[PnP Rus] Lords of Waterdeep (Лорды Глубоководья) базовая версия + расширение

Автор sokrat, 14 февраля 2016, 20:42:34

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Bombich

Всё обновил полностью, так как часть файлов не изменилась почему то на яндеке(ну неважно) - доработано. Обновлено на 2.06.2016 https://yadi.sk/d/5e_pon9nsDK78
  •  

MoonFire

Выложил замеченные ошибки в соседней теме.
  •  

Вася Васин

Цитата: Bombich от 02 июня 2016, 20:15:39
Всё обновил полностью, так как часть файлов не изменилась почему то на яндеке(ну неважно) - доработано. Обновлено на 2.06.2016 https://yadi.sk/d/5e_pon9nsDK78
Спасибо, а можете выложить карты в pdf? не получается настроить печать под размер оригинала( 
  •  

sokrat

Завершил работу по расширению (добавил расширение и внес правки по расширению) на основе перевода Balury!
Если что-то найдете, пишите сюда.

Подробнее:

Цитата: MoonFire от 13 июня 2016, 22:49:26>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

Сделал перевод на основе внесенных исправлений в перевод balury. В итоге, часть замечаний было устранено после корректирок balury в новой версии. Из замечаний MoonFire внес следующие часть доп. исправлений, поправил следующее:

Назвал карту: Зов и помощи (вместо "Зов помощи")

На одной из карт интрих-обязательных квестов в переводе пропущена часть:
Верните до 2 на счётчик коррупции из таверны.

Cover Up a Scandal (Замять скандал )
Отдайте этот обязательный квест любому противнику с 1 SCULL. Он не может выполнять какие-либо необязательные квесты, пока не выполнит все обязательные.

"Прошерстить Либрарий" - поплыла картинка интриги и выглядит как несколько интриг
Интрига "Открытый Лорд" - описка "разыгрываемыЕ Чпротивниками"

Здание "Гробница Верховного Герцога" -- я не уверен, но мне кажется, что английскую версию текста карты "Place GOLD GOLD  from the supply on each of 2 different action spaces" надо переводить как "Положите по 2 монеты из резерва на каждую из двух ячеек действия"
--> Положите на 2 разные ячейки действия по GOLD GOLD, взятых из общего резерва.

Квест Отправить дипломатическую миссию в Сюзейл = описка "как если Бы он"

Здание Комната мудрости -- для однотипности можно написать "Выложите 1 СВЯЩЕННИК из общего резерва ..."

Здание Теневой оплот -- для однотипности можно написать "Выложите по 1 РАЗБОЙНИК из общего резерва на 2 разные ячейки действия"

Большое спасибо MoonFire за доп. вычитку а Bombich за локализацию игровых полей расширения.


Итого: Поправил сразу во всех версиях.
Сейчас заливаются, в понедельник думаю дозальётся (медленно, т.к. Yandex.Диск закачивает не быстро, а порядок заливки не настраиваемый, а psd-исходники большие).
Поэтому смотрите по дата обновлений, прежде чем скачивать (должна быть 19-20 июня 2016 года).

p.s. В итоге работа по добавлению перевода по расширению заняла все выходные (16 часов чистого времени).
  •  

MoonFire

Огромное вам спасибо.

Нашел еще несколько незначительных описок в новой версии. Ни одна из них не влияют на игровой процесс.

квест "Заложить храм в честь Ибрандула" - как-то странно читается художественное описание. Может быть лучше "попав" вместо "попадав".
квест "Защитить Обращенных Эйлистреи" - нет художественного описания
квест "Расширить сферу интересов гильдии" - в описании написано Черепо-порт, а в других местах пишется Черепорт

интрига "Деньги с черного рынка" - лучше добавить "из" перед "общего резерва"
интрига "Манипулирование" - слетел художественный текст
обязательный квест "Замять Скандал" -- справа лишний мягкий знак

Описание к счетчику коррупции все еще с описками.
  •  

sokrat

  •  

sokrat

  •  

MoonFire

  •  

GariRUS

#48
Приветствую! Распечатал себе для того чтобы вложить в протекторы с оригинальными картами и заметил небольшое упущение! В оригинале "Форсированные события" всего одна карта, а яростные торги три карты, в ПНП 63*89 их по две каждой. Спасибо большое за проделанный труд, очень приятно играть в игру всей семьей на русском языке, а не пояснять каждую карту)))
  •  

sokrat

Цитата: GariRUS от 27 июня 2016, 09:45:08
Приветствую! Распечатал себе для того чтобы вложить в протекторы с оригинальными картами и заметил небольшое упущение! В оригинале "Форсированные события" всего одна карта, а яростные торги три карты, в ПНП 63*89 их по две каждой. Спасибо большое за проделанный труд, очень приятно играть в игру всей семьей на русском языке, а не пояснять каждую карту)))
Эта ситуацию мы уже исправляли в обратную сторону.
Посмотрел, и если судить по сканам, и по количеству карт в переводе карт получается неправильно обновили, должно быть: 3 Яростные торги и 1 Форсированные события.
p.s. поправлю чуть позднее.


  •  

sokrat

  •  

oks

Sokrat, а скажите плизз какой у вас шрифт на токенах зданий? Хочу себе переделать здания без белого квадрата в углу, а фотошоп говорит что не знает этот шрифт
  •  

sokrat

Цитата: oks от 29 июня 2016, 21:33:34какой у вас шрифт на токенах зданий?

Forum Regular для заголовка и текста посредине. Внизу - FranklinGothic Book. Все шрифты для карт я сложил в подпапке "sources\fonts\"

Цитата: oks от 29 июня 2016, 21:33:34переделать здания без белого квадрата в углу
Интересно зачем? Этот квадрат вырезается и нужен чтобы на его место жетон владельца приставлять. В оригинале он имеет более сложную форму, для пнп такую форму неудобно вырезать, поэтому сделал квадрат.
  •  

oks

Цитата: sokrat от 30 июня 2016, 10:53:52
Forum Regular для заголовка и текста посредине. Внизу - FranklinGothic Book. Все шрифты для карт я сложил в подпапке "sources\fonts\"
спасибо

Цитата: sokrat от 30 июня 2016, 10:53:52
Интересно зачем? Этот квадрат вырезается и нужен чтобы на его место жетон владельца приставлять. В оригинале он имеет более сложную форму, для пнп такую форму неудобно вырезать, поэтому сделал квадрат.
Я в курсе что туда надо вставлять жетончик. Просто у меня не получаются идеальные жетоны и идеально ровные выемки тоже вряд ли получаться, поэтому мне кажется лучше просто класть жетончик на само здание, чем вставлять кривоватый жетончик в кривоватое отверстие.
  •  

kil_q

Прикупил тут себе дополнение и распечатал комплект русификации. При сборе обнаружил такой момент:

Карты квестов. У меня 2 карты "Unexpected Success" и нет карты "Ускоренное строительство". Это какие-то изменения были в разных принтах или мне недоложили карту?
  •  

sokrat

Цитата: kil_q от 05 февраля 2018, 08:03:01
Прикупил тут себе дополнение и распечатал комплект русификации. При сборе обнаружил такой момент:

Карты квестов. У меня 2 карты "Unexpected Success" и нет карты "Ускоренное строительство". Это какие-то изменения были в разных принтах или мне недоложили карту?
Ускоренное строительство в 1 экземпляре есть на 26 странице, а Unexpected Success (Удачная находка) на 28 странице. Возможно у вас распечатана не последняя редакция, где было что-то с этими картами напутано. В любом случае, в последней версии они уже есть, можно распечатать с указанных страниц.
  •  

kil_q

Цитата: sokrat от 05 февраля 2018, 11:24:42
Цитата: kil_q от 05 февраля 2018, 08:03:01
Прикупил тут себе дополнение и распечатал комплект русификации. При сборе обнаружил такой момент:

Карты квестов. У меня 2 карты "Unexpected Success" и нет карты "Ускоренное строительство". Это какие-то изменения были в разных принтах или мне недоложили карту?
Ускоренное строительство в 1 экземпляре есть на 26 странице, а Unexpected Success (Удачная находка) на 28 странице. Возможно у вас распечатана не последняя редакция, где было что-то с этими картами напутано. В любом случае, в последней версии они уже есть, можно распечатать с указанных страниц.
Давайте перефразирую, у всех ли в наборе по 2 карты Unexpected Success? Просто всё остальное совпало по количеству, даже повторов(и в базе, и в допе). А тут ровно 1 карты не хватает и ровно на 1 карту больше. Вот и пытаюсь понять, пересорт это или изменения в комплектации игры.
  •  

zloib

Цитата: kil_q от 05 февраля 2018, 12:07:11Вот и пытаюсь понять, пересорт это или изменения в комплектации игры.
С картами разобрались?
  •  

kil_q

Цитата: zloib от 04 марта 2018, 15:43:01
Цитата: kil_q от 05 февраля 2018, 12:07:11Вот и пытаюсь понять, пересорт это или изменения в комплектации игры.
С картами разобрались?
Ещё нет, попросил одного знакомого хозяина коробки проверить комплектацию, вот жду ответа.
  •  

zloib

  •