Hotel Life

Автор dzd, 07 ноября 2013, 12:31:33

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

igi

версия 5.28.
иконки, которые я делал из текста (см выше), вставлял как раз таким способом. вроде не выделялись. или я не туда смотрю =\
Постоянно пополняемый и наиболее актуальный список моих переводов лежит на jayjay.ru (и по-прежнему дублируется на Тесере).
  •  

KoTdeSigN

На печати лазерным принтером выделяются. Но это так мелочи которые замечают только такие дотошные как я :) Того файла с прозрачным фоном с иконками достаточно будет чтобы на карты поставить сами порезать сможете на 4 отдельных символа (точнее надо будет 3 четвертый на замену съезжает :) ) или порезать на 3 отдельных файлика?

Да кстати посмотрел действительно в требованиях есть карты с достаточно большим количеством текста. Единственно что могу предложить это немного сократить. К примеру не телевизор а ТВ, комната с балконом, я так понимаю что в редизайне никак не обозначена поэтому приходится писать в скобках что сильно увеличивает количество теста. Было бы короче если написать просто "балкон" а на самой карточке игрока на комнате №2 написать комната с балконом, но это так идеи для мелкого тюнинга :) Достопримечательности - заменить на дословное Аттракцион. На карте веселый рахит :) покороче будет к примеру 11 кроватей, ТВ, телефон, бассейн или 2 кондиционера.

Еще вопрос к тем кто распечатал и играл - сколько денег печатать и каких номиналов? Хоть примерно?
Work In Progress... Список моих редизайнов и уроков: http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=9945.0.html
  •  

wario

Деньги используем из Энергосети, поэтому не печатали.
  •  

igi

ну, я тоже на лазерном печатал. и тоже дотошный) в общем, налеплю иконок (да, сам порежу), посмотрим, что выйдет.
а кванчай как-то на связь не идет. видимо, сильно занят другими проектами.

сократить... подумаю. "телевизор" на "тв", в приницпе, можно. "номер с балконом (комната 2)" на "балкон (номер 2)". думал об этом, но не решился, ибо читается как некий "балкон номер два". подразумевая, что где то есть еще балкон №1 и №3).
если "достопримечательность" менять на "аттракцион", то придется менять картинки. что это за аттракцион - урожай гигантской морковки или большая железная утка? плюс аттракционы - это что-то скорее из парков развлечений. а тут туристы едут посмотреть достопримечательности - весьма тематично)

да, кстати, насчет иконок еще несколько нюансов. я так понял, вы хотите их не только в названии раздела заменить, но и в текстах карт. т.е. чтобы было не "если все плохо, постоялец >ГРОМИТ номер, >РАЗДРАЖАЕТ соседей и >СЪЕЗЖАЕТ из отеля", а "постоялец {} номер, [] соседей и ||" (потому что я то собирался заменить только три иконки на карте)

если да, то тогда все же будет лучше, если вы эти иконки загоните в шрифт. И иконок тогда понадобится пять:
Активация (человечек в шестеренке)
Громкий шум (будильник)
Раздражение (?)
Громить (бомба)
Съехать (человечек убегает)

Хотя если менять все реакции на иконки, то имейте в виду, что на картах есть еще и такие реакции как "Репутация" (повышается или понижается) и "Закрыта" (достопримечательность)

А деньги у нас были тоже не родные, из какой-то монополии. минимальный номинал в игре 5$, максимальный 1000$. ну и промежуточные - 10 20 50 100 200 500. и у игрока на руках редко когда скапливалось больше стартовой суммы в 2000$ (разве что при очень удачном раскладе ближе к концу игры). в основном ты сидишь  и копишь хотя бы на еще один кондиционер, не говоря уже о бассейне))
Постоянно пополняемый и наиболее актуальный список моих переводов лежит на jayjay.ru (и по-прежнему дублируется на Тесере).
  •  

wario

Цитата: igi от 14 ноября 2013, 16:11:52в основном ты сидишь  и копишь хотя бы на еще один кондиционер, не говоря уже о бассейне))
А вот это странно. У нас с деньгами проблем никогда не было. Я вообще думал, что стартовых 2000 слишком много, наверно хватило бы и 1000.
  •  

igi

добрые люди таки поделились сканами оригиналов. только что закончил полную вычитку карт постояльцев. полный список ошибок пока выложил на бгг .

(кстати, 5% все таки сыграли - нашел еще две ошибки в изначальном английском переводе)

теперь на очереди карты событий.
Постоянно пополняемый и наиболее актуальный список моих переводов лежит на jayjay.ru (и по-прежнему дублируется на Тесере).
  •  

igi

Прочекал и карты событий - ошибок не много, но есть. Список там же.

В эти выходные сыграли еще несколько партий - ситуация та же)

Деньги по прежнему в дефиците (не знаю, как у вас их получается много, минимальный стартовый бассейн+горничная+портье - и вот у тебя уже всего 900, а это значит достопримечательность уже не взять; первый гость захотел кондиционер с минибаром, и вот уже 600 (- уже не взять менеджера), а потом или кафе или два кондиционера - и денег нет. а эта пара постояльцев в конце раунда (если доживет) принесет долларов 200 и крутись как хочешь)

лидер по прежнему убегает (очень мало способов на это повлиять, лидер во второй половине игры как правило не меняется)

горничная по прежнему обязательна (даже один разгромленный номер - почти верный слив партии. поэтому все берут их первым делом, лишая все  реакции >ГРОМИТ  всякого смысла

цепочки по прежнему получаются забавные, как и сама игра.

впрочем, тенденции к параличу анализа все сильнее - вопрос регистрации постояльца все чаще решается только после _полного_ изучения как всех постояльцев на остановке, так и _всех_ постояльцев, находящихся во _всех_ отелях. хоумрул "нельзя смотреть следующего, пока не решится судьба предыдущего" принимать не хотят.(

ну и почти все готово для "версии 2.0", реквистирую шрифты и иконку для "РАЗДРАЖЕН" (ну или на худой конец, действительно использую бомбу)

кстати, сколько делать карт "СОЛНЕЧНО"? как я понял, есть две немецких версии, в одной  5/4/3 (на бгг лежат фото именно этой версии), в другой 6/4/2 (как в этой).
Постоянно пополняемый и наиболее актуальный список моих переводов лежит на jayjay.ru (и по-прежнему дублируется на Тесере).
  •  

wario

Делайте версию с большим количеством. В наших партиях почему-то погода меняется крайне редко
  •  

igi

число карт погоды в обоих версиях одинаково - 12 (из 80 карт действий, поэтому неудивительно, что погода меняется редко).
разное распределение карт. либо 6 солнечно / 4 дождь / 2 гроза, либо 5 солнечно / 4 дождь / 3 гроза.
Постоянно пополняемый и наиболее актуальный список моих переводов лежит на jayjay.ru (и по-прежнему дублируется на Тесере).
  •  

wario

тогда я за первый вариант. вроде там событий, связанных с солнечной погодой больше, чем остальных
  •  

igi

#50
получил шрифты и иконки. с иконками все отлично, а вот со шрифтами... получается странно.
крутил и так и эдак, смотрите сами

на первой картинке поменял максимально, на второй - поменьше, на третей - еще меньше.
основная проблема - разная высота шрифта, т.е. то, что написано одним шрифтом размером 10, другим приходится делать размера 6, третьим - размера 7.5. т.е. в буквальном смысле переверстывать весь текст заново.
вторая проблема - оригинальный шрифт MyriadPro-LightCond - сжатый, а CCComicrazy, наоборот, даже не обычный, а, похоже, расширенный. плюс он довольно.. ммм.. квадратно-округлый. поэтому слово РАЗДРАЖАЕТ, например, считывается довольно плохо, галка в >СЪЕЗЖАЮТ слипается с текстом, и получается какое-то "УСЬЕЖАЮТ", УГРОМЯТ. (а если попробовать отделить галку пробелом, то в силу "широкости" шрифта получается очень большое расстояние)

может, у меня уже замылился глаз, но мне начинает казаться, что оригинал был более... "лаконичным", что ли..

я это все к тому - как вы считаете, стоит ли заморочка со шрифтами того, или текст оставить в покое, поменяв только иконки?

Постоянно пополняемый и наиболее актуальный список моих переводов лежит на jayjay.ru (и по-прежнему дублируется на Тесере).
  •  

wario

Мы играем картами первой редакции и никакого дискомфорта ни по шрифтам, ни по иконкам. Достаточно было один раз всем объяснить все три слова, которые вы заменили иконками.

Лучше просто замените только слова иконками, а текст оставьте как было в первой редакции. Если смущает новый шрифт (и все-таки планируете замену), можно саму ">" сделать не "жирной" (bold), либо вообще ее убрать. Акцент и так понятен, т.к. слова написаны заглавными буквами.
  •  

KoTdeSigN

#52
Я шрифты дал, но сам думаю что в данном случае их применение повальное черезчур. Я же скидывал пример. Румпельштильсен не для повального применения. К примеру центральный вариант. Пресса и Михаил Уткин оставить как в оригинале, а румпельштильцхеом написать спортивный обозреватель. Понимаю в пдф тяжело на кубке и деньгах под наклоном сделать. Текст для основного текста и оригинал плохо читается и комикс, если его не поджать, что в пдф наверно нереально сделать. Я когда пример делал естественно в кореле с текстом мог делать что хотел, а тут надо другой шрифт брать. Текст на коричневой полоске, я сначала не обратил внимания что на некоторых картах постояльцев текста очень много, поэтому тоже наверно оригинал будет лучше. А вот в самом низу - требования, можно подсократить, ТВ - вместо телевизор, койка - вместо кровать, бар - вместо мини-бара, кондишка - вместо кондиционера, развлечения - вместо достопримечательности. Но это так пожелания. Я бы минимум изменений по дизайну делал. И так все ок.

И еще не знаю как в том редакторе что вы пользуетесь сам если что подправить пользуюсь Фокситом, так вот что касается карты Инга и Игрид, если текст красиво не вмещается можно симметрично уменьшить картинку вправо, тогда и под текст будет место и не придется коряво его впихивать.
Work In Progress... Список моих редизайнов и уроков: http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=9945.0.html
  •  

igi

хорошо вам, в этих ваших корелах)
а тут, увы, возможности в этом плане не такие широкие.

сочетания разноплановых шрифтов смотрятся.. странно.

кажется, что если делать, то только третий вариант. или вообще ничего не делать. (а жаль, такие шрифты пропадают)
Постоянно пополняемый и наиболее актуальный список моих переводов лежит на jayjay.ru (и по-прежнему дублируется на Тесере).
  •  

KoTdeSigN

ну не знаю, первый вариант мне нравится, может из-за того что я смотрю на него не как самодостаточный обьект а представляю на карте постояльца :)

или действительно ничего не делать... кроме замены иконок :)
Work In Progress... Список моих редизайнов и уроков: http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=9945.0.html
  •  

igi

таки запилил версию 2.0

- исправил все ошибки, которые были сделаны в английском редизайне и английском переводе (полный список ошибок тут, правда, на английском)
- переверстал карты действий в "стандартный" размер 44х68
- убрал все промежутки между картами и жетонами для удобства резки
- сделал памятки для игроков с ценами и "звездностью" отелей
- переверстал поля отелей с а3 в а4 формат

чем больше экспериментировал со шрифтами, тем меньше нравился результат. в итоге плюнул, вернул все как было, заменив только иконки. иконки классные, спасибо)
Постоянно пополняемый и наиболее актуальный список моих переводов лежит на jayjay.ru (и по-прежнему дублируется на Тесере).
  •  

dzd

спасибо igi!
Мне кажется горничная слишком нужная. Маст хэв всегда. Возможно нужно ввести хоум рул для баланса. Например одна горничная может предотвратить только один разгром номера за ход. Либо горничная ворует (у бизнесменов) и ссорит (семьи). То есть каждый ход запускаешь проверку броском кубика. И если номер занят Бизнесменом или семьей, то -1 к репутации отеля и РАЗДРАЖЕНИЕ постояльца.
Ну и хочется больше постояльцев и вещей для покупки. )   
  •  

igi

после ряда партий пришли к двум хоумрулам, без которых уже не играем:
1) постояльцы прибывают на остановку по одному (отсчитываешь нужное число карт и вскрываешь следующую только после того, как решится судьба предыдущей).
- сильно снижает даунтайм и также сильно вызывает негодование у людей, которые любят все просчитывать (тем самым и создавая даунтайм).
это верно даже со стороны "легенды" игры - если в отель стоит очередь из потенциальных постояльцев, вряд ли управляющий или портье будут бегать по всей очереди, выспрашивая у каждого подробности их характера или говорить "подождите, мы еще не решили, вселять вас или нет, нам еще нужно поговорить с той дамой в конце очереди и еще позвонить в соседний отель, узнать, как именно реагирует на громкий шум остановившийся там журналист".
все должно быть проще - здравствуйте, что вы хотите? нет, к сожалению у нас в отеле нет свободного номера с кондиционером. нам тоже жаль, извините, до свидания. следующий.

2) горничная убирает номера в конце хода (после получения репутации). если горничной нет - карта "разгромлено" переворачивается (эти номера остаются разгромленными весь следующий день).
- это возвращает в игру эффект "громит". не понимаю, почему так не сделано изначально и для чего нужен персонал, который убирает один из эффектов. с тем же успехом можно было бы сделать, что администратор убирает все эффекты "раздражает", а портье - "съезжает" и превратить игру в банальный экономический симулятор. основная фишка игры, ее движок - именно "цепочки событий", и как то странно лишать себя части удовольствия.
Постоянно пополняемый и наиболее актуальный список моих переводов лежит на jayjay.ru (и по-прежнему дублируется на Тесере).
  •  

tikitavy

Цитата: igi от 26 ноября 2013, 07:40:19после ряда партий пришли к двум хоумрулам, без которых уже не играем:
Добавите эти правила в архив к PnP?

igi

Цитата: tikitavy от 26 ноября 2013, 08:38:25
Добавите эти правила в архив к PnP?
там фак то еле влез)
а если серьезно - стоит ли пихать хоумрулы в правила игры? я понимаю, если бы это было что-то массовое, типа популярного варианта игры с бгг, когда куча народу признала, что это действительно удобный и нужный хоумрул. пока же это просто домашнее правило одной игровой компании, которой кажется, что так интереснее)
Постоянно пополняемый и наиболее актуальный список моих переводов лежит на jayjay.ru (и по-прежнему дублируется на Тесере).
  •