Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.

Просмотр сообщений

Сообщения - zloetapko

#1
Мой редизайн 13 Привидений в стиле Гравити Фолз) https://yadi.sk/d/Amse4J7SUlFvpg
#2
делал первый раз, как для меня было проще, так и сделал...особой методой не владею
#3
Взял, люди недовольны) я не рад, все не рады..)
#4
Делалось не как ПНП, сразу заметить ввиду, обозначая уже что будут сканы в апреле. Исключительно для ознакомления , и вхождения в суть людям, которым сложен иностранный. поэтому, предлагаю дождаться выхода от Гага геймс..потому что потравтив столько времени, заниматься подобным я больше не горю желанием
#5
спасибо за предложенные улучшения
#6
если знаете, значит сделайте.)) возьмитесь..да потратьте чуть чуть времени)
#7
Ну как же...кто считает что если я не перевел названия специализаций, и писал все слова с большой буквы, смею заметить, как в русскоязычном варианте Magic the Gathering,..а что бы всё было, вас устраивало, нравилось...сделайте сами) там и текст будет нравится, и станет понятно почему что не вычищалось..., почему где художественное описание не писалось..или выравнивание странное...попробуйте...говорят очень увлекательно
#8
Меня абсолютно и полностью устраивает наличие, или остутствие ,точек и запятых, и всё в таком духе...а ваша работа по их поиску, и моя по вообще созданию всего оказалась бессмысленна...
#9
Реакция обычная...как сделать, так никто...а как критиковать, то к каждой точке и запятой придираться, извините, уже слишком...из вас всех "критиков" один я почему то более 24 часов своего времени потратил...отсюда следует,..ребята, кому надо - сделайте себе сами.
#10
оно уже не акутально..всем спасибо, все свободны
#11
Цитата: FirR от 06 декабря 2017, 13:43:55
Цитата: zloetapko от 06 декабря 2017, 08:46:41
Цитата: FirR от 05 декабря 2017, 19:32:24
Цитата: zloetapko от 05 декабря 2017, 08:07:06
Собрался взять на себя не легкий, а главное не совсем благодарный труд по верстке и переводу Базового издания, ибо в апреле выйдет уже переведенная версия от Gaga, но боюсь я до этого не дотерплю....уже сделал начальные красные и зеленые колоды, перевел карты Героев и кодекс 2х героев..а впереди еще куча работы

А не хотите сверстать остальных, если перевод будет?
Перевод дело сложное...на 9 карточек уходит в среднем по 2-3 часа...вот и посчитайте приблизительно объем работы


Сколько? У меня столько на 10 карт Пах Ренессанса не уходило. Там реально сложно или вы с английским не в ладах? К тому же я себя на роль переводчика предлагаю и интересуюсь сможете ли вы сверстать.

В чем суть...я сначало верстаю страницу на которой 9 карточек..всё это чищу в фотошопе, а потом накладывают текст и так далее...я в нормальных ладах с английским, но не стоит забывать про всё таки имеющиеся сложности перевода названий и художественного текста...а  так я не против..если возьметесь..берите уже колоды дополнений...основа будет готова со дня на день...выложу сюда
#12
Цитата: FirR от 05 декабря 2017, 19:32:24
Цитата: zloetapko от 05 декабря 2017, 08:07:06
Собрался взять на себя не легкий, а главное не совсем благодарный труд по верстке и переводу Базового издания, ибо в апреле выйдет уже переведенная версия от Gaga, но боюсь я до этого не дотерплю....уже сделал начальные красные и зеленые колоды, перевел карты Героев и кодекс 2х героев..а впереди еще куча работы

А не хотите сверстать остальных, если перевод будет?
Перевод дело сложное...на 9 карточек уходит в среднем по 2-3 часа...вот и посчитайте приблизительно объем работы
#13
Цитата: pAnAp от 05 декабря 2017, 08:27:02
Цитата: zloetapko от 05 декабря 2017, 08:07:06
Собрался взять на себя не легкий, а главное не совсем благодарный труд по верстке и переводу Базового издания, ибо в апреле выйдет уже переведенная версия от Gaga, но боюсь я до этого не дотерплю....уже сделал начальные красные и зеленые колоды, перевел карты Героев и кодекс 2х героев..а впереди еще куча работы
на вики выше перевод карт зеленых колод есть (красные не переведены), в гуглодоксовом файле перевод и красных есть. Правда качество перевода не оценивал.
Версткой совсем не владею, что бы помочь=((
Перевод конечно помогает, но это всё это нужно обработать, перевести названия карт, порой художественный текст...в общем процесс трудоемкий
#14
уже занялся...к концу недели думаю будет переведена и сверстана База...ну а там видно будет))
#15
Собрался взять на себя не легкий, а главное не совсем благодарный труд по верстке и переводу Базового издания, ибо в апреле выйдет уже переведенная версия от Gaga, но боюсь я до этого не дотерплю....уже сделал начальные красные и зеленые колоды, перевел карты Героев и кодекс 2х героев..а впереди еще куча работы