[В РАБОТЕ]Sid Meier's CIVILIZATION reDesign 2015-2017

Автор KoTdeSigN, 16 января 2015, 12:49:27

« назад - далее »

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

cleric13

Может придираюсь, но красный яркий цвет на планшете нации как-то сильно глаз режет.Ну и змейка на культурном треке не кажется удобной. Не указана цена продвижения по треку.
Все мои ПнП тут.
  •  

KoTdeSigN

На печати красный помягче смотрится. Это только на планшете красного игрока, у других цвета другие (синий, зеленый, желтый и розовый).
Насчет змейки, это оптимальное расположение, другого вариант компактного и с разделение на эпохи я не нашел. Цена продвижения будет указана, найду место в картинку каждой эпохи вписать ее красиво. Это касается и рынка построек. Не указываю над каждой постройкой, где можно будет ее строить,  они будут текстурным цветным фоном отличаться, а на картинке напишу легенду, какой цвет что означает. К примеру оранжевый это - строить везде кроме воды, зеленый - равнина, серый - горы, синий - вода, желтый - пустыня.
Work In Progress... Список моих редизайнов и уроков: http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=9945.0.html
  •  

tikitavy

Символы "Максимум группы войск" и "Скорость перемещения" - может их цветами разделить? Значки на них, конечно, разные, но разница в мелких деталях и на вскидку символы воспринимаются одинаковыми. А так, в целом, - проект выглядит здорово, конечно :).

KoTdeSigN

Символы "Максимум группы войск" и "Скорость перемещения" не будут указаны где либо без текста, они скорее дополняют смысловую нагрузку, чтобы игроки новички лучше понимали, что они означают. Опытным игрокам они фактически не к чему :)

Меня больше волнует удобство игровых планшетов. Можно конечно дайсы выставлять, но уже сам склоняюсь к ламинации планшетов и отметок маркерами. Но сектора будут под дайсы, так что каждый сможет сам попробовать и выбрать как ему удобней вести калькуляцию.
Work In Progress... Список моих редизайнов и уроков: http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=9945.0.html
  •  

Kolesy

Технологические и политические карты можно печатать ? или еще идет вычитка и корректировка ?
  •  

KoTdeSigN

Есть критичная ошибка, еще надо проверить на ошибки.
Work In Progress... Список моих редизайнов и уроков: http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=9945.0.html
  •  

Soundheart

Цитата: KoTdeSigN от 25 мая 2015, 15:18:16
Есть критичная ошибка, еще надо проверить на ошибки.


А может вам помощь нужна? Я сразу как-то не догадался предложить! Если нужно что - пишите :)
На аватаре - Левитан
  •  

KoTdeSigN

Дык в каждом пятом посте намекаю или просто открыто говорю, что если кто вычитает карты на наличие ошибок будет просто здорово :)
Work In Progress... Список моих редизайнов и уроков: http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=9945.0.html
  •  

Soundheart

Цитата: KoTdeSigN от 25 мая 2015, 23:34:08
Дык в каждом пятом посте намекаю или просто открыто говорю, что если кто вычитает карты на наличие ошибок будет просто здорово :)

Смогу только со 2-го июня, напишу, если ещё потребуется помощь - обязательно помогу.
На аватаре - Левитан
  •  

leshkavas

Карточки чуть больше оригинальных, как я понимаю, или я просто не правильно распечатал?
  •  

KoTdeSigN

Soundheart заранее спасибо :)

leshkavas да карточки чуть шире. Оригинал 63,5х41мм, редизайн 65х45мм (на подрез по 1 мм с каждой стороны. То есть фактически 63х43мм).
Work In Progress... Список моих редизайнов и уроков: http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=9945.0.html
  •  

leshkavas

Понял, спасибо. Я обычно делаю вставки в карты оригинальные и смутился немного, что они чуток больше.
  •  

Kolesy

KoTdeSigN завал на работе ? Ничего нового не появилось, и карточки технологии старые. Каждый день просматриваю тему и грущу (((
  •  

KoTdeSigN

Жду когда кто нибудь вычитает их на предмет ошибок :) Просто я себя знаю, (твердая 4 по русскому языку) и поэтому не верю что нету ни одной ошибки :)
Work In Progress... Список моих редизайнов и уроков: http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=9945.0.html
  •  

Kolesy

Поискать грамматические ошибки можно (я сам правда несилен), но как мне кажется большую ценность имеет смысловая нагрузка и правильность перевода, а здесь нужна помощь игроков которые хорошо разбираются в механике игры.

Цитата: KoTdeSigN от 03 июня 2015, 13:33:35
Жду когда кто нибудь вычитает их на предмет ошибок :) Просто я себя знаю, (твердая 4 по русскому языку) и поэтому не верю что нету ни одной ошибки :)
  •  

Soundheart

Цитата: KoTdeSigN от 03 июня 2015, 13:33:35
Жду когда кто нибудь вычитает их на предмет ошибок :) Просто я себя знаю, (твердая 4 по русскому языку) и поэтому не верю что нету ни одной ошибки :)

Так, я готов:) присылайте карты, посмотрим... Или брать с шапки темы?
На аватаре - Левитан
  •  

KoTdeSigN

:) Что присылать то? Все самое актуальное в шапке темы. :)
Work In Progress... Список моих редизайнов и уроков: http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=9945.0.html
  •  

Mergam

Загружу, почитаю. Но без оригинала смогу лишь просто грамматику проверить, без смысла (в саму игру не играл)
  •  

Mergam

Culture Events
Хлеба и Зрелищ (ш вместо щ, хотя может шрифт такой).

Great People

Ганнибал
Убрать запятую «с одного квадрата любое количество фишек».

Галилео Галилей
Изменить фразу «на любой пустой квадрат» на «на любой другой пустой квадрат», имхо так будет корректнее.

Марко Поло
Выровнять цитату по нижнему краю.

Tech & Politic

Госслужба
Отмените культурное событие. Не видя правил, могу лишь предположить, что было бы неплохо уточнить какое культурное событие (если они разделяются на игроков, а не общие).

ДВС
«Стены разрушены до битвы» заменить на «Стены разрушаются до битвы».

Wonders

Пирамиды
«Открыть все формы правления» и «вернитесь к правлению, которое у вас открыто» - либо нестыковка, либо надо читать правила, чтобы отпали вопросы.

Статуя Зевса
Возможно, значок военной мощи устаревший (вроде в предыдущих постах говорилось, что он был обновлен).

Мастерская Леонардо
«При постройке юнита, их стоимость не превышает 5» перефразировать, напр. «Стоимость постройки юнита не превышает 5».

Пентагон
«Козырные» - если понятие есть в правилах, то все норм. Возможно, стоит заменить на «Основные».

Статуя Родина-Мать
Конец фразы «по цене одного» - лучше пояснить, так и не понял сам, что имеется в виду (одного отряда, одного типа или одного золотого).
  •  

Soundheart

Напомните, вы анонсировали и базу и все дополнения? Удивился картам из дополнений :)

Tech & Politic

Философия
Случайным выбором - Случайным образом

Паровая тяга
Нет базы под рукой, но странно, что про фишки говорится в разделе управления городами. В Навигации у вас "пересекать водные квадраты", а в Паровой тяге "проходить через" - мелочь, конечно, но лучше привести к единому знаменателю :)

Полёт
"Вы можете пересекать и стоять в водных квадратах" - "Вы можете двигаться через водные квадраты и останавливаться в них"

Компьютеры
"Лимит карт на руках армии и культурных событий" - "лимит карт отрядов и культурных событий"

Мистицизм
"монету по вашему выбору" - "любую монету соперника"

Патронаж
"Обменять" - "Обменяйте". Это касается также всех подобных выражений. Так оно благороднее звучит :)
На аватаре - Левитан
  •