[PnP RUS] The Lord of the Rings: The Card Game (LCG)

Автор Alan87, 19 апреля 2015, 08:49:45

« назад - далее »

0 Пользователи и 5 гостей просматривают эту тему.

Alan87

Появилась идея оформить глоссарий в стиле буклетов от дополнений.
Стоит заморачиваться?
  •  

IgorM

Перечитал Хэйрс оф Нуменор карты на англ и сравнил с переводом в Пнп(кроме карт заданий, неудобно их читать с пдф так как они боком), там все правильно. Перевод шикарный, не дословный а смысловой. Очень хорошую работу ты сделал, могу оценить. Это 5+ Спасибище!
  •  

IgorM

Цитата: Alan87 от 08 июня 2015, 11:43:43
Появилась идея оформить глоссарий в стиле буклетов от дополнений.
Стоит заморачиваться?

только если есть время, ты и так столько сделал, лучше себе голову лишний раз не морочить
  •  

Alan87

#163
IgorM, Благодарю! Важно знать не только наличие ошибок, но еще и их отсутствие =)

Цитата: IgorM от 08 июня 2015, 11:45:49кроме карт заданий, неудобно их читать с пдф так как они боком

Можно скачать покарточную сборку. Там все карты квестов отдельно, большие, на весь экран.
  •  

sirrax

Думаю стоит, очень атмосферно получается
  •  

Alan87

Цитата: sirrax от 08 июня 2015, 11:50:03Думаю стоит, очень атмосферно получается

Ну, как закончу глоссарий обновлять новыми терминами, так оформлю его в красивом виде. Уже осталось чуть-чуть... =) По моим рассчетам в июле я "догоню" FFG по вышедшим на сегодняшний день допам.
  •  

IgorM

Проверил цикл агейнс зе шадоу, все норм. Не смотрел правда еще карты квестов. Но как-нибудь думаю и их проверю, их совсем немного.
  •  

Alan87

Цитата: IgorM от 09 июня 2015, 11:11:09
Проверил цикл агейнс зе шадоу, все норм. Не смотрел правда еще карты квестов. Но как-нибудь думаю и их проверю, их совсем немного.

Ок, спасибо =)
  •  

IgorM

#168
Спасибо за новый цикл! Проверял квесты Хэйрс оф Нуменор и Агейнс же шадоуз. В целом все норм, великолепный перевод в некоторых местах понятнее чем в оригинале, но как показалось нашел некоторые неточности:
Агейнс зе шадоуз, Стюардс Фиар:
Conspiracy 1A:
Setup: Create the underworld deck. Remove Roots of Mindolluin from the encounter deck and set it aside, out of play. Shuffle all Villain cards and randomly set one aside, out of play, without looking at it. Remove the others from the game. Repeat this with all Plot cards.
Перевод:
Создайте колоду подполья. Отложите карту "Подножье Миндолуина" из игры. перемешайте все карты с чертой Преступник и возьмите из них одну случайную. Отложите взятую карту из игры (не переворачивая) и сбросьте остальные. После этого повторите то же самое с картами с чертой Заговор.

Не совсем понятно в сброс енкаунтер деки сбрасывать остальные карты преступников или вообще сбрасывать из игры.
Хотя в целом это мелочь. Вот еще:
Агейнс зе шадоуз, Блад оф гондор
Captured! 2А:
Battle. 
When Revealed: Place Faramir and Lord Alcaron under Captured! (they are in play but players cannot gain control of them). Each player turns each of his hudden cards faceup.
Перевод:
Положите карты "Фарамир" и "Лорд Алкалорн" под эту фазу квеста (они все еще считаются находящимися в игре, но игроки не получают контроль над ними). Каждый игрок переворачивает 1 свою скрытую карту.

Тоже получается не совсем совпадает. Хотя оно потом все равно частично корректируется эффектом квеста 2b, но что если у игрока 4 карты?: At the beginning of the quest phase, each player takes 1 hidden card. If a player has 5 hidden cards, he must turn them faceup. If the players defeat this stage, they have won the game.

И сразу же еще вопрос задам по еще одной карте квеста.

Агейнс зе шадоу, Ассаулт он осгилиат:
Retake the City 1b:
Player card effects cannot place progress tokens on locations in the staging area. Forced: When an Osgiliath location leaves play as an explored location, the first player takes control of that location. If the players control all Osgiliath locations in play at the end of the round, they have won the game.

Все локации с чертой Осгилиат в игре имеется ввиду те которые в районе средоточия и у игроков? Или еще также и те которые зарыты в колоде?
  •  

Alan87

#169
Цитата: IgorM от 12 июня 2015, 12:04:53
Спасибо за новый цикл!

Ты про The Ring Maker? Да, сегодня доделал, отдал на корректорскую проверку. Завтра-послезавтра залью.

Итак, поехали:
Цитата: IgorM от 12 июня 2015, 12:04:53
Агейнс зе шадоуз, Стюардс Фиар:

Согласен, тут термин "сбросьте" неуместен. Я вообще думаю немного внесу свои личные корректировки в текст на картах, чтобы было понятнее. Будет так:
1A - Создайте колоду подполья. Отложите карту "Подножье Миндолуина" из игры. Отложите все карты с чертой Преступник и все карты с чертой Заговор из игры.
2A - Возьмите случайную карту с чертой Заговор из отложенных ранее и положите ее в район средоточия.
3A - Возьмите случайную карту с чертой Преступник из отложенных ранее и положите ее в район средоточия.
Т.е. в русской адаптации мы таким образом уйдем от необходимости сбрасывать остальные невыбранные карты. Они так и останутся "вне игры". Да и кусок текста про "не переворачивая" будет уже лишним.

Цитата: IgorM от 12 июня 2015, 12:04:53
Агейнс зе шадоуз, Блад оф гондор

А это мой косяк. Ошибся..каким-то образом =) Исправлю.

Цитата: IgorM от 12 июня 2015, 12:04:53
Агейнс зе шадоу, Ассаулт он осгилиат:

Термин "в игре" означает "лежащие на столе" =) Получается нужно чтобы на столе не было локаций, не находящихся под контролем игроков.

Благодарю за вычитку и исправления =) Добавил в благодарности в шапке
  •  

IgorM

#170
Цитата: Alan87 от 12 июня 2015, 12:30:34

Согласен, тут термин "сбросьте" неуместен. Я вообще думаю немного внесу свои личные корректировки в текст на картах, чтобы было понятнее. Будет так:
1A - Создайте колоду подполья. Отложите карту "Подножье Миндолуина" из игры. Отложите все карты с чертой Преступник и все карты с чертой Заговор из игры.
2A - Возьмите случайную карту с чертой Заговор из отложенных ранее и положите ее в район средоточия.
3A - Возьмите случайную карту с чертой Преступник из отложенных ранее и положите ее в район средоточия.
Т.е. в русской адаптации мы таким образом уйдем от необходимости сбрасывать остальные невыбранные карты. Они так и останутся "вне игры".


Это годно, спасибо.

Еще надо почитать более старые циклы. Мож тоже что то будет.
  •  

Alan87

Цитата: IgorM от 12 июня 2015, 12:35:58Еще надо почитать более старые циклы. Мож тоже что то будет.

Это было бы очень здорово =)
  •  

sirrax

 В Saga_06_TheRoadDarkness следующие замечания:
Квест -  Вершина Амон Хена (Раскол братства) плот 3В сложность прохождения (-) вместо 8
Локация - Мост Казад-Дум должна быть уникальной. (с ходу не готов сказать но могут быть или появиться карты которые взаимодействуют либо с уникальными, либо с не уникальными локациями).

P.S. Alan87 поздравляю с днем рождения и желаю успехов в твоем труде.
  •  

Alan87

Цитата: sirrax от 12 июня 2015, 13:05:51
В Saga_06_TheRoadDarkness следующие замечания:
Квест -  Вершина Амон Хена (Раскол братства) плот 3В сложность прохождения (-) вместо 8
Локация - Мост Казад-Дум должна быть уникальной. (с ходу не готов сказать но могут быть или появиться карты которые взаимодействуют либо с уникальными, либо с не уникальными локациями).

P.S. Alan87 поздравляю с днем рождения и желаю успехов в твоем труде.

Отлично! Сегодня прям день проверок =) что не может не радовать)
Со всем согласен, исправлю. Точно есть карты...не вспомню с ходу название.... с текстом что-то вроде "выберите неуникальную локацию в игре..." Так что уникальность тоже важна.

P.S. Большое спасибо =) Пока есть люди, которым нравится результат моей работы над этой игрой, мне всегда будет двойне приятно добиваться этого результата.
С понедельника берусь за новинки этого года. Как и раньше - старюсь укладываться в темп "по допу в неделю". А потом самое вкусное - Nightmare деки.

  •  

IgorM

#174
С днем рождения!!! Успехов в делах, крепкого здоровья и хорошего настроения!

sirrax, а ты что вычитал уже?
  •  

sirrax

Нет не вычитал, просто сейчас прохожу компанию, ну и всплывают моменты
  •  

IgorM

#176
Проверил Кор Сет (базу), все норм.
Пару вопросов:
1. В некоторых картах говориться сбросить довесок под контролем игрока. Имеется ввиду сбросить довесок из тех что на героях, или из тех что среди карт в руке?
2. Квест-карта The Necromancer's Tower 1a, там сказано:
Setup: Search the encounter deck for the 3 objective cards, reveal and place them in the staging area. Also, place the Nazgul of Dol Guldur face up but out of play, alongside the quest deck. Then, shuffle the encounter deck, and attach 1 encounter to each objective card.
Если к карте цели приложена карта опасности с эффектом при появлении, этот эффект сразу разыгрывается на этапе расстановки?

Мирквуд, Хант фор Голум:
Winged Guardian:
Winged Guardian cannot have restricted attachments.Forced: After an attack in which Winged Guardian defends resolves, pay 1 Tactics resource or discard Winged Guardian from play.
Перевод:
Особое действие: После атаки противника, в которой Крылатый Хранитель является защищающимся, заплатите 1 Тактик ресурс или сбросьте карту Крылатого Хранителя.

Сбросить из игры вообще? Или просто сбросить в стопку своих сброшенных карт.
  •  

Alan87

Цитата: IgorM от 12 июня 2015, 14:43:55
С днем рождения!!! Успехов в делах, крепкого здоровья и хорошего настроения!

Благодарю! =)

Цитата: IgorM от 12 июня 2015, 17:17:50
В некоторых картах говориться сбросить довесок под контролем игрока. Имеется ввиду сбросить довесок из тех что на героях, или из тех что среди карт в руке?

Карта находится под контролем игрока, когда она находится в его зоне. Ты можешь сыграть довесок на персонажа другого игрока и этот довесок станет под его контролем, хотя и был в твоей руке.

Цитата: IgorM от 12 июня 2015, 17:17:50Если к карте цели приложена карта опасности с эффектом при появлении, этот эффект сразу разыгрывается на этапе расстановки?

Да, все эффекты карты разыгрываются, когда она берется из колоды столкновений и прикладывается к карте цели. Все равно что просто взять эту карту и положить в район средоточия.

Цитата: IgorM от 12 июня 2015, 17:17:50Сбросить из игры вообще? Или просто сбросить в стопку своих сброшенных карт.

Discard - сбросить в стопку сброса. Remove from play - убрать из игры вообще.
  •  

IgorM

Ясно, спасибо! Значит перевод там как надо.
  •  

Alan87

На всякий случай скажу, что товарищ baryga вычитывал Кор сет, Мирквуд, Казад Дум, Дварроуделф и первого Хоббита
  •