Tales of the Arabian Nights

Автор Kariotip, 06 сентября 2012, 19:08:45

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Kariotip



Tales of the Arabian Nights на BGG
Tales of the Arabian Nights на tesera

Обзор игры от Random_Phobosis

Сканы: https://www.mediafire.com/folder/7ac1p9ixvyjzb/totan
Правила: http://zmangames.com/rulebooks/Tales_of_the_Arabian_Nights_Rules.pdf
Сканы карт сокровищ: лежат тут (от наших друзей из Испании)

Перевод идёт ЗДЕСЬ:
перевод правил: http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=10091.msg23678
перевод книги приключений: http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=10151

Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

scorp666ion

Сам одно время интересовался этой игрой,и,по-моему, 99%,что перевод умер.У меня тоже осталась часть перевода,которая,похоже,у вас есть.Ну,и если порыться на жестких дисках,то где-то были сканы этой игры,но,вроде,первого издания.
  •  

KoTdeSigN

Да сканы тоже нашел в сети первого издания, там текста на порядок меньше. Во втором разработчичи постарались, и можно сказать что это другая игра. Тоже леею мечту поиграть в нее на русском языке. Даже готов ели будут сканы всех старниц книги сказаний перевести на русский язык 2-10 страничек. не хочу переводить все потому что во первых тогда как играть то в нее? уже не интересно, а во вторых там такой обьем текста что мне лет на пять хватит. Поэтому если бы организовать совместный перевод игры было бы здорово. А для того чтобы небыло путаницы составлять по ходу дела словарь терминов и к примеру если ты переводишь 3 страницы, в нагрузку проверь еще чьи нибудь 3 страницы. Главное найти человека с оригиналом и сканером.
Work In Progress... Список моих редизайнов и уроков: http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=9945.0.html
  •  

KoTdeSigN

Цитата: Kariotip от 06 сентября 2012, 19:08:45Текст там не сильно сложный
Текст там сложный много староанглийских редкоупотребляемых слов. Переводчику надо быть готовым к этому.
Work In Progress... Список моих редизайнов и уроков: http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=9945.0.html
  •  

Kariotip

Цитата: KoTdeSigN от 07 сентября 2012, 04:48:22Текст там сложный много староанглийских редкоупотребляемых слов. Переводчику надо быть готовым к этому.
А вот это плохо. Я мельком глазами по тексту пробежал, но видимо мне лёгкий кусок попался.

Kariotip

Вопрос по большей части не в переводе, как таковом, а хотя бы в сканах.
scorp666ion, KoTdeSigN ссылку на сканы первого издания не кинете? Хоть на него поглядеть.

KoTdeSigN

Arabian Nights - West End Games.zip весит примерно 25 мегабай. Скачивал гдето в сборниках на торренте, уже не помню. Навскидку в гугле забил:
Arabian Nights - West End Games.zip torrent и он выдал несколько сайтов где может лежать файл. Если совсем будут проблемы со скачиванием можно будет выложить где нибудь.
Work In Progress... Список моих редизайнов и уроков: http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=9945.0.html
  •  

Kariotip

#7
Я когда начал скачивать выяснил, что у меня всё это уже скачено :)
Вот что творит безлимитный интернет с человеком. Гораздо легче скачать что-то, чем найти на жёстком :)
И спасибо за название. Не знал что оно отличается.

Сравнил обе версии. Небо и земля. 2-я редакция лучше. По сути одно и то же, но изложено на более понятном языке. Предложения переписаны и теперь понятны после ПЕРВОГО прочтения. Насколько я правильно понял у 1-ой редакции английский не родной язык?
Смысла ни делать редизайн первой редакции, ни тем более переводить её не вижу.
А без сканов второй редакции смысла вести разговор нет. Как говорится "Нет тела - нет дела" :(

Kariotip

Сравнил обе верии. Отличия не настолько большие, как показалось на первый взгляд :-\
Для справки:

Как видите оформлено лучше + изменения в механике.

KoTdeSigN

#9
Отличия фактически кардинальные в том что вместо 1400 параграфов в книге сказаний в версии от Z-games их 2600!!! вот и все отличия, ну и красота наведена сказочная :)

Work In Progress... Список моих редизайнов и уроков: http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=9945.0.html
  •  

arnoid

Требую линку на новые материалы. Не могу найти.
Спасибо.
  •  

Kariotip

#11
Цитата: arnoid от 10 сентября 2012, 01:04:37Требую линку на новые материалы. Не могу найти.
Неполный комплект есть в теме на БГГ по ссылке в первом сообщении. (Дубль ссылки) Неполные сканы ТУТ, неполный перевод ТУТ. Переводы карточек лежат на БГГ.
Полных сканов сам не видел. :(

arnoid

На бгг видел. Там жалкие крупицы...
Играю в старый вариант да еще и на английском.
  •  

KoTdeSigN

Цитата: Kariotip от 09 сентября 2012, 19:13:37Неполный комплект есть в теме на БГГ
чтобы народ не путать уточню, "неполный" фактически означает несколько страниц из достаточно толстой книжки.
В общем смысл дальше говорить есть только в том случае если кто нибудь сможет отсканировать материалы игры.
Work In Progress... Список моих редизайнов и уроков: http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=9945.0.html
  •  

tanone

Так как тут обсуждаются мои сканы, то скажу. Сканировать всю книгу довольно тяжело. Она очень толстая. Но это не главное. Главное, что это бессмысленно. Энтузиазм переводчиков исчезает после обработки 10-20 листов.
То что выложено до сих пор не переведено. Как переведёте так еще отсканирую.
  •  

KoTdeSigN

tanone напишите сколько всего страниц в книге, идея в том чтобы набралось достаточное количество переводчиков, что бы каждый перевел в идеале по паре страниц. Но опять таки никто не будет собираться пока не будет всего материала, потому что извините, но сейчас вы здесь, а завтра у вас появятся неотложные дела и (при самом оптимистичном раскладе) 20 человек останутся с носом. Ту у как говорится вам 1 проще собраться на первом этапе перевода чем 20 переводчикам вместе. Я учавствовал в таком кооперативном переводе книги, и скажу вам прямо, пока не будет полного скана никто не будет собираться и подбивать народ на перевод. Так что надеюсь на вашу силу воли и большое желание сделать русскую версию игры. :)
Work In Progress... Список моих редизайнов и уроков: http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=9945.0.html
  •  

tanone

Страниц примерно 300. Я сканировал по 10 страниц. Отсканировано насколько я помню где то 70.

переводить реально сложно. Меня хватило где то на 30 страниц. Там очень специфичный язык, кроме того частенько приходится искать информацию по терминам. Наберёте группу желающих чтобы сразу покрыть все страницы отсканирую. Мне тоже впустую сканировать такой большой объём особого желания нету.

На самом деле фанатов у этой игры не так много, потому сложно найти группу переводчиков.
  •  

wario

Это что за игра такая с инструкцией на 300 страниц. Ее год играть нужно что ли?  ;D
  •  

Kariotip


tanone

#19
Это не инструкция. А материалы для игры.
В игре есть книга по которой собственно и узнаётся что с игроками происходит. Вот эта книга где то примерно 300 страниц.

Как то я пропустил фразу что текст не очень сложный. Ну не знаю. Для меня сложный. Хотя я бегло читаю по английски в том числе и художественные произведения.
  •