На карте украинский текст немного другой:
"Щойно ви зіграєте цю карту, як можете поміняти місцями 2 карти племені на своєму полі (після цього між картами в ряду не має бути вільних полів)"
Хотя, учитывая немецкие правила точнее, наверно, будет "Щойно ви зіграєте цю карту, як можете перемістити 2 карти племені на своєму полі (після переміщення не допускаються проміжки між картами в ряду, починаючи з першої)."
Шрифт не помню, надо будет поискать.