[материалы] Xenoshyft

Автор ilyich, 21 мая 2015, 03:34:01

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

hawks

Цитата: 4given от 03 октября 2016, 22:29:57может кому понадобится. все о-о-очень каряво, но мне подходит, может кому еще сгодится.
Спасибо, я думаю кому то и пригодиться. На будущее, мне кажется удобнее было бы не делать копии каждой повторяющейся карты, а в названии карты писать сколько нужной сделать копий данной игры, что существенно уменьшит размер пнп
Мой сайт про настольные игры - http://veletar.com/ru. Мой телеграм канал http://t.me/readandplay
  •  

onza_

а можете ссылку обновить?
  •  

hawks

Все материалы, что были в этой теме я собрал в одну папку https://yadi.sk/d/6odLOFNY39mnRG, было бы чудесно, если бы кто-то собрал полноценное пнп, желательно с русским текстом)
Мой сайт про настольные игры - http://veletar.com/ru. Мой телеграм канал http://t.me/readandplay
  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: zloib

tikitavy

Цитата: hawks от 19 января 2017, 08:49:39Все материалы, что были в этой теме я собрал в одну папку https://yadi.sk/d/6odLOFNY39mnRG, было бы чудесно, если бы кто-то собрал полноценное пнп, желательно с русским текстом)
Добавил в шапку ссылку на это сообщение.

hawks

Могу еще и сканы из TTS вытащить и добавить в ту же папку, если есть необходимость
Мой сайт про настольные игры - http://veletar.com/ru. Мой телеграм канал http://t.me/readandplay
  •  

onza_

вытаскивайте все, может когда то я возьмусь)
  •  

hawks

Цитата: onza_ от 20 января 2017, 10:40:39
вытаскивайте все, может когда то я возьмусь)
Было бы здорово) Правда в ТТС качество не очень, добавил к остальным материалам в папку
Мой сайт про настольные игры - http://veletar.com/ru. Мой телеграм канал http://t.me/readandplay
  •  

onza_

Цитата: hawks от 20 января 2017, 17:27:26
Цитата: onza_ от 20 января 2017, 10:40:39
вытаскивайте все, может когда то я возьмусь)
Было бы здорово) Правда в ТТС качество не очень, добавил к остальным материалам в папку
спасибо
  •  

Scorpi0z

Насколько я помню, где-то выкладывались материалы в формате .tif . Там вполне приятное качество + материалы можно вытащить из Steam версии игры (чем в общем-то занялся я, но забросил из-за ненадобности).
  •  

hawks

Цитата: Scorpi0z от 22 января 2017, 19:00:53(чем в общем-то занялся я, но забросил из-за ненадобности).
Игра оказалась не очень, что забросили? По летсплею Зуйкова мне понравилась игра
Мой сайт про настольные игры - http://veletar.com/ru. Мой телеграм канал http://t.me/readandplay
  •  

Scorpi0z

Цитата: hawks от 22 января 2017, 19:32:55
Цитата: Scorpi0z от 22 января 2017, 19:00:53(чем в общем-то занялся я, но забросил из-за ненадобности).
Игра оказалась не очень, что забросили? По летсплею Зуйкова мне понравилась игра
Да как-то особой необходимости не появилось заиметь игру в физическом виде, вполне хватает и электронного варианта, да и ушли силы на изготовление других игр, так что стало не интересно просто заниматься этим. А так да, игра веселая, а когда за тобой еще и активно следит игра, то дико сложная... у нас пока вышла только одна победная партия...
  •  

onza_

но если бы вы вытащили картинки из игры в стиме, все были бы рады)
  •  

Scorpi0z

Цитата: onza_ от 23 января 2017, 16:41:47
но если бы вы вытащили картинки из игры в стиме, все были бы рады)
Ну все карты базы имеются в выложенном выше архиве. Перевод всех карт так же имеется. Возможно не хватает только значений, которые по некоторым причинам у меня в файлах отсутствуют.
Могу наделать скриншотов, разве что. Пока не смог разобраться как она вскрывается.
  •  

hawks

Никто ничего не делал в плане пнп?
Мой сайт про настольные игры - http://veletar.com/ru. Мой телеграм канал http://t.me/readandplay
  •  

GraVVitY

  •  

morbo

Сверстал правила на русском языке для Xenoshyft: Dreadmire и Xenoshyft: Onslaught. Может кому-то пригодится. https://drive.google.com/open?id=1skmXkMIHNRQb2Xf-EdNeYVrxo-68PvMN
В папке также находятся (на всякий случай) шрифты, использованные мной при верстке. Замечания по тексту очень приветствуются.
Хочу для себя сделать вставки в протекторы с переводом карт. Отсюда вопрос. Стоит ли переводить собственные имена Отрядов, Врагов и Предметов? А то попадаются сильно мудреные )))
Не ищите недостатки в других, а исправляйте свои!
  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: локос, newhornet