Как бы сказать, те сканы что есть сейчас, мягко скажем не очень красивые. Точнее - очень перезасвечены. Поэтому перевод делается на базе русской базы. Нарезать, ровнять, подгонять пару сотен карт, которые мне не нужны мне не очень хочется. С русским ведь как - вычистил 1 основу, и шуруй туда скриптом готовый текст, чуть подправляя. А для английской придется каждую карту индивидуально.
Кстати, как выяснилось кроме 6 карт мифов не хватает еще 4 + 24 + 16 = 44-х карт, если верить BGG.