Не стоит приводить русскоязычный вариант Magic the Gathering в пример
![Улыбающийся :)](https://www.boardgamer.ru/forum/Smileys/default/smiley.gif)
уж где-где, а там на переводе очень экономили
![Улыбающийся :)](https://www.boardgamer.ru/forum/Smileys/default/smiley.gif)
особенно в самых первых переведённых редакциях. Там рукалицо через карту было. А дальше переводческое "легаси" пошло.
И да, современные тренды пнп предполагают итоговый качественный результат, иначе смысл заморачиваться, если через полгода-год будут качественные сканы всех локализованных карт? Если вы читаете темы с пнп в основном разделе, а не только качаете, то должны знать, что косячат все, вот только потом правки вносят по мере обнаружения косяков. И в много более сложных проектах, чем Кодекс.