Денис Мазуров специально для BoardGamer.ru подготовил перевод ролика об игре Dead of Winter: A Crossroads Game, которая в этом году выйдет у нас в стране под названием Мёртвый сезон: Перекрёстки.
Свежие комментарии
"Барабашка", "Сет", "Свиш" - хорошие игры, проверенные годами. А вот "ДжанглСпид" и "7на9" - в нашей компании не прижились.
Эммм… что-то я не понял: в эту рубрику же, вроде, попадают посты какого-то одного игрока, а не разных? И в…
Иными словами, просветленный игрок - это тот, кто почти понял, что игра в его случае в принципе не нужна, что…
Новая ссылка для скачки - https://drive.google.com/file/d/1aezfUfZEjIRdVVQCjFrSvCADVbAj5xLF/view?usp=sharing может кому то пригодится
Согласен с red_front. Играть нужно на победу, ну или можно уступить ее новичкам, чтоб они согласились на повтор, когда можно…
Капец… переводчик вялый, ну ни как не соответствует жизнерадостному иностранцу(
Зато соответствует названию перевода игры)
P.S. Денису спасибо за перевод!
@sokrat
ааа, типа зимний осипший голос)
@Александр
@sokrat
Думаю, Сократ имел в виду «мертвый переводчик» ))
На самом деле я спецом выбрал такую стилистику озвучки. В рунете куча энергичных блогеров-приколистов, а я сыграл на контрасте. Но тем не менее в следующих работах эмоциональности постараюсь прибавить.
Подписывайтесь на мои обновления Вконтакте, так как скоро я выложу 2 новых ролика (один из-них для конкурса Хобби).