Ок, выложу список терминов. Пока набирают этот список - перевожу правила.
Да, терминология - это "хромое" место любого перевода и повод поконфликтовать за тот вариант, который приятнее каждому.
P.S. Да, тварь для людский карт звучит неприятно. Пока остановился на прямом переводе - чемпион. Терминов они своих понаписали, добавиться еще и этот - champion.