Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - Poor_Lemmy

Страницы: [1]
1
Матовый акриловый лак (сохнет значительно быстрее, чем глянцевый) и кисточка, шириной от 1 см. Так можно защитить любые жетоны и тайлы. Сделал так с жетонами 7 чудес, Поселенцев и 51 Штата. Полет нормальный. Главное, вначале потренироваться на  любом куске картона. Такой лак защитит даже от разлитой воды, сока и грязных рук. Акриловый лак имеет только одно неприятное свойство: достаточно долго он остается СЛЕГКА липким и если тайлы долго лежат без дела, то перед игрой их понадобится слегка разлепить вручную, т.к. некоторые склеиваются при долгом лежании. Хотя, возможно, это особенность моего лака. 100 мл банки из Леонардо за 120 руб хватило на жетоны из 4 игр и все тайлы Roll for the Galaxy.

2
Написал верстальщику) как будет инфа - отпишусь.
Спасибо

3
Это не такое же http://www.boardgamer.ru/forum/index.php/topic,12200.msg93670.html#msg93670 ?
Нееее, это как раз то чего там не хватает) Сержант еще как заинтересовался)
Как верстка Forge of Fire? Просто у меня на следующей неделе последний доп будем переведен.

4
Отдаю сканы и перевод дополнения к игре Войны Магов (Войны Магов: Некромант против Друида). Также есть перевод всех карт, подобраны шрифты и есть правила на русском. К сожалению, совершенно не владею Фотошопом, помочь в верстке не смогу ;-( Правила и термины полностью соответствуют базовой игре от "Звезды". Надеюсь, пользователь Sergeant82 заинтересуется
https://drive.google.com/file/d/0BylX6YI3fsBndTJ5RlgtTmZhZU0/view?usp=sharing

5
Все нелокализованные допы нужны. У нас есть только содранные с официальной базы карт, но там качество для печати мягко говоря не фонтан.
https://drive.google.com/open?id=0BylX6YI3fsBnVXlGVXV2cmN3NEE
Все нелокализованные допы нужны. У нас есть только содранные с официальной базы карт, но там качество для печати мягко говоря не фонтан.

6
Все нелокализованные допы нужны. У нас есть только содранные с официальной базы карт, но там качество для печати мягко говоря не фонтан.
Подготовил вам сканы Forge of Fire. В папке также правила и список карт с сайта производителя. Помимо этого, я отправил вам ГЛОССАРИЙ (список) основных понятий, которые я использовал в переводе двух других дополнений. Мне кажется, нам стоит пользоваться одними и теми же терминами, во избежание путаницы, тем более карты двух других дополнений я уже перевел. П.С. Пора создавать новую тему на форуме?

7
Все нелокализованные допы нужны. У нас есть только содранные с официальной базы карт, но там качество для печати мягко говоря не фонтан.
Я сейчас в отпуске, поэтому время есть. Постараюсь до вторника-среды выложить сканы всех выпущенных допов.

8
Там всего 4 страницы, докинул в ту же папку
Спасибо! П.С. Я сейчас перевел все карты "Завоевания Куманджаро" и все карты "Некромант против Друида" Осталось перевести правила, но это недолго. Также подобрал шрифты для карт. Скоро выложу сюда, т.к. фотошопом не владею вообще и верстать не умею. Карты брал с официальной программы для Андройд. Качество там отличное, нет только жетонов и карт самих магов.
Как это удачно, потому что у меня готов перевод к "Выкованным в огне" =) ОЧЕНЬ нужны сканы всех нелокализованных допов. У меня есть верстальщик, но нет сканов.
Все сканы и перевод (кроме правил) Некромант против Друида постараюсь выложить в течение пары дней. Вам нужны сканы Forge in Fire? У меня не сканы, а принскрин всех карт с официального приложения.

9
За "Броню штормового дрейка", "Кувалду войны", "Шлем командования" и "Кольцо командования" переводчику хочется что-нибудь оторвать(

10
Там всего 4 страницы, докинул в ту же папку
Спасибо! П.С. Я сейчас перевел все карты "Завоевания Куманджаро" и все карты "Некромант против Друида" Осталось перевести правила, но это недолго. Также подобрал шрифты для карт. Скоро выложу сюда, т.к. фотошопом не владею вообще и верстать не умею. Карты брал с официальной программы для Андройд. Качество там отличное, нет только жетонов и карт самих магов.

11
Спасибо за сканы. Не факт, что удастся купить игру при таком мизерном тираже. А можете ещё скан правил сделать?

12
Всю терминологию для перевода можно смело брать из Имперских Поселенцев (Imperial Settlers). Тем, кто будет делать пнп, предстоит как-то заменить просто гору деревянных компонентов и кучу жетонов.

13
Истина!  :)

P.S. В какую версию играете, электронную или настольную?
в настольную pnp от товарища vpupkin. Пару партий сыграли пока.

14
Вы играли неправильно! "война-1" означает, что команда может отгадать максимум два слова. Если слово "ружье" угадано, то у команды есть возможность попытаться  угадать еще одно слово (без дополнительной подсказки). Согласно правилам, в свой ход игроки могут попытаться угадать количество слов соответствующее цифре в подсказке +1 слово. Насколько я понял ваша ошибка в том, что после правильно угаданного слова мастер угадавшей команды загадывает еще одно и так до бесконечности, что в корне неправильно.
Ход переходит к другой команде в двух случаях:
1. Дан неправильный ответ.
2. Закончилось кол-во слов которые они имеют право отгадывать в свой ход (в случае "война-1", это 2 слова БЕЗ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПОДСКАЗОК).
Тааак... Спасибо за ответ. Про нашу ошибку вы все правильно поняли. Т.е. после война-1, команда может угадать слово ружье, плюс одно слово относящеясе к другой подсказке (сказанной ранее, например) и на и этом ход команды В ЛЮБОМ случае заканчивается?

15
Уже задавал этот вопрос на tesere. Хотелось бы уточнить следующий момент.
В игре возникла ситуация, когда одна из команд быстро выиграла, т.к. мастер давал намеки на одно слово которое быстро угадывали.
Пример: красной команде осталось угадать три слова: ружье, мышь и ананас. Мастер красной команды в начале хода дает намек: война-1. Угадывают ружье, красная команда продолжает ход и мастер дает намек животное-1. Угадывают мышь. Мастер дает намек сладкое-1, угадывают ананас и красная команда выиграла. Допустимо ли такое правилами или мы играли неправильно? Где-то читал, что вводят домашнее правило, что намек необходимо давать не менее чем на 2 слова. Это кажется разумным...

16
Готов поучаствовать в переводе последнего дополнения. Есть текст всех карт на английском, который нашел на оф.форуме по SmashUp

17
Спасибо. Буду печатать

Страницы: [1]