[PnP RUS] 7 wonders, 7 Чудес + дополнения (2-8p 10+ 30-45min)

Автор DimDim, 22 марта 2011, 11:51:20

« назад - далее »

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

DimDim

#60
Цитата: volt от 29 марта 2011, 14:18:52
DimDim
Пока первое, что бросилось в глаза - карты с округлыми углами. Это просто жесть.
Не понял в чем жесть? карты должны быть квадратными? и колоться по углам? я всегда свои ПнП карты через скруглитель углов пропускаю.
В принципе все карты есть без бордюров, просто повернутые и почищенные, их тоже выложу по желанию, там вместе с eng вариантом на чуть более 100 Мб
  •  

volt

 DimDim
Бордюры карт просто должны быть залиты без скруглений (как сделано у Spike111) и нанесены метки по углам для разрезания.
  •  

Spike111

#62
Цитата: DimDim от 29 марта 2011, 14:24:00
Цитата: volt от 29 марта 2011, 14:18:52
DimDim
Пока первое, что бросилось в глаза - карты с округлыми углами. Это просто жесть.
Не понял в чем жесть? карты должны быть квадратными? и колоться по углам? я всегда свои ПнП карты через скруглитель углов пропускаю.
В принципе все карты есть без бордюров, просто повернутые и почищенные, их тоже выложу по желанию, там вместе с eng вариантом на чуть более 100 Мб

вариант что выкладывал я, сделан без скругления углов(так как вкидываю карты в протекторы), в чем проблема скачать и распечатать, выбор же есть
  •  

DimDim

Вот тут: http://narod.ru/disk/8743783001/7%20wonders.zip.html
Материалы для изготовления ПНП своими руками. Есть карты построек на русском и английском, чудеса на русском, рубашки. Все отдельными файлами в jpeg. Делайте заливку любым цветом, размер карт как хочется, скругления звездочкой. Все для Вас, мои дорогие.
  •  

Metaller

Какой сервис :) Спасибо за работу! Но я не дождался, все уже отпечатал с оригинальных сканов на английском языке. Единственное -пришлось поколдовать с цветокоррекцией.
  •  

DimDim

Спасибо, для тех в ком есть силы подождать обещаю выложить в скором времени совсем уж готовый на мой взгляд вариант вместе с маркерами военных побед, картами на двоих (если найду их) и правилами на русском. По времени ждать не меньше недели правда. Заодно найденные ошибки поправлю, все равно ведь есть. Ну может, про заливку без скруглений подумаю :)
  •  

Metaller

Все равно скачал, посмотрел. Буду придираться к преводу :)

Baths все таки бани а не ванны. Pawnshop - скорее ростовщик, а не ломбард (слишком уж современно).
  •  

volt

DimDim
Это тебе спасибо за старания. Будем ждать правил. Пока поищу ошибки.
  •  

DimDim

Цитата: Metaller от 29 марта 2011, 15:07:41
Все равно скачал, посмотрел. Буду придираться к преводу :) ...
Спасибо за поправки, пиши все что увидишь. Будем рождать истину в споре. Насчет бань была у меня такая мысля, но почему то не осталась в "бумаге". Поправлю. А вот по поводу ростовщика не согласен, я считал, что мы в процессе игры что то строим. Поэтому строение "ломбард" показалось правильнее. Да и ~shop это ~магазин, то есть магазин "паунов" :) а не пауншопер. Вобщем, остался я при своем мнении.
  •  

volt

DimDim
Circus - ближе "амфитеатр", а не цирк.
  •  

DimDim

Цитата: volt от 29 марта 2011, 16:01:01
DimDim
Circus - ближе "амфитеатр", а не цирк.
Почитал вики... согласен :)
  •  

DimDim

#71
У меня возник вопрос когда я еще раз почитал правила:
Я верно понимаю что карты для игры "на двоих" и карты чудес (не схемы построек, а карты) нужны для красоты?
То есть без них очень даже играется, если вы конечно не перепутаете где играет "бот", а где ваш город, и не подеретесь вначале из-за того, кому каким городом отыгрывать?
ПС выложу еще лист с маркерами боевых действий (http://narod.ru/disk/8743783001/7%20wonders.zip.html), предполагаю напечатать на фотобумаге, наклеить на картон, обклеить прозрачной самоклейкой, разрезать, м.б. скруглить углы в жетонах проигрышей. Должны получиться жесткие и прочные жетоны. Монеты буду делать аналогично, только сразу картон обклеивать желтой самоклейкой.
  •  

volt

Цитата: DimDim от 29 марта 2011, 14:38:21
Вот тут: http://narod.ru/disk/8743783001/7%20wonders.zip.html
Материалы для изготовления ПНП своими руками. Есть карты построек на русском и английском, чудеса на русском, рубашки. Все отдельными файлами в jpeg.

Это не материалы, а уже готовый ПнП выложенный тобой выше. Две ссылки на один и тот же архив.

Цитата: DimDim от 29 марта 2011, 16:16:04
У меня возник вопрос когда я еще раз почитал правила:
Я верно понимаю что карты для игры "на двоих" и карты чудес (не схемы построек, а карты) нужны для красоты?
То есть без них очень даже играется, если вы конечно не перепутаете где играет "бот", а где ваш город, и не подеретесь вначале из-за того, кому каким городом отыгрывать?
ПС выложу еще лист с маркерами боевых действий (http://narod.ru/disk/8743783001/7%20wonders.zip.html), предполагаю напечатать на фотобумаге, наклеить на картон, обклеить прозрачной самоклейкой, разрезать, м.б. скруглить углы в жетонах проигрышей. Должны получиться жесткие и прочные жетоны. Монеты буду делать аналогично, только сразу картон обклеивать желтой самоклейкой.

Судя по правилам карты чудес и карты для двоих не очень нужны. Только для полноты версии.
( Еще одна ссылка на тот же архив? )
  •  

DimDim

#73
прошу прощения, опыта не хватило для публикации правильных ссылок. Исправляюсь:
Маркеры войны.pdf
Материалы для ПНП (Без бордюров jpeg).zip
  •  

volt

#74
 "Lodge". Если следовать логике развития (аптека, диспансер), то это наверное "приют".
"Timber yard" - Лесной двор очень режет слух, да и картинка как-то совсем не соответствует. Я бы перевел как Лесные Угодья.
  •  

DimDim

Цитата: volt от 29 марта 2011, 21:49:20
"Lodge". Если следовать логике развития (аптека, диспансер), то это наверное "приют".
"Timber yard" - Лесной двор очень режет слух, да и картинка как-то совсем не соответствует. Я бы перевел как Лесные Угодья.
по приюту: по логике развития может и да, но по дословному переводу и картинке, как раз таки какая-то массонская ложа. Поэтому перевел как  надмозг.
Лесные угодья: а это мне режет слух, угодья дают пушнину, а не дрова.
Хотя все это действительно сложные штуки, похоже разработчики не очень логично называли данные карточки, я тоже в них сомневался при переводе. Может еще кто выскажется, если придем к общему мнению - поменяю названия.
В любом случае, спасибо, за редактуру.
Начал перевод правил, там тоже по пять раз одно и тоже пишут, как то я ожидал большей логичности и последовательности в описаниях. Переведено примерно половина, наверное, завтра закончу, к понедельнику сделаю оформление красивое (ну насколько моего инженерского вкуса хватит)
  •  

volt

#76
DimDim
В данном случае названия можно не переводить, а придумать свои, подходящие по смыслу к картинке на карте и к свойству карты.
Первая ассоциация для слова "Ложа" - это театр, а для словосочетания "Лесной двор" - склад древесины. А на картинках совсем другое. Пусть еще кто-нибудь предложит свои варианты.
  •  

DimDim

Цитата: volt от 30 марта 2011, 07:55:12
Первая ассоциация для слова "Ложа" - это театр,
А у меня на амфитеатр была первая ассоциация с театром, там билеты на балкон, амфитеатр и партер продают, ну и на ложи тоже. Видимо кто где чаще билеты покупает, такие и ассоциации  ;D
  •  

volt

#78
 Тут целое обсуждение по карте "Lodge"  :)
http://boardgamegeek.com/article/6145366#6145366

Хорошая новость. Скоро появятся сканы недостающих компонентов (карты для двух игроков и карты выбора Чудес).
  •  

Oleiro

#79
Для словосочетания "timber yard" нашла значение "лесной склад"
Как вариант предлагаю вместо бань - термы
Вместо "защитная башня" -"сторожевая башня"
  •