1) вирусная программа - "вирус"
2) куча - "хип" (лучше рассказать что это, чем использовать слово "куча", имхо)
3) Киберпитатель - "каберканал"
4) Не помню, обсуждалось ли это, но в переводе на русский удобнее и приятнее было бы заменить "ледолом" на "ледокол" и термины "ломать лёд" заменить на "раскалывать лёд". Но это не принципиально, конечно. К тому же сдается мне, это здесь обсуждалось.
5) Корродер - странное слово. Подразумевается что-то типа "Заржавитель", нужно подумать, может получится его заменить чем-то.
6) "Было похоже на случайную потерю пакетов, но ею не являлось" - "Это было похоже на случайную потерю пакетов, однако не являлось ею."