 6, и 7 человек на КС, но на данный момент в этом лично для нашей ячейки нет необходимости. КС по наполнению из той эпохи FFG, когда базовая коробка "всё в одном". Для справки- играем в КС часто, сессионно (4-5 партий подряд, в среднем, +/-). Из-за абсолютной реиграбельности ввиду бесконечных комбинаций пришельцев за столом, по моим прикидкам она не может надоесть.
Цитата: Cowthulhu от 23 ноября 2020, 11:53:22
Я в базу играю год, запээнпэшен первый доп "Вторжение", но я в него ни разу не играл еще. Причем я даже не разу не играл с технологиями из базы. База насыщенна и самодостаточна. Плюс допов не столько в нововведениях, сколько в расширении игры до 6-8 человек, но меня КС в 4-5 полностью устраивает, не проблема собрать и 6, и 7 человек на КС, но на данный момент в этом лично для нашей ячейки нет необходимости. КС по наполнению из той эпохи FFG, когда базовая коробка "всё в одном". Для справки- играем в КС часто, сессионно (4-5 партий подряд, в среднем, +/-). Из-за абсолютной реиграбельности ввиду бесконечных комбинаций пришельцев за столом, по моим прикидкам она не может надоесть.
Просто в таком случае возможно и правда стоит купить официальную версию и обойтись без допов. Просто где-то встречал такое мнение, что без допов не хватает разнообразия, глубины, некоторых механик.
Цитата: Cowthulhu от 23 ноября 2020, 11:53:22Я в базу играю год, запээнпэшен первый доп "Вторжение", но я в него ни разу не играл еще. Причем я даже не разу не играл с технологиями из базы. База насыщенна и самодостаточна. Плюс допов не столько в нововведениях, сколько в расширении игры до 6-8 человек, но меня КС в 4-5 полностью устраивает, не проблема собрать и 6, и 7 человек на КС, но на данный момент в этом лично для нашей ячейки нет необходимости. КС по наполнению из той эпохи FFG, когда базовая коробка "всё в одном". Для справки- играем в КС часто, сессионно (4-5 партий подряд, в среднем, +/-). Из-за абсолютной реиграбельности ввиду бесконечных комбинаций пришельцев за столом, по моим прикидкам она не может надоесть.
А пришельцы у тебя тоже только из базы?
Технологии веселые - попробуй))) Да и думаю первые два допа не испортят игру) Там получится 2 доп колоды просто еще и все
Я мб слишком много наиграл за короткий переод, мне хотелось бы побольше пришельцев сделать, но походу их просто придется всех печатать самому. Да и у нас чаще 6-7 собирается толпа) И очень интересно как она играется таким составом. Да и альянс тоже можно попробовать тогда было бы. Думаю заказать кораблики на 3д принтере и покрасить их просто.
Цитата: Kipish от 23 ноября 2020, 12:50:45
А пришельцы у тебя тоже только из базы?
Технологии веселые - попробуй))) Да и думаю первые два допа не испортят игру) Там получится 2 доп колоды просто еще и все
Я мб слишком много наиграл за короткий переод, мне хотелось бы побольше пришельцев сделать, но походу их просто придется всех печатать самому. Да и у нас чаще 6-7 собирается толпа) И очень интересно как она играется таким составом. Да и альянс тоже можно попробовать тогда было бы. Думаю заказать кораблики на 3д принтере и покрасить их просто.
Да всё никак не доходят руки до технологий. На bgg читал, что на 8- это ад, а не игра. Типа не рекомендуют. Не знаю, посмотрим, я планирую все допы сделать.
Post Merge: 23 ноября 2020, 14:19:17
Цитата: kirieleison от 23 ноября 2020, 12:47:01
Просто в таком случае возможно и правда стоит купить официальную версию и обойтись без допов. Просто где-то встречал такое мнение, что без допов не хватает разнообразия, глубины, некоторых механик.
Ну в допах, причем во всех, есть реально интересные пришельцы, которыми хочется сыграть. По мне, так
неинтересных пришельцев суммарно из всех допов мало, а я пока и не встретил откровенную халтуру, не могу назвать сходу.
а если приобрести базу и печатать допы, то не будет ли "крапления" по картам из допов?
Цитата: kirieleison от 23 ноября 2020, 16:15:34
а если приобрести базу и печатать допы, то не будет ли "крапления" по картам из допов?
100% будет отличаться.
Дополнения ещё будут или ждать не стоит?
Цитата: Kinokritik от 11 февраля 2021, 03:28:13
Дополнения ещё будут или ждать не стоит?
Планирую. Сейчас просто времени пока нет ими заниматься. Да и 2 допа сделал же, возможность играть аж всемером(!).
PS случайно в ЛС написал :D
Цитата: Cowthulhu от 11 февраля 2021, 14:18:55
Да и 2 допа сделал же, возможность играть аж всемером(!).
Спасибо за труд. Просто хочется всю коллекцию)
Цитата: bobropostal от 25 марта 2021, 19:35:43
Привет народ! Залейте на гугл диск для хохлов, кому не лень, буду весьма благодарен. а то с этими ебуч*;%ми санкциями качать с яндекса невозможно...
VPN в помощь
Возобновляю работы по следующим пнп. Не откажусь от помощи по переводу правил:
1) Cosmic Incursion (2010)
2) Cosmic Conflict (2011)
3) Cosmic Aliance (2012)
4) Cosmic Storm (2013)
5) Cosmic Dominion (2014)
6) Cosmic Eons (2016)
С правилами я меньше всего хочу возиться. Но если энтузиастов нет, значит буду опять сам. Если что, писать в телегу @pnpman
Новости:
Работа над допом "Альянс" снова на паузе из-за большого объёма работ над редизайном(?) Дюны 1979 года. Пока не сделаю Дюну, Альянс будет в очереди.
Всем привет. Не так давно купил английскую версию юбилейного издания.
Решил заняться печатью допиков, огромное спасибо всем за проделанную работу (однако для экономии бумаги я решил переформатировать допы и разложить карты плотнее с учётом печати на листах формата SRA3)
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Подскажите пожалуйста, есть ли где перевод официального FAQ (https://images-cdn.fantasyflightgames.com/filer_public/bd/b6/bdb66dce-f409-4877-8433-184373370281/faq_2018-web.pdf) к игре?
Правила стянул у Хоббиков (https://hobbygames.ru/download/rules/Kosmicheskij_kontakt_Rules.pdf) и теперь не знаю какие из них более правильные - те, что здесь, или те что официальные, локализованные?
Цитата: Hexen от 25 августа 2021, 01:03:44
Всем привет. Не так давно купил английскую версию юбилейного издания.
Решил заняться печатью допиков, огромное спасибо всем за проделанную работу (однако для экономии бумаги я решил переформатировать допы и разложить карты плотнее с учётом печати на листах формата SRA3)
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Подскажите пожалуйста, есть ли где перевод официального FAQ (https://images-cdn.fantasyflightgames.com/filer_public/bd/b6/bdb66dce-f409-4877-8433-184373370281/faq_2018-web.pdf) к игре?
Правила стянул у Хоббиков (https://hobbygames.ru/download/rules/Kosmicheskij_kontakt_Rules.pdf) и теперь не знаю какие из них более правильные - те, что здесь, или те что официальные, локализованные?
Весь текст начиная от пришельцев заканчивая всеми картами я беру из последних FAQ`ов. А именно из энциклопедии https://boardgamegeek.com/thread/536444/cosmodex-20-encyclopedia-cosmic-encounter
Подскажите, может я конечно что-то не понимаю а где 34 карты комбинаций? Или они не обязательны для игры?
Цитата: Grizzly от 26 августа 2021, 15:17:58
Подскажите, может я конечно что-то не понимаю а где 34 карты комбинаций? Или они не обязательны для игры?
Они есть только в юбилейном издании и нужны только совсем уж новичкам. Если хочется засетапить игру с предустановленными пришельцами, то для этого не нужны карточки, самому можно всё выдумать. Например раскладка "математика: калькулятор, утроитель, отражатель, антиматерия и старьёвщик". Или "эксртим: лузер, колдун, картёжник, пацифист и оракул". Или "мясорубка: вакуум, варвар, громила, пустота и тень". Это я на ходу выдумываю, бесконечно можно генерировать интересные раскладки, карты для этого не нужны.
Спасибо за ответ.
Некоторые пресеты понравились. Некоторые нет. Опция совершенно не обязательная. Это же Космик! Рандом и баланс уживаются на пять баллов; парадоксально, но факт. При этом любой набор играбелен, но в конкретной ситуации может не зайти.
Есть желающие мне помочь с вычиткой допа "Альянс"?
Стопорнулся на Скептике:
Цитировать• SKEPTIC •
Doubles Risk of Encounters (Yellow)
You have the power to Doubt. As a main player or ally, before encounter cards are selected, you may use this power to tell the opposing player: "I doubt that you will win." If the opposing player agrees with you and is the offense, that player ends his or her turn and the offense's and allies' ships return to colonies. If the opposing player agrees and is the defense, all offensive ships in the hyperspace gate establish a colony on the planet as if they had won (although defending ships already on the planet remain) and defending allies return to colonies.
If the opposing player disagrees or "double doubts" you, the encounter continues. If any side loses or a deal fails, the number of ships normally lost by either of you is doubled.
({As} Main Player or Ally Only) (Optional) (Planning)
Я не пойму как работает его вспышка-супер:
ЦитироватьSuper: When you tell a player you doubt that he or she will win, you also tell him or her how many ships not in the encounter (1-20) are at risk (instead of your normal doubling). If he or she double doubts you instead of doubling their losses the penalized player(s) lose that number of additional ships.
Пришлось поломать голову, нарисовать блок схему, чтобы въехать как это работает. И пришлось переписать и переформулировать Скептика и его вспышку супер:
ЦитироватьКак основной игрок или союзник, до выбора карт столкновения, вы можете использовать свою силу, чтобы сказать противнику: «Я думаю, что вы не победите».
Если противник согласен с вами: будучи нападающим, его ход завершается, его корабли и корабли союзников возвращаются в колонии; будучи защитником, все корабли атакующей стороны (ваши и ваших союзников) колонизируют планету, при этом корабли защитника остаются на планете, а его союзники возвращаются в свои колонии.
Если противник не согласен с вами, усомнившись в вашей победе: столкновение продолжается как обычно, при этом проигравший теряет удвоенное количество кораблей; при проваленной сделке оба теряют удвоенное количество кораблей.
ЦитироватьСупер: Когда вы используете свою силу, усомнившись в победе противника, вы можете сыграть эту карту и сказать сколько кораблей противника не в этом столкновении находятся под угрозой (от 1-20). Если противник не согласиться, сомневаясь в вашей победе: проигравший игрок теряет в дополнение к обычным потерям, корабли под угрозой (вместо удвоения); в случае проваленной сделки оба игрока теряют столько кораблей, сколько были под угрозой.
небольшая эррата найденных опечатак:
https://www.dropbox.com/s/23rkpouqu4xpkpy/errata1.pdf?dl=0
Цитата: Spike111 от 03 октября 2021, 19:18:38
небольшая эррата найденных опечатак:
https://www.dropbox.com/s/23rkpouqu4xpkpy/errata1.pdf?dl=0
Спасибо, внесу правки как время будет.
По ссылке в шапке отсутствуют файлы исходников дополнения 03-конфликт
Цитата: nikolyafms от 31 октября 2021, 14:17:20
По ссылке в шапке отсутствуют файлы исходников дополнения 03-конфликт
Верно, я их туда и не грузил.
Цитата: Cowthulhu от 02 ноября 2021, 10:53:31
Верно, я их туда и не грузил.
выложите пожалуйста исходники 2-его дополнения, я под себя немного изменяю шрифты. Увеличиваю размер и убираю уменьшение по высоте шрифта. Чтобы распечатать карточки меньшего размера.
Цитата: nikolyafms от 02 ноября 2021, 11:01:29
выложите пожалуйста исходники 2-его дополнения, я под себя немного изменяю шрифты. Увеличиваю размер и убираю уменьшение по высоте шрифта. Чтобы распечатать карточки меньшего размера.
Готово.
Выложите пожалуйста 34 карты комбинаций.
Можно просто сфотографировать на телефон или текстом.
Цитата: nikolyafms от 14 ноября 2021, 08:41:00
Выложите пожалуйста 34 карты комбинаций.
Можно просто сфотографировать на телефон или текстом.
У меня их нет ни в каком виде.
Доброго времени суток!
Распечатал перевод карт базы, чтобы подложить в протекторы к оригинальным английским карточкам. В итоге оказалось, что русские карты немного, но заметно меньше оригинальных.
(https://i.ibb.co/ZzDhHKv/IMG-20211211-111227.jpg)
В чём может быть проблема? Хочу распечатать оба доступных допа - будет печально, если карты будут отличаться размером.
P.S. Готов помочь с переводом остальных допов! Очень загорелся игрой, хочется собрать самую полную версию!
Цитата: Happyface от 11 декабря 2021, 09:20:22В чём может быть проблема?
никакой проблемы, просто в спуске другой размер карт, видимо.
извлеките все карты из пдф, замерьте оригинальные, в фотошопе измените размер карт из пнп под ваши карты, соберите обратно спуск и можно печатать)
Цитата: krampooz от 11 декабря 2021, 21:42:04
никакой проблемы, просто в спуске другой размер карт, видимо.
Всё оказалось куда проще - при распечатке обязательно нужно выбирать "Действительный размер"))
Как идёт работа по следующим дополнениям? Нужна ли помощь? По оставленным контактам в телеге пользователь не найден.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Цитата: Arke от 04 мая 2022, 12:07:27
Как идёт работа по следующим дополнениям? Нужна ли помощь? По оставленным контактам в телеге пользователь не найден.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
В телеге сменил ник. Работа заморожена ввиду отсутствия времени и заинтересованности. :'(
Очень жаль, тогда попробую сам, так сказать подхватить факел и нести дальше :)
Вам больше спасибо за ваш труд!
Цитата: Космическая Ветчина от 04 мая 2022, 15:53:15
В телеге сменил ник. Работа заморожена ввиду отсутствия времени и заинтересованности. :'(
Цитата: Arke от 04 мая 2022, 16:27:41
Очень жаль, тогда попробую сам, так сказать подхватить факел и нести дальше :)
Вам больше спасибо за ваш труд!
Могу отдать все материалы в качестве эстафеты
Цитата: Космическая Ветчина от 04 мая 2022, 16:34:40
Могу отдать все материалы в качестве эстафеты
Спасибо, буду очень признателен
Сделал остальные допы (CA, CS, CD, CE) в том же стиле что и автор темы, но без правил, сканы взял из TTS рус. версии
https://disk.yandex.ru/d/fOhNvJO3lpe3og
Цитата: ddnt228 от 04 мая 2022, 20:32:52
Сделал остальные допы (CA, CS, CD, CE) в том же стиле что и автор темы, но без правил, сканы взял из TTS рус. версии
https://disk.yandex.ru/d/fOhNvJO3lpe3og
Спасибо большое, на основе вашей работы и автора темы, я доделаю правила для всех допов, сделаю описание для каждого допа, раскидаю жетоны и т.р., и оформлю всё в одном архиве и выложу сюда, вдруг кому-нибудь нужно всё и сразу принципиально
Цитата: ddnt228 от 04 мая 2022, 20:32:52
Сделал остальные допы (CA, CS, CD, CE) в том же стиле что и автор темы, но без правил, сканы взял из TTS рус. версии
https://disk.yandex.ru/d/fOhNvJO3lpe3og
В таком случае я тогда свои материалы не гружу. Если что, пишите.
Цитата: Космическая Ветчина от 05 мая 2022, 07:59:57
В таком случае я тогда свои материалы не гружу. Если что, пишите.
Загрузите пожалуйста на всякий случай.
Цитата: Космическая Ветчина от 05 мая 2022, 07:59:57
В таком случае я тогда свои материалы не гружу. Если что, пишите.
Я думаю стоит загрузить, у вас лучше все структурировано и авторский перевод, а я просто из TTS взял все материалы кем то уже переведенные, то есть стиль перевода отличается и я не знаю есть ли там правки из космодекса, плюс ко всему я делал больше для себя, поэтому там нет жетонов космических станций, правил к каждому допу и планет 8 игрока белого.
Цитата: Arke от 05 мая 2022, 11:03:53
Загрузите пожалуйста на всякий случай.
Посмотрел, что у меня есть вообще. Остановился на альянсе, есть начатый перевод правил и часть переведённых пришельцев. Больше ничего нету. На этом работа встала. Закинул также все шрифты. Если ещё какие нужны шаблоны, пишите.
https://disk.yandex.ru/d/ZwKZQg1AOiY-mg
Кстати, я вспомнил почему остановился- на bgg в космодексе не было некоторых пришельцев из альянса в том числе, чтобы я сверил актуальные данные, то ли страница поломалась, то ли автор космодекса обновлял данные. Сейчас проверил, вроде бы есть.
Если есть энтузиасты, готовые работать с моими psd, могу и их залить, основные.
Цитата: Космическая Ветчина от 05 мая 2022, 11:35:34
Посмотрел, что у меня есть вообще. Остановился на альянсе, есть начатый перевод правил и часть переведённых пришельцев. Больше ничего нету. На этом работа встала. Закинул также все шрифты. Если ещё какие нужны шаблоны, пишите.
https://disk.yandex.ru/d/ZwKZQg1AOiY-mg
Кстати, я вспомнил почему остановился- на bgg в космодексе не было некоторых пришельцев из альянса в том числе, чтобы я сверил актуальные данные, то ли страница поломалась, то ли автор космодекса обновлял данные. Сейчас проверил, вроде бы есть.
Если есть энтузиасты, готовые работать с моими psd, могу и их залить, основные.
Тоже можно, лишним не будет, как указал пользователь выше, можно привести всё к вашему стилю, и в этом psd также облегчит работу.
Цитата: Arke от 04 мая 2022, 20:57:40Спасибо большое, на основе вашей работы и автора темы, я доделаю правила для всех допов
Как успехи? Не забросили еще это дело? :)
Цитата: Ased от 17 октября 2022, 12:55:30
Как успехи? Не забросили еще это дело? :)
Почти сделал перевод Альянса. Стараюсь всё делать в стиле Cowthulhu. Как закончу с переводом, дальше уже работа за малым. Из-за работы немного времени остаётся к сожалению.
Наконец-таки смог доделать PNP по 4 дополнению - Космический Альянс. В некоторых местах могут быть недостатки, старался сделать в духе автора pnp. Если увидите какие-то недостатки, неточности, ошибки пишите сюда или в лс. Буду стараться исправлять и заливать исправленную версию сюда же.
https://cloud.mail.ru/public/jV6e/TcE5SZUDb
Добавил небольшое изменение по просьбе трудящихся. На 3 странице рубашки карт вспышек и шизоидаи не совпадали с лицами при печати. Поменял асположение рубашек на указанной странице. https://cloud.mail.ru/public/GaGK/NQYySZva7
Сейчас веду работу над следующим дополнением - космический шторм.
Цитата: Arke от 22 января 2023, 18:50:03Наконец-таки смог доделать PNP по 4 дополнению - Космический Альянс.
Я делал вычитку топик-стартеру, теперь продолжу, помогу Вам :)
1. Животное
Не согласовано "ты" и "вы". Везде по другим картам используется "вы"
- ...не приглашает тебя в союз, вы должны...
+ ...не приглашает вас в союз, вы должны...
2. Животное
Не согласовано "ты" и "вы". в последнем предложении
- ...включая тебя...
+ ...включая вас...
4. Животное
Перевод худ. описания видимо сделан с помощью гугл-переводчика и не очень передаёт суть способностей расы :) Мне кажется там пытались передать именно первую часть способности - когда Животные "обижаются" что их не зовут в союз и мстят.
+ Многие неудавшиеся покорители Космоса возвращались на свои разрушенные планеты ни с чем. Лишь пара подвыпивших Животных в рваных одеждах карабкались на свои корабли и насмешливо окрикивали: "Эй, парень, это тебе за то что хотел захапать планету единолично"
5. Бандит
предлоги перепутались видимо в процессе правок
- ...сбросьте одну карту по из своей руки...
+ ...сбросьте любую карту с руки...
6. Бандит
Тавтология в следующем предложении
...Если две из раскрытых карт имеют одинаковый тип карты,...
...Если две из раскрытых карт одинакового типа, то...
7. Бандит
Предлагаю заменить краткое (перевёрнутое) описание вверху. В оригинале Бандит - это отсылка к автоматам - одноруким бандитам. Поэтому как раз и "Take a spin". При дословном переводе "Вращение каждый ход" - старого смысла не осталось и новой пользы от этого нет, ведь смысл этого перевёрнутого текста как раз кратно напоминать соперникам в чём суть расы.
+ Проверяет удачу на трёх картах
или
+ Крутит слоты из карт
8. Дворецкий
Опять несогласованно "ты" и "вы". В одном предложении так, в другом уже иначе
9. Дворецкий
Худ. описание немного не верно.
- ...направляет его семью, когда они строят свою истинную внутреннию надежду: ...-
+ ...направляет его семью, в то время как они стремятся к своей истинной цели: ...
10. Кокон
Как по мне, можно сократить и будет читаться чуть легче (меньше текста всегда лучше :) )
- ...Выберите одну из этих 10 вспышек, соответствующую пришельцу, у которого нет "подготовки к игре" и который разрешён в текущей игре...
+ ...Выберите одну из них (если только у расы нет "подготовки к игре" и раса разрешена в текущей игре)...
11. Генерал
в худ. описании сделайте "Генералов" с заглавной буквы, а то их обделили. Все остальные обычно с заглавной
12. Генерал
В худ. описании часть про "пляжи" очень известна на западе - https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D1%8B_%D0%B1%D1%83%D0%B4%D0%B5%D0%BC_%D1%81%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F_%D0%BD%D0%B0_%D0%BF%D0%BB%D1%8F%D0%B6%D0%B0%D1%85, и это предложение продолжает предыдущее про "история полна вдохновляющих речей" но без контекста у нас она очень теряет смысл.
Предлагаю заменить предложение на:
+ ...Идёт ли сражение на пляжах, вражеских плацдармах, холмах или полях, осталась ли армия или лишь двое - генерал улыбнётся и скажет...
13. Горгона
Перевод в худ. описании
- ...Незнакомец с миром Горгон...
+ ...Незнакомый с миром Горгон...
14. Токсин
В худ. описании его у Вас зовут не Токсин, а Яд и в единственном числе, хотя "рождённые"
15. Токсин
В английском atmosphere это не только атмосфера, но и ветер. Не стоит переводить дословно
- ...Веяние атмосферы...
+ ...Дуновение ветра...
16. Токсин
Неправильный перевод. Оригинал: "Those who visit their homeworlds"
- ...Те, кто посещает свои родные миры, должны...
+ ...Гости их планет должны проявлять... (и без лишних запятых)
17. Молния
Ошибка при переводе
- ...сбросить два жетона чтобы завершить встречу...
+ ...сбросить два жетона чтобы завершить это столкновение...
18. Пигмей
в худ описании вы обделили Пигмеев и пишете их с маленькой буквы
19. Манипулятор
Лишняя запятая
- ...вы можете использовать свою силу, для активации...
+ ...вы можете использовать свою силу для активации...
20. Манипулятор
А вот тут нужна запятая после вводного слова
- ...Затем игроки...
+ ...Затем, игроки...
21. Манипулятор
бы заменил
- ...вынуждены заключить с вами союз...
+ ...обязаны заключить с вами союз...
22. Манипулятор
Можем спокойно сократить и там большой текста
- ...вынуждены заключить с вами союз для столкновения и отправить 4 корабля, либо максимально возможное количество до четырёх кораблей...
+ ...вынуждены заключить с вами союз и отправить максимально возможное количество до 4 кораблей...
23. Мудрец
- ...в впечатляющей галактике...
+ ...во впечатляющей галактике...
24. Мудрец
Худ. описание. Ошибка перевода
- ...все формы жизни будут желать их союзников...
+ ...все формы жизни будут желать иметь таких союзников...
25. Шизоид
Неправильный игровой термин. Есть основные игроки, но не главные
- ...главный игрок победитель случайным образом...
+ ...победивший основной игрок случайным образом...
26. Скептик
- ...Если противник соглашается с тобой и он в защите...
+ ...Если противник соглашается с вами и он в защите...
- ...Если противник не соглашается с тобой...
+ ...Если противник не соглашается с вами...
27. Карты судьбы БЕЛОГО игрока
На них у Вас написано "начните столкновение с синим игроком" и "если вы синий игрок"
28. Вспышка Бандит. см. п. 7
29. Вспышка Дворецкий
Текст еле умещается на карте, советую чуток сократить абсолютно без потери смысла, тем более ближе к оригиналу
- ...В качестве нападающего в начале вашей фазы перегруппировки вы можете выбрать другого игрока, который будет атаковать в этой схватке, сказав: "После Вас, я настаиваю"...
+ ...Как нападающий, в начале перегруппировки, обратитесь к другому игроку: "После Вас, я настаиваю", чтобы вынудить его атаковать вместо вас...
Предложение про "Затем встреча происходит как обычно" как по мне излишне, я бы оставил только про приглашение в союз.
30. Вспышка Дворецкий
- ...Если этот игрок выигрывает или сдаёт, это считается для вас успехом...
+ ...Если игрок выигрывает или заключает сделку, это считается для вас успехом...
31. Вспышка Киборг
Если честно, не понимаю для чего указано "Вы можете использовать эту вспышку только один раз за столкновение". Это применимо к любой вспышке. Любую можно использовать лишь раз за столкновение
32. Вспышка Киборг Супер
Не согласовано "ты" и "вы".
- ...Если эта карта находится на твоём листе... четырёх твоих карт...
+ ...Если эта карта находится на вашем листе... четырёх ваших карт...
33. Вспышка Животное Супер
Не согласовано "ты" и "вы".
- ...Каждый игрок победившей стороны, включая тебя...
+ ...Каждый игрок победившей стороны, включая вас...
34. Вспышка Кристалл Супер
Текст отформатирован по левой стороне, а везде по центру
35. Вспышка Кокон Супер
Текст отформатирован по левой стороне, а везде по центру
36. Вспышка Вымогатель
Пропущенный пробел "удаётсязаключить"
37. Вспышка Орда
- ...вместо того, чтобы извлекать корабль из варпа...
+ ...вместо того, чтобы возвращать корабль из варпа...
39. Вспышка Орда Джокер
Кусок перевода видимо у Вас не скопировался или не поместился, обрывается на середине
40. Орда
- ...Каждый раз когда вы вытаскиваете карту из колоды или забираете корабль из варпа...
+ ...Каждый раз когда вы берёте карту из колоды или возвращаете корабль из варпа...
41. Вспышка Токсин
- ...В качестве нападающего ...
+ ...Как нападающий, ...
42. Вспышка Пигмей Джокер
Я бы советовал сократить текст, смысл совсем не теряется
- ...заставить его получить только половину от количества вознаграждения...
+ ...заставить его получить только половину ...
43. Вспышка Пигмей Супер
Лучше использовать одинаковые термины по всем текстам
- ...если ваш оппонент...
+ ...если ваш противник...
44. Вспышка Возрождённый Джокер
- ... если основной игрок извлекает корабль из варпа...
+ ... когда основной игрок возвращает корабль из варпа...
45. Вспышка Возрождённый Супер
Лишняя запятая
- ...Во время своей фазы перегруппировки, вы можете...
+ ...Во время своей фазы перегруппировки вы можете...
46. Вспышка Манипулятор Джокер
У Вас ошибочно скопирована вспышка из Возрождённого
47. Вспышка Скептик Супер
- ...Если противник не соглашается с тобой...
- ...Если противник не соглашается с вами...
Общая рекомендация.
во многих описаниях способностей рас речь идёт о доборе/раскрытии карт из колоды при разных сценариях. Но во всех местах используются разные определения и не всегда правильные:
(Генерал) ...вы можете немедленно ВЫТЯНУТЬ....после этого каждый из союзников может ВЗЯТЬ...
(Токсин) ...каждый раз когда из колоды судьбы ВЫТЯГИВАЕТСЯ...
(Орда) ...когда вы ВЫТАСКИВАЕТЕ карту из колоды...
Я бы советовал привести все глаголы к одному виду. Когда речь идёт о доборе в руку из колоды использовать "Взять", "Берёте" (а НЕ вытянуть, вытащить). Когда до какого-то числа - "Добираете". Когда речь о забирании у другого игрока - "Вытягиваете" (а не вытаскиваете), а когда карты в открытую, например судьбы - "Раскрываете", "Раскрывается" (а не вытягивается). Потому что сейчас впреремешку.
Цитата: Spike111 от 03 октября 2021, 19:18:38
небольшая эррата найденных опечатак:
https://www.dropbox.com/s/23rkpouqu4xpkpy/errata1.pdf?dl=0
Отступы не стал править, по остальному внес коррективы.
Ссылка на исправления: https://disk.yandex.ru/d/PR6fqWdV8d8sVg
Цитата: ebgamer от 13 июня 2023, 10:54:16
Я делал вычитку топик-стартеру, теперь продолжу, помогу Вам :)
Спасибо большое за исправления! Надеюсь поможете и со следующим дополнением :)
Цитата: Arke от 06 июля 2023, 17:20:02Спасибо большое за исправления! Надеюсь поможете и со следующим дополнением
А сориентируете, когда примерно сможете исправить? Я бы хотел напечатать себе. Или, может, источники где-то есть, я бы сам поисправлял и залил
Цитата: Arke от 06 июля 2023, 17:20:02
Спасибо большое за исправления! Надеюсь поможете и со следующим дополнением :)
Уважаемый Arke, писал вам в личку, но не получил ответа. Напишите, как найти вас в телеге или ещё где. Есть вопросы по существующим материалам. Готов помочь с будущими. Спасибо!
Цитата: ebgamer от 15 июля 2023, 11:53:23
А сориентируете, когда примерно сможете исправить? Я бы хотел напечатать себе. Или, может, источники где-то есть, я бы сам поисправлял и залил
Постараюсь до конца июля. Ошибки, указанные выше постами исправил, осталось только рекомендации выполнить в плане глаголов и всё в пдфку закинуть. Сделал бы раньше, но пока территориально нахожусь не рядом с рабочим пк.
Post Merge: 18 июля 2023, 17:18:48
Цитата: Licoorg от 18 июля 2023, 09:23:25
Уважаемый Arke, писал вам в личку, но не получил ответа. Напишите, как найти вас в телеге или ещё где. Есть вопросы по существующим материалам. Готов помочь с будущими. Спасибо!
Ответил вам в лс
Цитата: Arke от 18 июля 2023, 17:12:57Постараюсь до конца июля. Ошибки, указанные выше постами исправил, осталось только рекомендации выполнить в плане глаголов и всё в пдфку закинуть.
Добрый день. А будет у вас текстовка в вордовском документе поделиться? Буду сам исправлять для себя, меня не устраивает качество скана в дополнении Альянс, оно на несколько порядков ниже чем было в оригинале автора темы и первых дополнениях. Цвета будто на глаз подобраны и сам скан нечёткий. Так что я буду их править и апскейлить в фотошопе, а поверх добавил бы ваш текст. Поделитесь?
(https://i.imgur.com/YMFckLf.png)
Цитата: ebgamer от 31 июля 2023, 14:31:35
Добрый день. А будет у вас текстовка в вордовском документе поделиться? Буду сам исправлять для себя, меня не устраивает качество скана в дополнении Альянс, оно на несколько порядков ниже чем было в оригинале автора темы и первых дополнениях. Цвета будто на глаз подобраны и сам скан нечёткий. Так что я буду их править и апскейлить в фотошопе, а поверх добавил бы ваш текст. Поделитесь?
(https://i.imgur.com/YMFckLf.png)
Ответил вам в лс
Post Merge: 31 июля 2023, 17:11:36
Внёс правки(спасибо ebgamer), привёл к одному стилю глаголы.
https://cloud.mail.ru/public/2pgf/5GcLUaG8U
Цитата: Arke от 31 июля 2023, 17:09:16Внёс правки
Если есть силы, желание, то вот ещё ошибки, которые нашёл пока переделывал и правил карты под себя
1. Карты судьбы
Должно быть "выберИте", а не "выберЕте". См. повелительное наклонение https://ru.wiktionary.org/wiki/выбрать. Видимо, вы сделали карты на основе каких-то первых версий карт судьбы топик-стартера. Помню, исправляли такую ж ошибку для других цветов.
2. Вспышка животного супер.
Важное! Вместо вспышки Вы вставили текст расовой способности Животного
3. Вспышка животного джокер.
Текст вспышки говорит "как основной игрок или союзник после победы". А синяя плашка на панели ошибочно из какой-то другой вспышки, на ней "Не основной игрок и фаза - Союзы"
4. Вспышки Кокон, Кристалл
В синих плашках опечатка "союзГник"
5. Вспышка Кристалл
В начале своего столкновения вы
6. Планшет Вымогатель
твоё - ваше
Игрок может предотвратить твоё вымогательство
7. Генерал супер
Неоднозначный перевод вспышки. Сейчас она указывает "вы можете ВЗЯТЬ из колоды столько карт, сколько кораблей отправили на помощь вам союзники". Такая формулировка подразумевает что карты берутся в РУКУ. Но нет, карты просто раскрываются для того чтобы поискать среди них подкрепления
Как основной игрок, после того, как оба основных игрока раскрыли карты атаки и вы проиграли столкновение, вы можете раскрыть из колоды столько карт, сколько кораблей отправили на помощь вам союзники. Добавьте любое количество раскрытых подкреплений к сумме вашей стороны и сбросьте остальные раскрытые карты
8. Вспышка Горгона Супер
- Как главный игрок
+ Как основной игрок
9. Пигмей вспышка супер
Должен быть Защищающийся, а у вас Нападающий
10. Вспышка возрождённый Супер
- из своей руки, чтобы извлечь свои корабли
+ из своей руки, чтобы вернуть свои корабли
11 Шизоид Джокер
Мне кажется, лишняя запятая в "После окончания любого столкновения, вы можете поменяться". Простое предложение как "после завтрака вы можете поспать" :)
12 Шизоид Джокер
А вот тут слово «следовательно» в данном контексте с двух сторон обособляется запятыми. https://mel.fm/gramotnost/kak-pisat/1962835-grammar9
13. Шизоид карта нового победного условия
Опечатка - пропущена буква в "диПломат". У вас "диломат"
Hi,
Sorry to msg on this thread. I am looking for ENGLISH scans or PNP of Cosmic Encounter + Cosmic Incursion +Dominions and other expansions.
I thought you guys might have the english files. Please share, it will be a great help to a fan of this game.
The links in other thread are not working.