Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - wollflupus

Страницы: [1]
1
То есть база из ПНП от bengan777 будет полностью переделана? :o
Ну, в принципе - да. Только насколько я знаю, эта база от Kirilla. Хотя я, когда бралась за это, надеялась, что только допы приведу к одному виду, но поскольку сейчас делаем покарточно все колоды для дальнейшей верстки на печать (или люди тот же мод хотят делать), решили все переделать. Теперь на красивой основе))) Kirill скидывал свои исходники - у него все заплатками сделано, поэтому немного оформление текста отличалось. Сейчас на чистый фон наносим весь текст.

2
Неверно первое или второе, или оба суждения? ;) Просто на данный момент размер карт дополнений и размер карт базы (если печать конечно же не для А3) очень разняться. Или просто визуально так выглядит..... ???
Неверны оба суждения))) Приведение к одному виду, т.е. чтобы названия локаций, персонажей не различались. Сейчас берем перевод из сканов от Hobby Games. Стараемся соблюсти стилистику общую - выделение жирным и т.д. То есть полностью перерабатываем пнп. Можете помочь в вычитке карт: на наличие орфографических, пунктуационных ошибок, е/ё, выделению или просто по оформлению в группе вконтакте в альбомах приведены сделанные колоды карт - https://vk.com/club166342614

Post Merge: 24 Январь 2019, 06:51:02
А кто-то занимается переводом нелокализованных на русском дополнений - Затаившийся у порога, Черная коза Чащоб и Ужас Мискантоника

3
Я так поняла, по ссылкам переведённые вручную английские версии. В купленных мной допах (локализация) многое отличается. Сканировать всё-таки или это никому не нужно?)))
Буду очень признательна за сканы всех дополнений. У самой есть база на руках, с которой уже сравнила и доработала. В хорошем качестве нужны сканы Кингспорта и Короля в желтом, а все остальное хоть фотки, чтоб текст читабелен был. Это было бы просто шикарным подарком! Пока лето, все наши переводчики-энтузиасты были заняты, а так уже хочется поиграть!

Ссылки жаль не работают. Ищу сканы базы, фараона 2 редакция и данвича. Нужны карты мифов, контакты в локациях и контакты в иных мирах. Хочу вставить в протекторы английской версии... Может кто помочь?
Если нужны недоработанные исходники, которые предоставил Kirill - могу кинуть ссылку.

4
Работу пока приостановила(( Сейчас в созданной группе 4 активных человека, один из которых взялся за нормальный перевод всех дополнений и приведение его к канону. И ему нужен помощник именно в переводе и знании произведений, откуда взяты термины и цитаты. К моему удивлению (хотя чего я ожидала?) игра не только по произведениям Г.Лавкрафта, но и других писателей. Может тут есть такие? Переводчики и ценители произведений по мотивам Лавкрафта - присоединяйтесь к группе и в чат вконтакте  :)

5
Создала закрытое сообщество Вконтакте https://vk.com/club166342614
Все желающие поработать/посмотреть/попроверять)) мои наработки - присоединяйтесь. 

6
Здорово, что здесь так быстро ответили, хотя, казалось бы, тема давно не обновлялась. Не знаю, следует ли выкладывать на форуме мои наработки (чтобы не засорять его неполноценным пнп). Поэтому пока отправлю личным сообщением всем откликнувшимся вечером после работы.
Выражаю огромную благодарность Kirill, за предоставленные исходники. Посмотрев на его работу, я ужаснулась количеству правок в картах. Я так не умею, поэтому у меня все с нуля. Отступать мне некуда - уже куплено 5 кг бумаги для распечатки))) Ну и как новый обработчик, у меня свое видение некоторых карт, поэтому и база немного изменена (в основном это шрифт в следователях - приведено к виду купленной игры у друзей).

7
Подгоняю все дополнения к общему виду. Все продвигается очень медленно( Может есть желающие помочь с проверкой карт и текста на них? На сегодня переделала карты мифа и контактов в иных мирах. Также обработала игровые поля и карты персонажей. Каждый тип колод делаю одним файлом, чтобы сэкономить место, последний лист - рубашка (заодно не будет вопросов с разным цветом рубашки). 

Страницы: [1]