Escape the Dark Castle || Побег из Тёмного замка [PnP][En][Ru]

Автор Kariotip, 18 апреля 2019, 15:11:31

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Kariotip

#80
"изъян - повреждение, порча, недостаток, нежелательная особенность"

Вон, даже статья про «character flaw» есть на Вики:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Изъян_персонажа

KoTdeSigN

Согласен, просто в игре эти свойства работают как бонусы, а не как недостататки. Вот были бы свойства типа хромоты, слепоты на один глаз или рахит... и означали бы они, всяческие ограничения... вопросов бы не возникло...
Work In Progress... Список моих редизайнов и уроков: http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=9945.0.html
  •  

xonix

#82
"flaw" - тот случай, когда проявляется "настольный" слэнг страны проживания автора и, вероятно, контекст. Хороший  пример такого слэнга название игры "Roll for the galaxy". В авторских играх такого навалом. Дословный перевод в таких случаях дает странные слова и фразы.
  •  

Kariotip

Перевод ошибочным не считаю. Обоснование - по ссылке выше. Доказательств слэнговости не увидел. Не нравиться по личным мотивам? Открывайте pdf в редакторе и меняйте сами на что душе угодно. ;)

KoTdeSigN

Короче говоря... идите в.... темный замок!  ;D

За редактируемый текст в пдф, отдельное большое человеческое спасибо! А то я же спать не смогу, если что нибуть в пнп не исправлю перед печатью  :)
Work In Progress... Список моих редизайнов и уроков: http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=9945.0.html
  •  

Kariotip

#85
Всем не угодишь. Думать над тем "а не ошиблись ли авторы, давая положительные эффекты от отрицательных названий" я не буду.
Потому как потом придут люди и скажут "а не многого ли ты на себя взял, чтобы авторскую задумку менять.
Да и по позиции 1 у меня есть обоснование (хоть и для литературных персонажей), а по позиции 2 - у меня ни обоснования ни желания нет, а есть лишь предположения, что авторы немного не то имели в виду.
  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: SerPon

xonix

Цитата: SerPon от 23 августа 2019, 16:03:25Да, 3D печать. Моделька есть на 3DСегодня .  Могу выложить или прислать.
Да, не помешает теперь. Я как раз заказал фотополимерный 3D принтер. Пригодятся куда нибудь.
В темный замок пойдут плоские, а объемные еще куда нибудь приспособлю.
  •  

SerPon

#87
Цитата: xonix от 10 сентября 2019, 16:48:36Да, не помешает теперь.
Пожалуйста https://yadi.sk/d/f22ET3pTFPwHmg

Post Merge: 11 сентября 2019, 08:53:11

Вот и я наделал комплект кубиков
  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: wait, xonix

xonix

#88
Цитата: SerPon от 11 сентября 2019, 08:21:42Вот и я наделал комплект кубиков
Вот что значит мощный лазер. Картинки четкие. Духцветный кубик крашенный? На фото не видно. Я себе отливал смолой 2х цветов, это немного заморочно, но смотрится лучше чем крашенный.
Десяток партий сыграли вдвоем. После десятой появилось ощущение , что боссов маловато и тут как раз доп появился с новыми босами.
  •  

SerPon


checkist

Сыграл с подругой одну партию... понравилось.
Цитата: xonix от 31 июля 2019, 18:49:12
...Бонусный кубик кикстартера с желтыми рисунками - "золотой топор". Для него есть в базе карта предмета. На карте написано как применять кубик.
В правилах написано что дубль = щит как это относится к данному кубику.
BELLUM OMNIUM CONTRA OMNES
  •  

Kariotip

Цитата: checkist от 05 октября 2019, 13:11:51
В правилах написано что дубль = щит как это относится к данному кубику.
Указанной правило действует в Базовой игре и бОльшей части дополнений.
Однако, у него есть исключения. Например, это кикстартерный кубик и смертельные кубики из "коллекционной коробки".
Посмотрите на символы на гранях кубика. Если на грани нет рисунка щита, значит нет и блока.
  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: SerPon, checkist

Kariotip


Оставь надежду, всяк сюда входящий

PnP RU || PnP EN
№3 от 06.10.2019

Готовы дополнения:
• Набор приключения 1 - «Культ рыцаря смерти»
• Набор приключения 2 - «Кара королевы нежити»
• Набор приключения 3 - «Гниль владыки чумы»


Для полной коллекции не хватает только перевода двух книг на Русском. Собственно, их перевод в ближайших планах.
Книги содержат в себе "художественные описания". В одной из них мифы и легенды Тёмного замка, в другой красочные описания жутких смертей ваших персонажей от рук каждого из противников или провала испытаний.
На Английском эти книги есть по ссылке с Английским PnP.

Fill

Спасибо за новые приключения. Быстро пробежался по картам и нашел несколько опечаток:
- Спутник охранник-дезертир - "сбросьте карту следующей главы, этой (заменить на эту) карту спутника.."
- Правила наборов 2 и 3, страница 5 - "возьмите 15 карт глав из колоды этого дополнения в (лишняя в) и положите..."
  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: Kariotip, SerPon, xonix

Kariotip

Цитата: Fill от 07 октября 2019, 12:53:44
Быстро пробежался по картам и нашел несколько опечаток:
- Спутник охранник-дезертир - "сбросьте карту следующей главы, этой (заменить на эту) карту спутника.."
- Правила наборов 2 и 3, страница 5 - "возьмите 15 карт глав из колоды этого дополнения в (лишняя в) и положите..."
Спасибо за внимательность! Исправлено.
  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: SerPon

Milano

The first card in the Eng PNP says 'your hoot catches'.

It should be 'your foot'.

Thanks again!
  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: Kariotip

Kariotip

Цитата: milano от 07 октября 2019, 17:32:44
The first card in the Eng PNP says 'your hoot catches'.

It should be 'your foot'.
Thanks, I'll Fix it.
  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: Milano

Kariotip

#97



Познай всю боль!
   PnP RU

• Готов перевод на Русский «Книги мёртвых», в деталях описывающей каждую смерть вашего персонажа-узника!
• Небольшие правки текста карты DCA1-IC01 "ускоренный распад" (на игровой процесс не влияет).

Внимание! Число страниц в книге уменьшено относительно Английского оригинала за счёт более плотной компоновки текста на листах (в Английской книге было одно описание смерти на одну страницу).
ЦитироватьДобавьте новое измерение в повествование своих игр с книгой мёртвых.
Этот ветхий, старый том содержит уникальную «сцену смерти» для каждой карты главы в игре – по крайней мере, тех, что способны убить узника, и... для карт боссов тоже.

Независимо от того, какая карта главы прикончит вас, вы сможете перейти к соответствующему разделу Книги мёртвых и прочитать все кровавые подробности своей смерти. Разве это не лучший способ закончить партию в «Побег из Тёмного замка»?

KoTdeSigN

#98
Чума :) Книга мертвых новая ступень в ночных страшилках в пионерских лагерях. "Скоро в каждом пионерском лагере" Гы :)))
Игру надо в Артек отправить  ;D

Микруха критики :) (так просто бросилось в глаза, я без претензий :)
В первом же абзаце ты...ты...ты....ты.... много ТЫ-ков :)
Во втором не понятно кто придавал ему силы...


На этом ваше приключение закончено. -> Вот и закончилось ваше жалкое, обреченное на провал, приключение  ;D

Work In Progress... Список моих редизайнов и уроков: http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=9945.0.html
  •  

Kariotip

Цитата: KoTdeSigN от 22 октября 2019, 06:00:19В первом же абзаце ты...ты...ты....ты.... много ТЫ-ков
Поправил. Но обильное число "тыков" это общая проблема книги. Я как ни старался - вычистить их сменой формы предложения не везде представляется возможным.
Цитата: KoTdeSigN от 22 октября 2019, 06:00:19Во втором не понятно кто придавал ему силы...
Случайно удалил при редактировании перевода слово "голод". ::)
  •  
    Пользователи, которые поблагодарили этот пост: SerPon