Descent: Journeys in the Dark (Second Edition) - Lieutenant Pack

Автор SitCom, 05 декабря 2013, 08:23:41

« назад - далее »

0 Пользователи и 4 гостей просматривают эту тему.

Petsar

#60
>>Просто, я эту игру еще и перевожу. Поэтому так вот получилось.
ну эт дело святое, на самом деле - все-все собрать)

>>Новая механика будет, наверное, с Нерекхоллом. Там кампания большая.. Ну, посмотрим.
Ну что-то добавится (наверняка, новый вид местности, раз все там происходит в городе, новое состояние, ну и новые классы уже обещали), главное, насколько это сильно будет менять игру и будут ли эти изменения иметь смысл за пределами кампании Нерекхола. Спутники были очень хорошей идеей, но, видимо, ее не будут дальше развивать. А вот Болота почти ничего принципиально нового, кроме Ослабленности, не ввели. С этой точки зрения лейтенант-паки сильнее игру меняют.

Кстати, еще анонсирован, если кто не видел, кооперативный режим со своей мини-кампанией и правилами
http://www.fantasyflightgames.com/edge_news.asp?eidn=4587
  •  

SitCom

Цитата: Petsar от 10 января 2014, 23:04:19
Кстати, еще анонсирован, если кто не видел, кооперативный режим со своей мини-кампанией и правилами
http://www.fantasyflightgames.com/edge_news.asp?eidn=4587

Жаль нет смайлика с пистолетом у виска. Он был бы весьма кстати.
  •  

Радослав

Кстати, еще анонсирован, если кто не видел, кооперативный режим со своей мини-кампанией и правилами
http://www.fantasyflightgames.com/edge_news.asp?eidn=4587
---------

Судя по описанию, полный шлак, где надо тянуть карты ситуаций и разыгрывать их.
Покупать это я не буду, играть и переводить тоже.
  •  

Kariotip

#63
Цитата: SitCom от 11 января 2014, 00:12:10хотя имелись в виду скорее всего шаблоны для наборов лейтенантов
А их нету! Я их не делал ещё.

Ибо:
1) Нет всех карт "обновлённых" Летейнантов (те, что большие).
2) Нет оборота карт "обновлённых" Летейнантов.

Радослав

Не понял.
Какие большие?
Что нужно-то конкретно? Завтра отсканирую.
  •  

Kariotip


SitCom

#66
И я со своей стороны вычитал перевод наборов лейтенантов.

Все файлы здесь:
http://yadi.sk/d/7G90xlIwDp9ER (папка)
или
http://yadi.sk/d/yQBTlYxDFr4gP  (архив)

Артём, окончательные решения какие изменения принимать а какие нет за тобой.

P.S.  И после сканов Карт агентов нужно будет проверить перевод их умений
  •  

Petsar

>>Судя по описанию, полный шлак, где надо тянуть карты ситуаций и разыгрывать их.
Покупать это я не буду, играть и переводить тоже.

я так понял, кооперативка будет по типу данженкраулеров АДнД - всякий Касл Ревенфлотов
  •  

Petsar

Просмотрел вычитку. Замечаний немного, поэтому не буду перезаливать (или лучше залить замечания отдельным файлом?)
Захарет: Мне нравится больше "вскройте", чем "покажите" в описании Двустороннего гамбита. И мне кажется, "Ложные друзья" звучит лучше, чем "Фальшивые", хотя фальшивые - более точный перевод.
Мерик: Вместо "Темная метка" может, лучше "Темное клеймо"? А то метка - пираты и ром.
Замечание насчет добавления "к атаке" разумное.
Сплиг: "Пустоши" лучше, чем "Дикость". И мне кажется, что "Трофеи" лучше, чем "Мародерство".
Элиза: Taste of Suffering. Я не очень понял, почему "вашей Скорости". Может быть, "его Скорости"?

В остальном принимается.
  •  

SitCom

Цитата: Petsar от 11 января 2014, 20:30:55
Просмотрел вычитку. Замечаний немного, поэтому не буду перезаливать (или лучше залить замечания отдельным файлом?)

Наверное торможу к вечеру. Что ты имел в виду под "залить замечания отдельным файлом"? Кроме замечаний я там ещё кое-какие ошибки поисправлял. Также нужно убрать жёлтый маркер и варианты перевода.

Захарет: по смыслу там жетон не вскрывается, а именно показывается какой он стороной вверх лежит под картой. Для меня "вскрывается" - это когда он лежит "рубашкой" вверх, а показывается его "лицо" - по типу жетонов поиска или испытаний.
Мерик: "Тёмное клеймо"
Сплиг: решать тебе, но я всё-таки за "Мародёрство"
Элиза: конечно же "своей" или "его" Скорости - на копипасте попался :)
  •  

Радослав

"Трофеи" для Сплига не подходит. Слишком нейтральный термин. "Мародерство" надо.
  •  

Радослав

Начали кампанию Лабиринта с набором лейтенантов.
Не знаю... это поломка какая-то... Вызванный Сэр Альрик просто радикально поменял баланс сил на карте. Жесть какая-то...
  •  

Petsar

>>Кроме замечаний я там ещё кое-какие ошибки поисправлял. Также нужно убрать жёлтый маркер и варианты перевода.
Понял. Залью

>>
Захарет: по смыслу там жетон не вскрывается, а именно показывается какой он стороной вверх лежит под картой. Для меня "вскрывается" - это когда он лежит "рубашкой" вверх, а показывается его "лицо" - по типу жетонов поиска или испытаний.
Мерик: "Тёмное клеймо"
Согласен

>>"Трофеи" для Сплига не подходит. Слишком нейтральный термин. "Мародерство" надо.
Разумно.


  •  

Petsar

Я играю Лабиринт с Белтиром и вроде нормально. Пока жетоны на вызов лейтенанта наберешь, много времени пройдет. Кроме того, они убиваются и собирать надо снова.
  •  

Радослав

Жетоны даются много за что. Например, за нокаут героя. У нас Оверлорд смог вызвать Альрика на 4м квесте уже. Это был "Сквозь туман". Мы не смогли его расковырять, потому что времени на него не было, да и серый-черный кубы на защиту это жесть. Еще был этот Сплиг сраный с его абилкой "Не меня!". В общем, слили мы этот квест. Обидно, потому что карточку важную потеряли. Ну да ладно.
  •  

Petsar

Хм, а как вам, игрокам-героям, жетоны удачи? пригодились? или фигня?
  •  

SitCom

Цитата: Kariotip от 11 января 2014, 14:51:37Не понял.
Какие большие?
Что нужно-то конкретно? Завтра отсканирую.

Нужны сканы Карт агентов (лицо и рубашка). Чтобы закончить перевод нужно всё-таки сравнить умения и параметры лейтенантов и агентов.

  •  

Радослав

  •  

SitCom

Извините, не дождался  ;).

Камрад Андрей Киселев, известный также как Mangertus тебя опередил и поделился сканами Карт агентов.

http://yadi.sk/d/aHe93YDWGVxoC

Также он уговоривает друга заняться вёрсткой наборов лейтенантов и буклетов к Лабиринту и Болоту. Надеюсь, что у него получиться.  :) Кстати по непонятной причине у него не получается зарегистрироваться на этом форуме.  :(

Я же, в свою очередь перевёл их и отредактировал перевод Petsar'a (с моей вычиткой и замечаниями Радослава). Вот полный комплект

http://yadi.sk/d/f3XnNnpGGZEV8
  •  

Kariotip

Цитата: SitCom от 24 января 2014, 03:38:04Кстати по непонятной причине у него не получается зарегистрироваться на этом форуме.
Если что, вообще-то можно админу написать. Он вручную зарегистрировать может.