Smash Up + Expansions / Замес + Дополнения(https://tesera.ru/images/items/106928,3/200x200xpa/photo1.jpg) | | BGG (https://boardgamegeek.com/boardgame/122522/smash) | Тесера (https://tesera.ru/game/Smash_Up/) | AEG (https://www.alderacsite.com/smash-up-home/) | ВК (https://vk.com/smashupgame)
Год: 2012 Число игроков: 2-4 Время партии: ~45 минут Возраст: 12+ Жанр: Стратегия, карточная Язык: English / Русский (любительский) Формат: А4
Это карточная, но НЕ колодостроительная игра. Главная "фишка" игры - постоянное перемешивание колоды карт.
|
✎ PnP
"Smash Up" от
duckbill (http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?action=profile;u=30575) Цитата: duckbill от 13 февраля 2019, 09:05:44НА всякий случай повторяю ссылки на старый, убогий вариант пнп:
https://mega.nz/#F!ktxADaoY!7SzW1Wec_E7WDYsRkc-7Qw
https://drive.google.com/file/d/0B7IiyaFCBJKuWU45bTJXSzV5SHM/view
https://drive.google.com/file/d/0B7IiyaFCBJKuYmlaZE40ckFzU3c/view
Цитата: duckbill от 21 февраля 2019, 08:38:30Как минимум везде кроме одной карты вместо "соперники" должно быть "другие игроки". При игре 2 на 2 это крайне важно.
Далее, не учтены официальные поправки к текстам. Это в некоторых ситуациях сильно меняет баланс. Полный список смотри в правилах bigger geekier box.
Ну и по мелочи у супергероев кое где перепутаны та и эта карты. Но тут я уже не помню, а ещё раз перечитывать мне лень.
Может и ещё чего есть. Тому кто будет переделывать пнп достаточно информации, что тексты надо перепроверить.
Core Set+Awesome level+Cthulhu+Science fiction +Monster Smash+Geeks
https://yadi.sk/d/b2SS_yHZccDF3
Pretty Expansion
https://yadi.sk/d/7rysW32sgMwBb
Links are down. Anyone can upload them again?
Here you are buddy :)
https://www.dropbox.com/sh/veh2njuima0hka1/DdTmKv7Vjy
I added some new scans with better quality if anyone wants to make pnp I think now its possible :)
For the fans of this game I have added high def scans + the science fiction expansion
you can find it at new files.
How much madness cards are there? 20 identical copies, i presume?
there are 30 madness cards .
Цитата: Am015 от 06 апреля 2014, 19:20:43
Core Set+Awesome level+Cthulhu+Science fiction
There is no Cyborg Apes and Shapeshifters from the Science fiction Expansion :(
thanks for the info I will add them as soon as possible ;-)
monkeys and shapeshifters are on ;-)
added the monster smash pack and the geeks
Hi! I am so sorry, but all the links are not work. Would you upload it again. I will be thanksfull for cooperation.
Цитата: adeodat от 09 ноября 2014, 15:21:13
Hi! I am so sorry, but all the links are not work. Would you upload it again. I will be thanksfull for cooperation.
https://yadi.sk/d/V0nLlllFcboCH
Я вот чо не пойму, игра вроде знатная, издатели допы локализовать не собираются, но мы-то чего ждем? )) Начал переводить все карточки из этой темы, кто хочет помочь - присоединяйтесь. https://docs.google.com/spreadsheets/d/11JqtMklYjZGZhDVqGD-K5-MVbAk3NTB0WXmtPXqZ5v0/edit?usp=sharing
ЗЫ: Знаю что первые 8 фракций теоретически существуют в русифицированном виде, но я их сканов так и не нашел, поэтому тоже перевожу.
Сразу хочу отметить, что сознательно перевожу "extra minion" и "extra action" как Экстра Приспешник и Экстра Действие соответственно - так они обозначены в правилах "Замеса" и это значительно короче чем более логичное "дополнительный", а места под текст там на картах не так много :) По этой же причине не пишу "карта Приспешника/Действия" ибо под Приспешником/Действием там ничего другого, кроме карты, пониматься и не может.
А зачем его переводить? Там элементарный текст. Или у вас все друзья не знают по-английски даже "лондон из а кэпитал оф грейт британ"?
Во-первых мне приятнее и удобнее играть в локализованную игру. Во-вторых у меня есть друзья которые не английский в школе учили. Да и вообще, есть множество языконезависимых игр, которые локализованы, а эту игру я бы не стал относить к языконезависимым...
https://yadi.sk/d/Z4kZoD7ydMrkw вот тут буду выкладывать предварительные результаты работы. Фракция волшебников уже готова, смотрите, критикуйте =)
уважаемый, не выкидывайте потом исходники пожалуйста)
Цитата: onza_ от 14 декабря 2014, 10:07:36
уважаемый, не выкидывайте потом исходники пожалуйста)
Ну исессно) в принципе могу psd просто рядом складывать)
Обзавелся русской версией этой игры, но вот уже на второй день понял, что набор базовых фракций это ни о чем. Мы сыграли где-то 6 партий и мне уже приелось.
В общем, резко и внезапно- если кто-то возьмется оперативно сверстать все допы, то я обеспечу перевод за пару дней.
Перевод почти готов, в чистке оригинальных карт основная проблема
Судя по ГуглДокс, нет штук семи фракций. Обезьяны, вампиры, оборотни итд
Несколько замечаний
"Медвежьи Покатушки"
Не надо писать два слова с прописной, это для английского языка.характерно.
Ну и так местами неточности в переводе. Где-то не принципиальные, но где-то влияющие на атмосферу.
Например, Operative это не Частный сыщик, а Оперативник. Все-таки, частный сыщик к шпионской среде не принадлежит. Да и переводится как Private Detective.
25 фракций всего должно быть - 8 в базе, 4 допа по 4 фракции и 1 фракция из коробки для хранения.
Если нужно, могу выложить файлы из tabletop simulator - там все фракции есть, но разрешение маленькое.
25 и есть с "гиками", но их чот мне даже делать не хочется) Все сканы есть. Заглавные буквы убрал, сыщика в оперативника переименовал) UAnonim вычитвает мой перевод, но до супершпионов он еще не добрался. ) Перевод открыт для критики - буду рад любой помощи. Я почему говорю, что основная проблема в чистке - переводить я могу в любую свободную минуту с мобилы - в очереди, в маршрутке... А чистить надо целенаправленно время выделять, за компом кипеть - пока не получается, ввязался в изготовление Мертвого Сезона, хочется уж доделать и опробовать :)
так ты скажи, на какой стадии перевод? На той, что в Гугл Докс? Так я закончу. :))
Теоретически, могу и русскую базу отсканировать.
На ней естественно, я прямо там и перевожу) фотки русской базы есть, там есть некоторые сомнительные по переводу места, мы решили что будем все делать свое) а, кстати, базы еще надо будет перевести, там кто-то добрый перевел базы из одного допа, но остальных нет. Может быть базы из базы (гыгы) только отсканировать?
Как скажешь, могу только базовые базы. :) И оставшиеся фракции могу доделать. Вот если бы и ПнП кто-то оперативно запилил ;)
Я к сожалению оперативно не могу :( только 11го вернусь к компу, а на мобиле карты от текста не почистишь) с 11 начну понемногу вечерами, глядишь к концу января закончу...
Подскажите, есть ли сканы всех карт хотя бы на английском?) Я так понимаю русский пнп еще не закончили?)
А чем ссылка в первом посте этой темы не устраивает? С русским пнп процесс затягивается, да (
Цитата: Sergeant82 от 02 февраля 2015, 08:19:04А чем ссылка в первом посте этой темы не устраивает? С русским пнп процесс затягивается, да (
Оу... Извиняюсь, почему то с телефона не увилел предыдущие ссылки. Прошу прощения за невнимательность.
Начал потихоньку переводить недостающие фракции.
Думаю, на днях все будет готово.
Кто бы сверстал еще... ;-)
Перевод тутошних названий, кстати, дело непростое. Там масса отсылок на мемы, цитаты из фильмов и книг. А колода насекомых вообще на песнях Queen построена :- )
Все расы, текст которых был в гуглдокс, переведены.
Остались оборотни, безумные ученые, насекомые и гики.
Надо бы еще колоду пони.
Пони разве уже вышли? Я вроде в марте их ждал)) Вечером загоню оригинальный текст с остальных сканов в гуглдокс. Еще было бы приятно, если бы кто-то нашел кириллические шрифты аутентичные оригинальным, а то у меня это очень много времени занимает.
Да, понятина в марте будет.
Завтра закончу все остальные колоды.
Цитата: Радослав от 19 февраля 2015, 08:36:50А колода насекомых вообще на песнях Queen построена
С Квин у насекомых меня посетила интересная идейка перевода, и я, как смог, ее реализовал, причем постарался попасть поближе названием к смыслу самой карты, а то квиновые названия по факту от балды были напиханы. =) На именно этих названиях не настаиваю, но тупо переводить квинов считаю неинтересным =)
Отличнейшая идея!!
Killer Queen- "Королева ночь" :))
Вот это немного не понял.
"Transfer any or all of your +1 power counters among your minions."
Это предлагается распределить жетоны в игре по-новой?
Ну вроде того - просто перекинуть любое количество своих жетонов с одних приспешников на других.
Добил оригинальные тексты, теперь еще надо будет с баз тексты тоже внести и перевести.
Перевод я сделаю. Ты, главное, сверстай. :)
тут вот запилили фанатскую колоду Кукловодов
http://boardgamegeek.com/thread/1212587/new-custom-faction-puppeteers
В общем, все переведено.
Осталась пара названий в колоде "безумных ученых", Не придумал хороших названий. Завтра поразмыслю.
Здравствуйте, ссылки не рабочие. Можете обновить?
Цитата: ikarus от 22 апреля 2015, 18:29:44
Здравствуйте, ссылки не рабочие. Можете обновить?
Моя работает, закинул туда исходники из первого поста. https://yadi.sk/d/Z4kZoD7ydMrkw
UPD: Да и в первом посте работает ссыль...
а переведенное не сделал еще?
Неа (( То лень то некогда... Слишком тяжело у меня идет чистка, поэтому надоедает быстро...
Added Pretty Expansion enjoy :)
Цитата: Юсу от 18 мая 2015, 10:38:05Вот мой вариант графического перевода Служителей Ктулху... Как вам?)
Уже сам факт наличия нам уже нравится :).
Ура! Наконец-то нашелся герой! Я так понимаю наш перевод (https://docs.google.com/spreadsheets/d/11JqtMklYjZGZhDVqGD-K5-MVbAk3NTB0WXmtPXqZ5v0/edit?usp=sharing) не использовал? Терминология вроде, я посмотрел, совпадает, но если что - для продолжения можешь сэкономить время и брать текст там. Я может на радостях, что теперь не один, тоже вернусь к фотошопу =) Ну и как минимум докину в файл перевода тексты для мимими-допа =)
Перевод в первом варианте брал ваш, потом скинул своему другу и он переделал текст. Друг фанат настолок в принципе и фанат Лавкрафта в частности. С его помощью сделал карточки с годным переводом и терминологией под русское издание. В дальнейшем будет переводить он, стараясь с максимальной точностью передать суть карты и не прохерить соль в названиях приспешников/действий! :)
Желающим помочь - ищите максимально похожие шрифты с кириллицей для всех карт, кроме русского издания базы и уже мною сделанных колод. :)
Ну мы там вроде тоже соль старались не потерять )) ПнП базовых 8 колод, прошу заметить, нет тоже, только мои наработки. И, кстати, в своих наработках я сразу компоновал карты на листы для печати, с удовольствием новые колоды так же оформлю по мере их появления =) а вот с проблемой подбора шрифтов сам столкнулся. Попробую тоже помочь, чем смогу...
Цитата: Sergeant82 от 18 мая 2015, 20:18:44
Ну мы там вроде тоже соль старались не потерять )) ПнП базовых 8 колод, прошу заметить, нет тоже, только мои наработки. И, кстати, в своих наработках я сразу компоновал карты на листы для печати, с удовольствием новые колоды так же оформлю по мере их появления =) а вот с проблемой подбора шрифтов сам столкнулся. Попробую тоже помочь, чем смогу...
По вашему переводу - исправьте Ми-го, абсолютно неправильное свойство карты)) И держите одинаковую стилистку в тексте. А то у вас что-то от первого лица единственного числа, а что-то на "Вы", так сказать. Мы пытаемся придерживаться стиля и терминологии наших переводчиков и более удобно выразить суть карты. Ну и плюс сами все время играем и натыкались на очень забавные моменты даже текста оригинала.. Так что ещё и вносим опыт в перевод! :)
Завтра заберу у друга весь Замес и отсканирую карты в 1200dpi, попробую так. А то сканы, что представлены тут, немного кривоваты и с малым dpi. Уже ждем мимимидоп, через недельку приедет, его тоже забабахаем! :)
На "вы" начинали переводить, но я вроде потом все исправил. Мельком просмотрел - не зацепился глазом где пропустил. С Ми-Го действительно косячок вышел... :-[ А вот опыта игры мне действительно очень не хватало при переводе. .
1200 не нужно - размер в разы больше, а толку чуть. 600 более чем достаточно, если сильно не сжимать.
Работа кипит. Закончили подбирать шрифты, шлифуем перевод, сканируем карты. Кому интересно - прикладываю архив с примерами шрифтов.
Пока проблема только с Путешественниками во времени.
Ждите колоды, друзья! :)
Юсу, а базу тоже делаете, или только допы?
Цитата: Sergeant82 от 21 мая 2015, 10:35:04Юсу, а базу тоже делаете, или только допы?
Как всё закончим, могу отсканировать русскую базу, если нужно))
Нужно видимо :) Просто ктулходоп так-то тоже русский издан, но вы ж его делаете...А базы в пнп нет, и хочется что б уж все единообразно было.
Цитата: Юсу от 21 мая 2015, 16:32:10Как всё закончим, могу отсканировать русскую базу, если нужно))
Еще +1 за сканирование базы игры)
Ура! Наконец-то нашлись герои :)
Никит, а как ты их так шикарно почистил от оригинального текста? :o
Цитата: Sergeant82 от 22 мая 2015, 19:38:27
Никит, а как ты их так шикарно почистил от оригинального текста? :o
Фотошоп и ровные руки!xD
Ребят, вот ссылка на наш перевод:
https://yadi.sk/i/FMHo9eMtgp2xT
Изучайте, если будут какие-то замечания, предложения, идеи (особенно по названиям карт) не стесняйтесь, пишите))
Смотрел только названия карт. В целом классно переведено, многие вещи понравились больше чем в нашем переводе, но в супершпионах пара вещей резанула глаз:
Live and Let Chum - откуда вдруг Умри?
Discards Are Forever - Дословный перевод "Отставки навсегда" звучит странно. Наш вариант "Карты сброшены" мне нравится больше.
Permit to Kill - ну ведь кусок Бондианы называется "Лицензия на убийство", зачем "Разрешение"?
Также у путешественников во времени мне больше нравится наши варианты перевода Stasis field и Time is fleeting - они лучше отражают суть свойства карты. =)
Автор перевода врывается в тред.
С супершпионами и были основные проблемы. Все их действия в оригинале являются видоизменными названиями фильмов бондианы. Соответственно хотелось сохранить эти отсылки и в русской версии, поэтому пришлось искать компромисс между ними, действием карты и иллюстрацией на ней.
Цитата: Sergeant82 от 22 мая 2015, 23:13:12Live and Let Chum - откуда вдруг Умри
Умри - из текста самой карты, уничтожающей приспешника.
Цитата: Sergeant82 от 22 мая 2015, 23:13:12Discards Are Forever - Дословный перевод "Отставки навсегда" звучит странно. Наш вариант "Карты сброшены" мне нравится больше.
Мне и самому мой вариант не очень нравится, но ничего другого в голову не лезет, а отсылку на "Бриллианты навсегда" сохранить хочется.
Цитата: Sergeant82 от 22 мая 2015, 23:13:12Permit to Kill - ну ведь кусок Бондианы называется "Лицензия на убийство", зачем "Разрешение"?
Чтобы отсылка не была слишком явной.
Цитата: Sergeant82 от 22 мая 2015, 23:13:12Также у путешественников во времени мне больше нравится наши варианты перевода Stasis field и Time is fleeting - они лучше отражают суть свойства карты.
Здесь будем смотреть на то, каким выйдет шрифт. Это кстати, тоже проблема. Название карты должно быть по длине примерно равно оригиналу. Если будет длиннее - закроет часть иллюстрации, короче - придется вручную дорисовывать участок.
А для тех кто не в теме данной игры. Предоставленные карты на одной страницы - это не конечный вариант для печати? Их надо еще сверстать под обычные размеры карт?
Цитата: hawks от 26 мая 2015, 18:36:16Их надо еще сверстать под обычные размеры карт?
Да, это 20 карт и 1 рубашка на одном листе. Сейчас обе колоды сверстаю к своим двум базовым.
2Юсу: Никит, а можешь перед новыми колодами отсканить базу вместе с базами? =) это наверное относительно недолго, а я сверстаю, чтобы хоть база была готова к печати...
UPD: И еще одна просьба - выложите пожалуйста исходники в PSD, или хотя бы сделайте для меня версию колоды "Старцев", где вместо "Старец" перевод "Древний" - я конечно Лавкрафта не читал ни в каких переводах, но назвать то что на карте нарисовано милым словом Старец у меня язык не поворачивается и происходит полный разрыв шаблона и диссонанс.
https://yadi.sk/d/Z4kZoD7ydMrkw в папке "Готовые листы" - три фракции готовых к печати. Две базовых (Волшебники и Динозавры) с качеством похуже, потому что делались из сканов первого поста и мой скилл фотошопа значительно уступает скиллу Никиты, и Приспешники Ктулху. Древних скомпоную завтра, надеюсь уже с Древним ;)
You`re Pretty Much Borscht- Ты слегка переборщил
Неверно. Это аллюзия на "You are pretty much fucked"
так что, наш перевод "Получи в борщ!" вернее.
Цитата: Радослав от 27 мая 2015, 08:20:20
You`re Pretty Much Borscht- Ты слегка переборщил
Неверно. Это аллюзия на "You are pretty much fucked"
так что, наш перевод "Получи в борщ!" вернее.
Получи по щам! ))
Цитата: hawks от 26 мая 2015, 18:36:16А для тех кто не в теме данной игры. Предоставленные карты на одной страницы - это не конечный вариант для печати? Их надо еще сверстать под обычные размеры карт?
Печать - размер одной карты 89х63. На А4 прелестно влезает 9 кард.
Цитата: Радослав от 27 мая 2015, 08:20:20
You`re Pretty Much Borscht- Ты слегка переборщил
Неверно. Это аллюзия на "You are pretty much fucked"
так что, наш перевод "Получи в борщ!" вернее.
Ок, оставляю ваш вариант.
По поводу мискатоника, кстати, никаких идей нет? В частности, Jinkies, Old man Jenkins и Those meddling kids. Если я правильно понял, все это - отсылки к Скуби Ду, и устоявшегося "каноничного" перевода нет.
Старик Дженкинс это из Спанчбоба вроде... По другому его и не переведешь =) по последнему мне нравится наш, тоже мультяшный, перевод. Джинкис - смотри сам, оба варианта имеют право на жизнь =)
UPD: Скомпоновал Древних для печати, ссылка та же. 2Юсу: Колоды этого допа неиграбельны без Карт Безумия ;)
Я тут съездил к знакомому и отсканировал базу и первый доп (тот, который с картами безумия)
Вот ссылка
https://yadi.sk/d/eieJIxMmh2ucr
По названиям файлом понятно каких карт сколько должно быть. Если файл называется по3_шт..., то значит, что приложенные в нем карты печатать по 3 шт. Некоторые карты подписаны специально сколько штук в колоде необходимо.
Цитата: G0rets от 02 июня 2015, 13:28:11Я тут съездил к знакомому и отсканировал базу и первый доп (тот, который с картами безумия)
Большое спасибо.
Теперь бы кто-то все доступное по игре бы свел в одну пдф и было бы замечательно)
Цитата: G0rets от 02 июня 2015, 13:28:11Я тут съездил к знакомому и отсканировал базу и первый доп (тот, который с картами безумия)
Отлично, молодец))) У меня почти готов перевод этого допа))) Ибо наши поменяли в допе терминологию, а это не дело. И шрифт у Старцев - караул!!!
Воувоу) не было ни гроша да вдруг алтын))) Вечером сяду за компоновку.
Цитата: Sergeant82 от 02 июня 2015, 16:04:53оувоу) не было ни гроша да вдруг алтын))) Вечером сяду за компоновку.
Делай основу и базы из основы и допа. 4 переведенные колоды я тебе завтра скину. Безумие скинул выше)) А то перевод и внешний вид официального допа это тихий ужас! :)
Ксатити, они отлично печатаются!=)
https://yadi.sk/i/m5N_hTB3h3BKU
Цитата: Юсу от 02 июня 2015, 15:39:36
ГГГГГ))))
https://yadi.sk/i/PeC6x0mNh37Ji
Ыыыыыы! Восемь лайков этому господину! )))
Цитата: Юсу от 02 июня 2015, 16:13:42и базы из основы и допа
Еще бы хоть кто-то из сканировавших локализации догадался сканы баз выложить =)
Цитата: Sergeant82 от 02 июня 2015, 19:06:08Еще бы хоть кто-то из сканировавших локализации догадался сканы баз выложить =)
В раздаче G0rets https://yadi.sk/d/eieJIxMmh2ucr есть базы, внимательно смотрите все карты.
Упс, действительно, был не прав =) Ну значит у нас все есть для базового комплекта щастья - сажусь фотошопить.
И ещё одна хорошая новость!
Приехал "Pretty Pretty Smash Up", так что его тоже ждите в переводе!^_^
https://yadi.sk/i/L-L0A71Jh443H
Цитата: Юсу от 03 июня 2015, 11:41:34
"The Obligatory Cthulhu Set"
Закончена работа над переводом дополнения!
Большое спасибо!!
Когда всё соберётся, постараюсь адаптировать игру в ZunTzu! ;)
Всем привет! :)
Если кому нужен скан допа "Pretty Pretty Smash Up", забирайте:
https://yadi.sk/d/_olEUELNh6kCU
Всем Пинки, друзья! И отличных выходных! ;D
https://yadi.sk/i/9l_-qLnah6fWZ
"The Obligatory Cthulhu Set"
Закончена работа над переводом дополнения!
Окончательный вариант.
Исправлены все ошибки и недочеты.
Добавлена окантовка для вырезания.
Колоды:
Приспешники Ктулху:
https://yadi.sk/i/EYoGv2tEgosfJ
Старцы:
https://yadi.sk/i/HnnxsRTXgsjTE
Иннсмут:
https://yadi.sk/i/04AhVJ4CguMi5
Мискатоникский университет:
https://yadi.sk/i/P2jmVG8xh3zur
Карта "Безумие" (30шт.):
https://yadi.sk/i/JluosgJHh37ev
Карты баз:
https://yadi.sk/i/j2eYnm28h4S5Y
Бонусы:
Перевод карты "Jinkies!" как "НИЧОСИ!":
https://yadi.sk/i/PeC6x0mNh37Ji
Перевод карты "Elder Thing" как "Древний":
https://yadi.sk/i/2kIv-qJXh3zJD
Всё отлично выглядит при печати! :P
https://yadi.sk/i/F26LUD_XhAgEJ
Приятной игры! ;)
ДЕЛО КТУЛХУ ЖИВЁТ!!! ;D
Огромное спасибо за переводы! Но очень хотелось бы сверстанную для печати базовую коробку...
Цитата: Abbadon89 от 09 июня 2015, 23:45:05
Огромное спасибо за переводы! Но очень хотелось бы сверстанную для печати базовую коробку...
Пока все время уходит на редактирование карт дополнений.
Но вроде бы вот это вполне подходит для печати базовой коробки?))
Цитата: G0rets от 02 июня 2015, 13:28:11Я тут съездил к знакомому и отсканировал базу и первый доп (тот, который с картами безумия)
Вот ссылка
https://yadi.sk/d/eieJIxMmh2ucr
По названиям файлом понятно каких карт сколько должно быть. Если файл называется по3_шт..., то значит, что приложенные в нем карты печатать по 3 шт. Некоторые карты подписаны специально сколько штук в колоде необходимо.
Цитата: Abbadon89 от 09 июня 2015, 23:45:05Но очень хотелось бы сверстанную для печати базовую коробку...
Я неспеша работаю над этим) Надеюсь на следующей неделе закончить.
Цитата: Юсу от 10 июня 2015, 06:07:43Но вроде бы вот это вполне подходит для печати базовой коробки?))
Если только очень долго пилить его редактором:) А так - очень уж он бледный, грязный и отсканирован прямо в протекторах. Ваши по сравнению с ним - день и ночь.
Согласен с уткой Билом, хотим с друзьями распечатать Ктулху, но не знаем как.
Я не утка Билл, а вполне себе самостоятельный утконос!
Цитата: duckbill от 10 июня 2015, 19:03:36
Я не утка Билл, а вполне себе самостоятельный утконос!
Воу, действительно. Облажался, извини. Я вообще против утконосов ничего не имею. Перри утконос - крут!
Вопрос вот те что не очень качественные английские сканы базы и ранних допов по 14-15 мегабайт на jpg - это единственный вариант?
И вообще, кто чем сейчас занимается?
Цитата: duckbill от 11 июня 2015, 18:58:28
Вопрос вот те что не очень качественные английские сканы базы и ранних допов по 14-15 мегабайт на jpg - это единственный вариант?
И вообще, кто чем сейчас занимается?
Собстно всех материалов что есть - упомянутые инглишсканы, упомянутые чуть ранее сканы базы в протекторах и то, что выложил камрад Юсу. Теоретически камрад Юсу так же является счастливым обладателем локализованной базы и, насколько я понял, всех допов на аглицком. Но появление сканов базы (которые в протекторах) тормознуло сканирование базы от Юсу, на которое я уже договорился ))) Я занимаюсь неспешной компоновкой для печати имеющихся сканов базы.
З.Ы.: Утка Билл звучит намного круче )))
OK. Думаю хорошие сканы допов были бы в приоритете, потому что вытягивать имеющиеся это очень много мартышкиной работы.
Еще вопрос - а по шрифтам уже есть какая-то определённость? Я, в принципе, мог бы подключиться к верстке, если надо.
И последний вопросик. В тейблтопе при игре использовались хитрые карты баз - увеличенного размера и со счётчиками. ИМХО - удобно. Такое не попадалось нигде?
Цитата: Sergeant82 от 11 июня 2015, 19:10:02Утка Билл звучит намного круче
Возможно, но утконос имеет давнюю историю, тянущуюся еще в прошлый век :)
Собственно, если кому-то не терпится, как мне, попробовать базу, пока не будет готова нормальная версия от уважаемого sergeant82, я тут сегодня в полуавтоматическом режиме разбросал в гимпе карты базы и ктулху по листам: https://mega.co.nz/#!YlVDXDpC!lgncOk1xqANAkB7YaOEl54gAB7Rjfva0tAUrGGp3fBg
Собственно, я так понимаю, это сканы официальных локализаций базы и допа, не из того материала что присутствуют в теме? Просто по качеству база выглядят приятнее, чем та база которую я ковыряю, хотя вариант ктулходопа от Юсу мне нравится больше. Не вижу смысла продолжать свою компоновку при наличии этого файла...
Это сделано вот из этого:
Цитата: G0rets от 02 июня 2015, 13:28:11
Я тут съездил к знакомому и отсканировал базу и первый доп (тот, который с картами безумия)
Вот ссылка
https://yadi.sk/d/eieJIxMmh2ucr
По названиям файлом понятно каких карт сколько должно быть. Если файл называется по3_шт..., то значит, что приложенные в нем карты печатать по 3 шт. Некоторые карты подписаны специально сколько штук в колоде необходимо.
Цитата: duckbill от 11 июня 2015, 21:07:01
Это сделано вот из этого:
Твое кунгфу очень крутО! )) А можно исходники до пдф в целях заменить доп на вариант Никиты?
Не кунгфу, а GIMP's script-FU ;)
Исходник чего именно? Покарточных не осталось - так как текста не накладывал, то не видел смысла сохранять: всегда из листов нарезать можно.
Есть страницы в XCF. В принципе, могу залить, но не раньше понедельника. Страницы, опять же не делённые на карты, мой скрипт верстает все в один слой. Поэтому они от ПДФки отличаются только сжатием без потерь.
Я же говорю - верстал на скорую руку, чисто попробовать игру, поэтому не заморачивался. Вот допы к знаку древних или древний ужас - вот там да! Там каждая игра гигов по 25 исходников.
Надо такие страницы?
Давай хотя бы так) а лучше скорми скрипту ктулходоп от Юсу, вместо официального ;)
Ктулхудоп это Старцы или ктулхупоклонники?
Цитата: duckbill от 12 июня 2015, 09:09:00
Ктулхудоп это Старцы или ктулхупоклонники?
Это 4 колоды - эти две, плюс Инсмут и мискатоники
Цитата: Юсу от 09 июня 2015, 16:06:12
"The Obligatory Cthulhu Set"
Закончена работа над переводом дополнения!
Окончательный вариант.
Исправлены все ошибки и недочеты.
Добавлена окантовка для вырезания.
Колоды:
Приспешники Ктулху:
https://yadi.sk/i/EYoGv2tEgosfJ
Старцы:
https://yadi.sk/i/HnnxsRTXgsjTE
Иннсмут:
https://yadi.sk/i/04AhVJ4CguMi5
Мискатоникский университет:
https://yadi.sk/i/P2jmVG8xh3zur
Карта "Безумие" (30шт.):
https://yadi.sk/i/JluosgJHh37ev
Карты баз:
https://yadi.sk/i/j2eYnm28h4S5Y
Бонусы:
Перевод карты "Jinkies!" как "НИЧОСИ!":
https://yadi.sk/i/PeC6x0mNh37Ji
Перевод карты "Elder Thing" как "Древний":
https://yadi.sk/i/2kIv-qJXh3zJD
Всё отлично выглядит при печати! :P
https://yadi.sk/i/F26LUD_XhAgEJ
Приятной игры! ;)
ДЕЛО КТУЛХУ ЖИВЁТ!!! ;D
Вот это все, в общем))
Цитата: duckbill от 11 июня 2015, 19:29:10В тейблтопе при игре использовались хитрые карты баз - увеличенного размера и со счётчиками. ИМХО - удобно. Такое не попадалось нигде?
Коврики наподбие этих можно глянуть тут http://boardgamegeek.com/filepage/91736/smash-base-mats
А в тейблтопе были использованы базы производства самих AEG, от которых они впоследствии отказались.
Цитата: duckbill от 11 июня 2015, 19:29:10Еще вопрос - а по шрифтам уже есть какая-то определённость? Я, в принципе, мог бы подключиться к верстке, если надо.
Определено все. Шрифты, перевод. Сейчас занимаюсь первым допом (с Призраками, Стимпанками, Медвежьей Кавалерией и Растениями-убийцами). Если есть желание помочь повырезать карты из сканов, то в понедельник могу скинуть сканы третьего допа, шрифты к ним и перевод.
Цитата: duckbill от 11 июня 2015, 19:29:10Теоретически камрад Юсу так же является счастливым обладателем локализованной базы и, насколько я понял, всех допов на аглицком. Но появление сканов базы (которые в протекторах) тормознуло сканирование базы от Юсу, на которое я уже договорился )))
Всех допов, кроме Монстров((( Я же скинул в личку отсканированную локализованную базу!!!)))
Цитата: Юсу от 12 июня 2015, 12:14:47
Всех допов, кроме Монстров((( Я же скинул в личку отсканированную локализованную базу!!!)))
А можно и остальным скинуть базу?) Спасибо!!
Цитата: Serrrg от 12 июня 2015, 12:19:29А можно и остальным скинуть базу?) Спасибо!!
Её надо резать и ровнять в фотошопе)) Она не под печать))
Я уже потер её с Яндекс.Диск, попросите Sergeant82 её вам скинуть)))
Цитата: Юсу от 12 июня 2015, 13:05:49
Цитата: Serrrg от 12 июня 2015, 12:19:29А можно и остальным скинуть базу?) Спасибо!!
Её надо резать и ровнять в фотошопе)) Она не под печать))
Я уже потер её с Яндекс.Диск, попросите Sergeant82 её вам скинуть)))
А я как раз не для печати хотел, а в формате, в котором и ктулху был, с одной рубашкой сбоку :)
Цитата: Serrrg от 12 июня 2015, 13:07:10А я как раз не для печати хотел, а в формате, в котором и ктулху был, с одной рубашкой сбоку
Ну для этого нужно порезать и выровнять сканы))) Пока я не сделаю все допы - нет времени этим заниматься))
sergeant82
https://mega.co.nz/#!gp90gBpC!1GmmmtmWfphOoK7odRjo3coWezUJuslyim9uSxL9RpQ
Первый доп от Юсу. Но результат мне крайне не нравится. Коллега по какой-то причине до накладывания текста не убрал со сканов типографский муар, а он при ресемплинге дает всякие разные забавные артефакты. К сожалению мои алгоритмы не работают на картинках где есть области с муаром и без него: появляются дичайшие артефакты на границах таких областей.
Юсу
Да, готов помочь. Благо резать и ровнять это не сложно, а главное быстро. Остальное в принципе тоже. Готов с понедельника по фракции в день делать, если есть шрифты и текст.
Закончил по большей части перевод допов. Нужна помощь по вычитке и спорным названиям карт. https://yadi.sk/i/A7XLrc28hF3QX
З.Ы. Перевод фракции Гигантских муравьев утащил из вашего файла.
По переводу. Совершенно не выдержан стиль. Очень заметно в базах. Постоянное смешение описания в третьем лице типа "когда игрок делает что-то, то...." и прямых обращений к игроку типа "ты получаешь"
Ну и мне в принципе не нравится обращение на ты к игроку.
Цитата: duckbill от 14 июня 2015, 15:08:41По переводу. Совершенно не выдержан стиль. Очень заметно в базах. Постоянное смешение описания в третьем лице типа "когда игрок делает что-то, то...." и прямых обращений к игроку типа "ты получаешь"
Ну и мне в принципе не нравится обращение на ты к игроку.
Стиль выдержан абсолютно идентично официальной локализации базовой коробки! о_О Там обращение на ты)) Всё перепроверено по сто раз!)))
Вот для проверки способностей фотожопера, если есть желание помочь:
https://yadi.sk/d/K5UR9yeAhFgZe
Колода Супершпионов. Шрифт в архиве со сканами, перевод там же.
Задача: сделать название и вид карты (приспешник/действие). Почистить низ для ввода текста. Размер одной карты строго 1417х2000 пикселей, разрешение 72. Размер шрифта идентично оригиналу, немного растянуть наклон (например написать на Spy, выровнять под оригинал, дальше пользоваться этим). Писать как в прикрепленном переводе, там соблюдены строчные и заглавные буквы именно как нужно. Обводка названия карты 17 пикселей, обводка вида карты 10 пикселей. Всё отдельными картами в архив и мне в обратку. Жду))
Цитата: duckbill от 14 июня 2015, 15:08:41По переводу. Совершенно не выдержан стиль. Очень заметно в базах. Постоянное смешение описания в третьем лице типа "когда игрок делает что-то, то...." и прямых обращений к игроку типа "ты получаешь"
Есть такое дело. Справедливости ради стоит отметить, что от допа к допу гуляет и стиль оригинала. Например, Escape Hatch и Grave Situation имеют одинаковое действие, но разный вординг. Базы попобую привести к единому знаменателю, если вдруг не вылезут какие-нибудь нюансы. Что касается колод, тут будет посложнее, если есть возможность, просьба скинуть ссылки на самые заметные косяки.
Цитата: duckbill от 14 июня 2015, 15:08:41Ну и мне в принципе не нравится обращение на ты к игроку.
К сожалению, в локализации базы используется именно этот вариант.
Denushka
Перевод хороший, в едином стиле с базой по терминологии, но не без греха. :) Например, слово "Спецсвойство" в описании способности почему-то с большой буквы. В базе и дополнении в таком контексте не встречал, но "приспешник", "действие" и иже с ними переведены с маленькой буквы. Ну и "три верхних карты" = "три верхние карты". Это что бросилось в глаза и запомнилось.
https://mega.co.nz/#!kw0DCAAS!qccO9vdLZ62fy6T1U5bSX934UrSSDF8ZULpAvOVUUjM
Парочку карт сделал. Если пойдет, то после обеда остальные сделаю
Цитата: duckbill от 15 июня 2015, 11:23:11Парочку карт сделал. Если пойдет, то после обеда остальные сделаю
Воу, просто прекрасно!!)))) Одна просьба - окантовочку не нужно)))
А что за шрифт используется для текста карт?
Цитата: duckbill от 15 июня 2015, 11:45:41А что за шрифт используется для текста карт?
Я использовал жирную версию вот этого шрифта:
https://www.google.com/fonts/specimen/Roboto
Спасибо, но это немного не то - Roboto это чистая гельветика, а тут надо что-то чуть более декоративное. На будущее - можно сканировать карты не впритык? А то делить и ровнять автоматом не получается :)
Цитата: UAnonim от 15 июня 2015, 10:57:15Например, слово "Спецсвойство" в описании способности почему-то с большой буквы. В базе и дополнении в таком контексте не встречал, но "приспешник", "действие" и иже с ними переведены с маленькой буквы.
Мой косяк, калька с английского. Исправлю заодно с Талантом с базы оборотней.
Цитата: UAnonim от 15 июня 2015, 10:57:15Ну и "три верхних карты" = "три верхние карты".
Сомневался, в итоге выбрал неверный вариант )
З.Ы. По поводу переводы имён собственных что думаете? С одной стороны, я не вижу в нем особого смысла, с другой, Систар, Эприкот и Вискерс будут отвратительно смотреться в качестве названий карт.
Цитата: Denushka от 15 июня 2015, 13:01:07
З.Ы. По поводу переводы имён собственных что думаете? С одной стороны, я не вижу в нем особого смысла, с другой, Систар, Эприкот и Вискерс будут отвратительно смотреться в качестве названий карт.
Если находятся хорошие аналоги на русском, то почему бы и нет? Вискерс - "Усатик"? хмм...
>>>По поводу переводы имён собственных что думаете? С одной стороны, я не вижу в нем особого смысла, с другой, Систар, Эприкот и Вискерс будут отвратительно смотреться в качестве названий карт.
Это о понях речь идет?
Традиционный перевод какой?
Цитата: Радослав от 15 июня 2015, 15:19:48Это о понях речь идет?
Не только, добрая половина приспешников из этого допа.
Цитата: Радослав от 15 июня 2015, 15:19:48Традиционный перевод какой?
Конкретно поней - часть переведена, часть нет. Но если назвать Твайлайт Спаркл Сумеречной Искоркой в обществе любителей маленьких цветных лошадок, можно отхватить канделябром по голове. Да и прототипов не ко всем названиям удалось найти.
Цитата: Юсу от 12 июня 2015, 12:14:47
Я же скинул в личку отсканированную локализованную базу!!!)))
Жесть )) Ты бы не сказал - я бы и не вспомнил))) Как в тумане был весь отпуск) Захожу в папку материалов - лежат родные ))
Пасаны, сканы русской базы от камрада Юсу в папке Scan: https://yadi.sk/d/Z4kZoD7ydMrkw
Спасибо за ссыль! Вот всё хочу спросить, карточек ссылок появилось много, а есть хоть где-то сборка самих игровых баз? Я нашёл только те, что из Ктулху-сета..
Вообще-то я выкладывал полную сборку базы + ктулху.
Цитата: G0rets от 02 июня 2015, 13:28:11
Я тут съездил к знакомому и отсканировал базу и первый доп (тот, который с картами безумия)
Вот ссылка
https://yadi.sk/d/eieJIxMmh2ucr
По названиям файлом понятно каких карт сколько должно быть. Если файл называется по3_шт..., то значит, что приложенные в нем карты печатать по 3 шт. Некоторые карты подписаны специально сколько штук в колоде необходимо.
вот тут есть базы из базы (хе-хе) и ктулходопа, из которых камрад duckbill и намутил уже вполне ПнПшечку
Спасибо! А то уже запутался со всеми ссылками! :) Предлагаю потом всё собрать в один пост
Крайне необходимы годные сканы четвёртого допа Monster Smash (тот, который с вампирами и оборотнями). Из тех, что имеются, конфетку сделать вряд ли получится, а механики там довольно интересные. Помогите, кто чем может )
Уже закончена работа над следующими колодами:
Стимпанки,
Медвежья квалерия,
Призраки,
Растения-убийцы,
Обезьяны-киборги,
Перевёртыши,
Супершпионы,
Путешественники во времени.
За выходные всё перепроверится, в понедельник доделается/поисправляется и будет выложено.
Всем хороших выходных, камрады! :)
[вложение удалено администратором]
Цитата: Denushka от 19 июня 2015, 09:33:43
Крайне необходимы годные сканы четвёртого допа Monster Smash (тот, который с вампирами и оборотнями). Из тех, что имеются, конфетку сделать вряд ли получится, а механики там довольно интересные. Помогите, кто чем может )
Из вампиров и оборотней конфетку я сделаю. Вот муравьи и учёные - да, нужны сканы. Ну и гики тоже.
Цитата: Юсу от 19 июня 2015, 16:40:16
Да и мы нашли его!
Эммм... Постоянное? Оно вроде Затяжное было...
после выхода базы наверняка кто-то получил по шапке, потому уже в допе сделали "постоянное". Там, правда, и "экстра-" на "добавочное" заменили, но это от лукавого.
Если нужны сканы напишите какие точно. На работе отличный сканер )
А в базе "затяжное" будет исправлено на "длительное", так сказать в целях единства терминологии?
в официальной базе "затяжное". Может, стоит переделать? чтобы не было расхождений.
Пусть лучше будут расхождения, чем "затяжное" :)
объяснить одно слово не проблема, а "затяжное" ни с чем хорошим не ассоциируется, и удивительно, кому пришло в голову его в таком контексте использовать.
Поддерживаю переделку слова "затяжное" на "длительное"!!!
Сканы нужны всех карт от допа Smash Up Monster smash и из Big Geek Box
Big Geek Box получил сегодня ) Монстры - есть. Постараюсь завтра/послезавтра сделать 600 DPI устроит?
Да меня и 300 dpi устроит :) Но если будет 600 - не откажусь
Цитата: Mangertus от 22 июня 2015, 09:32:38Поддерживаю переделку слова "затяжное" на "длительное"!!!
Мы будем делать "Постоянное".
"Awesome Level 9000"
Закончены фракции.
Над переводом теперь работает целая команда:
Юсу
Denushka
duckbill
UAnonim
Найден шрифт описания карты. 8)
Принятое решение держать стилистику локализованной базы!
Но, "Затяжное" было изменено на "Постоянное".
Призраки:
https://yadi.sk/i/1xTiBtgzhLgBf
Медвежья кавалерия:
https://yadi.sk/i/L0EdJlzyhKm7B
Растения-убийцы:
https://yadi.sk/i/EbNsojJWhMKbM
Стимпанки:
https://yadi.sk/i/BZVyWTAGhKT5F
Карты баз будут выложены позже, приносим свои извинения.
Также будет переделано дополнение "The Obligatory Cthulhu Set" с новым шрифтом описания.
Приятной игры! ;)
"Science Fiction Double Feature"
Закончены фракции.
Над переводом работали:
Юсу
Denushka
duckbill
UAnonim
Обезьяны-киборги:
https://yadi.sk/i/nz6BkVCbhKc58
Перевёртыши:
https://yadi.sk/i/geCc7FRLhKRdM
Путешественники во времени:
https://yadi.sk/i/ysVieZgMhRCz5
Супершпионы:
https://yadi.sk/i/8njk5lvRhRP7s
Карты баз будут выложены позже, приносим свои извинения.
Также будет переделано дополнение "The Obligatory Cthulhu Set" с новым шрифтом описания.
Приятной игры! ;)
всем привет.
нубский вопрос - а как правильно печатать лист фракции? чтоб карты в размер были.
на A3?
Цитата: michigun от 24 июня 2015, 21:18:45нубский вопрос - а как правильно печатать лист фракции? чтоб карты в размер были.
на A3?
Надо сверстать в удобный формат, поэтому ждем когда кто-то скомпонирует базу и все допы в удобный пнп.
Закончена работа над полным переводом "Smash Up"!
Всё свёрстано для печати. Печатаем и играем.
https://mega.co.nz/#F!B5Fn1KBI!Up_T9pMogEgZrBvL2Mi3jQ
Над переводом работали:
Юсу
Denushka
duckbill
UAnonim
Приятной игры, друзья! :)
P.S. Запихните в шапку!))
Для полного оргазьму не хватает только сводных правил на русском. ;)
Уже распечатал и заламинировал 3 pdf с фракциями из 7. Сыграть было не с кем, но смотрится отлично.
Карты для ламинат-плёнку 65х95 крупноваты, но 70x100 подойдут. Я правда обрезал под 65х95, на что потратил доп. времени, но это мелочи по сравнению с созданием перевода ребят.
P.S. Неудобно лишь то, что есть окантовка карт. Пришлось обрезать окантовку, и лучше без неё делать. Ведь метки реза есть, а попадет или нет окантовка под резак, ещё вопрос.
Карты верстал именно под 65х95 (размер карты - 62х92. По полтора миллиметра на кант вполне достаточно). Окантовку и углы делал именно под резак и углообрезчик. Если резать по меткам, то все попадет как надо.
Взял померял линейкой в фотошопе карты, размер действительно такой - 62х92. Видимо у принтера свое видение галки Адоба Акробата "Реальный размер". Поэтому зумленную карты, обрезал дополнительно до 62х92. Что-то с L800 или Acrobat XI - пока не понятно.
Цитата: sokrat от 15 июля 2015, 23:26:29Что-то с L800 или Acrobat XI - пока не понятно.
Может перед подачей на принтер но уже после акробата был ещё софт? (от принтера) Там и могла быть настройка "растянуть под область печати" (или как-то так).
А у меня Акробат не выдает реальный размер, неоднократно в этом убеждался.
Попробуйте Foxit Reader (https://www.foxitsoftware.com/products/pdf-reader/), печатаю исключительно из него, нареканий нет.
Hi guys...
I have downloaded all the files from Smash Up and expansions,
and I would ask if someone could send the clean files (without all the text - name of the card and effects),
so I could translate into Portuguese, to play with my friends.
.
thank you very much
Цитата: sokrat от 15 июля 2015, 23:26:29Что-то с L800 или Acrobat XI
Бумага была Borderless A4? Тогда ищите галку "оверскана" и выставьте ее в нулевое значение. Эпсоновские принтеры под виндой при печати без полей автоматом зуммят изображение.
Этот замес никогда не кончится ))) http://tesera.ru/new/615632/
Сканами нового допа никто не поделится? Сомневаюсь, что буду сам его покупать.
Готов поучаствовать в переводе последнего дополнения. Есть текст всех карт на английском, который нашел на оф.форуме по SmashUp
http://tesera.ru/new/624154/#comments Можно не париться с переводом манчкинского замеса - все на чем написано манчкин локализуют обязательно )))
Тема со сканами "[есть СКАНЫ] Замес Манчкин, на русском языке": http://www.boardgamer.ru/forum/index.php/topic,11187.0.html
По ссылке на Мегу доступен Замес манчкин. Все багодарности за работу duckbill'y, а за сканы - Сержанту (несущему Замес в массы).
Цитата: UAnonim от 07 декабря 2015, 11:15:01По ссылке на Мегу доступен Замес манчкин. Все багодарности за работу duckbill'y, а за сканы - Сержанту (несущему Замес в массы).
Спасибо! Надо это в шапку добавить.. когда-нибудь.. ;)
Зеркало: https://mega.nz/#F!O502yLBb!_UiIiiWsY8NigigqA9Xz_Q
Слушайте, а больше, чем вчетвером, в нее можно играть?
можно, на БГГ обсуждалось, но лучше делиться на 2 группы.
Цитата: UAnonim от 07 декабря 2015, 15:43:47
можно, на БГГ обсуждалось, но лучше делиться на 2 группы.
+100500 Четверо - максимум, если больше - даунтайм может начать напрягать, но еще печальнее - что пока до тебя ход опять дойдет ситуация на базах может измениться до неузнаваемости, и таким образом о какой-либо стратегии на несколько ходов вперед речь вести уже сложно. Даже если 5 человек будет - лучше разбиться на 3 и 2.
а как делиться на команды? подскажите?
Имеется ввиду играть две отдельные партии - одна на троих, одна на двоих.
На двоих Замес довольно-таки скучноват.
Спасибо за тему! Особенно за архив на меге. Качество супер! Перевод достойный!
Пока искал файлы в сети, где-то (уже не помню где) скачал колоду фракции Puppets (на английском). Однако не понятно, то ли это промо, то ли чей-то фан. Подозреваю, что это демо, не вошедшее в предстоящий Smash Up: It's Your Fault (http://tesera.ru/game/552905/).
Тем не менее, если кому-то захочется разнообразить игру даю ссылку на архив (https://yadi.sk/d/vEuv2WZYoDHUu) для скачивания. Наслаждайтесь!
Это фан. На BGG и просто в сети таких вагон и маленькая тележка.
Добрый день!
Есть ли какие-либо новости по переводу дополнения Smash Up: It's Your Fault! (2016)?
Пока не было
Ввиду того, что в pdf-файлах выложенных на mega, сканы базового сета судя по всему были основаны на довольно-таки потёртых картах (с белыми полосками, белыми пятнами, и прочими артефактами), решил начать работу по фотошоп-реставрации базового сета (на данный момент обработаны только Волшебники).
В связи с этим сразу следующие вопросы: будет ли реставрация интересна форумной публике, или же нечто подобное уже проводилось ранее? (как вариант, возможно имеются сканы в таком же формате для печати, но без потёртостей, о которых мне не известно?)
Собственно пример до и после:
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Лично у меня уже все распечатано и артефакты мне ни разу в глаза не бросились, да и перфекционизмом я не страдаю, соответственно мне - без надобности. Но, безусловно, если работа для себя все-таки будет произведена, было бы прекрасно поделиться результатами с обществом, наверняка найдутся люди, которым это пригодится)
А сканы It's Your Fault! есть?
Цитата: StarGazer от 02 августа 2016, 23:20:09Собственно пример до и после:
И в "до", и в "после" я вижу артефакты. Да, горизонтальная линия-"атефакт" "ушла", но в целом картинка кардинально в лучшую сторону не меняется.
Добро пожаловать на форум :).
Если убирать абсолютно все потёртости (включая области где картинка потёрта только слегка но цвет ещё различим), то весь процесс займёт намного больше времени (в таком случае возможно целесообразнее было бы отсканировать новый, непотёртый сет). Возможно справиться с более "глобальными" артефактами помогло бы увеличение контрастности, но это на будущее. Пока что я сконцентрируюсь на том чтобы избавиться от артефактов которые сильнее всего "режут глаз" - белых линий и относительно массивных белых пятен (которые по сути уже даже и не потёртости а отодранные куски картинки). Собственно, рассчитываю на то что более мелких и менее бросающихся в глаза артефактов после печати уже не будет особо заметно. Если кто хочет помочь (скажем, дополнительно пофиксить листы по которым я уже прошёлся), ничего не имею против.
Вот ещё один пример "до" и "после":
http://i.imgur.com/1dRLpTi.jpg
Ну поскольку никто так и не выложил сканы It is your fault, пришлось рыться по помойкам, в результе - встречайте на меге очередную часть. Вот уж где будет море любителям повычищать картинки:)
Всем привет! Спасибо создателям PnP за проделанную работу! Вы молодцы, ребята! Так держать! ;) Распечатал все дополнения, и теперь играем с друзьями уже несколько месяцев...
Вопрос: ожидается ли русская PnP версия дополнения Cease and Desist? Занимается ли кто-нибудь ей сейчас?
Если нужна будет помощь, готов поучаствовать в переводе карт или другой работе по созданию PnP версии дополнения.
материалов нет :( если не найдутся, придётся по фото с БГГ делать. пока ждём
metalizm
Если есть желание ускорить выход этого пнп - попробуйте перевести названия, с ними будет больше всего мороки :)
Как-то никто не хочет помогать :) А помощь очень нужна. Особенно от шарящих во вселенной стартрека.
Вчера набросал примерный перевод названий карт, очень (ОЧЕНЬ) нужны предложения.
файл с переводом брать тут: https://yadi.sk/d/Kc1q9S8TxCSWG
фотографии карт - на БГГ: https://boardgamegeek.com/boardgame/198487/smash-cease-and-desist/images
Не хватает на БГГ карты "Passengers" за трансформеров, но там перевод почти без вариантов.
Доп готов.
куда готов? я ещё в терминах не до конца уверен!
OK. Назовём это бета-версией:)
вроде всё
Здравствуйте. Перевод выполнен прекрасно, приятно, что есть такие люди, не только переводящие игры, но и старающиеся сохранить стиль.
Но я как обладатель оригинала сделал перевод свойств карт всех дополнений кроме последнего для вставки в протекторы. Был бы рад, если это возможно, если бы переводчики поделились пустыми рамочками для свойств карт из дополнения Cease and Desist.
Ну а если ещё и шрифтом поделитесь...
Перевод отличный. Только я не могу понять как работает Аргонавт из греческих мифов. :o
Аргонавта можешь сыграть вместо действия. После этого срабатывают все эффекты, как если бы было сыграно действие (кладётся жетон на спартанца, например).
Цитата: metalizm от 10 декабря 2016, 12:27:54
Аргонавта можешь сыграть вместо действия. После этого срабатывают все эффекты, как если бы было сыграно действие (кладётся жетон на спартанца, например).
Т.е. это относится к картам, которые уже на столе сыграны(свойства приспешников)?
Вопрос к изготовившим игру - вы как то выделяете колоды фракций? Я представляю себе отдельные карты по 1 шт для каждой фракции с ее названием и возможно каким то сопутствующим изображением - для интереса игроков на этапе выбора фракций. Чтобы иметь как первую заглавную карту в каждой колоде.
Раскладываем на столе все колоды, кто-то выбирает, а потом по одной карте с каждой кододы - и по две случайных фракции
Жетончики с символом фракции и из мешка вытаскиваем наугад.
Цитата: ershua от 26 декабря 2016, 16:53:22отдельные карты по 1 шт для каждой фракции с ее названием и возможно каким то сопутствующим изображением
Это разделители в коробке. Можно и ими в принципе.
А подскажите, может я слепой, есть в пнп жетоны +1,+3 для допа с монстрами?(monster smash)?
нет
Меня ввели в заблуждение жетоны +1 и +3 из правил, я посмотрел анбокс, в монстр смэшэ, итс ёур фолт в качестве буста приспешников используются жетоны VP, которые 1 и 5 и нигде я не увидел +1 и +3.
Добрый день! Есть новости по PnP последнего дополнения, What Were We Thinking ?
А есть чо по нему?
Всё готово. Можно наслаждаться.
но лучше сперва ещё вычитать :)
Не вопрос - будут замечания исправлю.
Будут :(
Готово
А никто не может посканировать/пофоткать жетончики из разных допов?
Вышел All Stars. У кого есть сканы?
Меняю ПнП All Stars на фотки жетонов из предыдущих допов!
А свежие ссылки можно? а то я что то не нашел.
Что-то не зашла мне эта игра, не хватает фана что-ли.. За полгода так ни разу ни с кем и не сыграл полную партию. Не игра, а практические занятия по арифметике)
Кому нужны ссылки на допы переведенные (включая What Were We Thinking?) пишите или же если надо могу скинуть сюда.
Вопрос - переведенных пнп All Stars нету еще? и будет ли Big in Japan? Заранее благодарю
Если что есть переводы All Stars и Big in Japan. Кто может и желает сделать ПнП на русском пишите
что вы имеете в виду? азве ссылки в этой теме умерли? All Stars есть
Big in Japan - не все карты вроде бы в умеренном качестве есть. ну и до перевода руки не дошли.
А можно ссылочку на All Stars переведённый?) заранее благодарен)
Цитата: UAnonim от 21 октября 2017, 18:34:10
что вы имеете в виду? азве ссылки в этой теме умерли? All Stars есть
Big in Japan - не все карты вроде бы в умеренном качестве есть. ну и до перевода руки не дошли.
Добрый день!
Да, ссылка умерла на все пнп к Замесу - "Ссылка на папку, по которой вы пытаетесь перейти, больше не существует". Хотелось бы узнать, будет ли пнп Big in Japan?
а перевод уже есть? :)
http://smashup.wikia.com/wiki/Factions
тут можно взять все тексты для карт.
Будут оперативно тексты - оперативно вычитаю, а duckbill сверстает с помощью накопаных в сети материалов и колдовства гимпа.
Если вы заинтересованы в пнп, сделайте, пожалуйста, перевод по фотографиям. Это значительно ускорит его появление. Или же ждите: а) появления нормальных сканов в сети, чтобы всё сделать самостоятельно; б) появление у меня свободного времени на перевод этих дополнений, тогда и верстать не придётся.
Но с большей вероятностью раньше случится а) чем б)
Еще актуален запрос на перевод? Если, да, завтра займусь, думаю за пару дней сделаю.
актуален :(
Перевод во вложении.Мой первый опыт в таком деле, так что проверь плиз, все ли ок. Так же нашел ошибку в 7 картах в ранее выложенных тут сканах фракции Супер Герои(Радиоактивное облучение, пропущено что можно сыграть только на ту же базу, Золотой век, вместо на верх - под низ,Незаметный гражданин тоже только на ту же базу). Еще есть вопрос по сканам предыдущих дополнений, будут ли они переделываться в более четких сканах?(последний доп был хуже качеством, чем предыдущие) Делать ли перевод по Овцам?
А можешь скинуть последнюю версию What Were We Thinking?
Сыграли уже больше 100 партий и иногда находим неточности в картах, есть смысл скидывать сюда полный список для переделки карт? А то вот только играли партию и поняли, что Г.М.О. дает сыграть экстра-приспешника только на ту же базу )
https://mega.nz/#F!B5Fn1KBI!Up_T9pMogEgZrBvL2Mi3jQ
Ссылка не работает
Киньте пожалуйста рабочую умоляю
Цитата: Fafka263 от 28 февраля 2018, 21:14:56
https://mega.nz/#F!B5Fn1KBI!Up_T9pMogEgZrBvL2Mi3jQ
Ссылка не работает
Киньте пожалуйста рабочую умоляю
ТЫЦ (https://mega.nz/#F!O502yLBb!_UiIiiWsY8NigigqA9Xz_Q)
Добрый день! Есть какие-то новости о новых допах? Перевод я давно уже скинул, пытался еще уговорить нескольких товарищей сделать сканы, но без результатов.
Тема умерла? Больше переводов не будет?) Где-то нашел ссылку с картами титанов: https://imgur.com/a/BDsEXwj .
Я так понимаю, проблема не с переводом, а со сканами? Я просто не в курсах, по каким параметрам их искать, фотошоп ниразу не запускал) Так, карты-то многие карты есть и в FB Замеса...
Осталось PNP сделать на:
1. What Were We Thinking?
2. Big in Japan.
3. Sheep.
4. That 70s Expansion.
5. Oops You Did It Again.
6. 2 пачки из Bigger Geekier Box.
7. Титаны (выше ссылка, такие же карты подойдут?)
Можно это сообщение и в шапке закрепить.
Да и в шапке не работает ссылка на Mega.
Понимаете неправильно. Проблема именно с переводами.
Вот читаю форум и не пойму. Вроде пишут, что есть перевод и сканы на некоторые допы, а ссылок нет. Да и https://mega.nz/#F!O502yLBb!_UiIiiWsY8NigigqA9Xz_Q (https://mega.nz/#F!O502yLBb!_UiIiiWsY8NigigqA9Xz_Q) нету ничего, после Cease & Desist. Так что в итоге есть?)
P.S. Какое название самой сильной игральной карты? Джокер не подходит)
ЗДЕСЬ (https://vk.com/topic-69416375_34633431) лежат еще It's your fault и Cease & Desist, но стиль перевода другой( Переделывать в один стиль долго/трудно?
Цитата: duckbill от 26 июня 2018, 15:30:15
Чёй-та другой, если всё я делал?
А я не знаю) тут просто нет общей ссылки, со всеми допами... Я может и запутался) В некоторых, просто, переведено Ongoing как затяжное, в некоторых как постоянное... Если бы все привести к одному - было бы совсем здорово)
Цитата: UAnonim от 26 июня 2018, 13:12:30Проблема именно с переводами.
Сканы то где взять?)
Цитата: duckbill от 26 июня 2018, 15:33:52Пока не не будет сканов ничего выкладывать не буду.
ЗДЕСЬ (https://imgur.com/a/BDsEXwj) же достаточно высокое разрешение картинок? Или этого мало?
ТУТ (https://ru.pinterest.com/altarofgaming/boards/) можно, в принципе, токены взять...
Еще нашел интересный и обнадеживающий пост: Reddit (https://www.reddit.com/r/smashup/comments/86bvzu/does_anyone_have_good_scans/dw4cp45/?context=3/).
Значит, у Hwo411 есть качественные сканы. Но он не знает, куда выложить такой объём.
Я коммент оставил там, может что добавите. Да и продвинуть вопрос бы не помешало.
Сканы титанов не спрашивал, их выше уже выкладывал. Да и на реддите туда же отправляют.
мда... 70 Гб сканов - это задротство
Цитата: wil_low от 27 июня 2018, 09:32:03
мда... 70 Гб сканов - это задротство
Главное, чтоб были)))
Можно и разделители/карты-рандомайзеры сделать с переводом. По типу
ЭТИХ (https://boardgamegeek.com/filepage/128418/faction-description-cards-updated-through-70s-expa).
ВОТ (http://geekybox.net/#/) ресурс с русским переводом карт. Может пригодятся
Дайте СКАНЫ начиная с big in japan - сделаю пнп. Перевод даже не нужен - сам переведу
Скажите, пожалуйста, у карт Безумия (из допа с Ктулху) должна быть какая-то особая рубашка?
Hi guys, is there a pnp file for english like there is for rus? i saw that big file with all the cards but i can.t find them already cut into single pages or an pdf print ready, is there such thing?
Привет всем. Не появились новые сканы\пнп?
Перевод я уже выкладывал одного из допов, так никто им и не воспользовался, хотя просили его.
Есть желание заказать 3 допа, с доставкой из США. Выходит довольно дорого, поэтому возникает вопрос, стоит ли это делать. Если какие-то из новых допов будут выложены сюда, то получается лишняя трата. Нет желания получить что-то срочно, но последний год нового ничего не появляется в теме. 30 фракций - это переделанные старые я так понял? Если есть люди, у которых есть сканы новых допов к примеру, но нет переводов, пишите, попробуем совместно решить проблему.
Получается, что сканы есть, просто нужно время, верно? Какая нужна помощь? Т.е. даже новые фракции уже готовы, но хочется выложить все и сразу переделанное?
Скажите, жетоны +1 к силе для игры вообще существуют? (Они упоминаются на картах дополнения с безумными учёными.) Или вместо них нужно использовать подручные средства?
я использую подручные средства. Но я и для ПО их использую :)
Так они же есть в архиве - каунтеры.
Цитата: Tiraim от 18 октября 2018, 13:36:56Так они же есть в архиве - каунтеры.
Я честно говоря думал, что это альтернатива жетонам ПО. :)
Вы нашли кучу ошибок на картах, выложенных в сборках по ссылкам в первом посте? Печально. Я как раз вчера допечатал те дополнения, которые хотел...
Давно думал сделать эту игру себе, а тут обкакали имеющиеся материалы и ушли в закат.. Печатать с ошибками - увы, не хочется. Можно хотя бы в личку материалы под честное слово не распространять?
Атропос, у меня хуже ситуация - я успел напечатать процентов 70 из имеющихся материалов, но продолжать печатать с ошибками не хочется. :(
Изначальный перевод делался на основе хоббиковского, который в свою очередь делался до появления варианта игры 2 на 2.
Ошибки есть, но их не настолько много и чтобы они ломали обычную игру - не замечал.
can you send me plzzz the psd files of all the cards???
i want to translate the game to another language, but i dont now how to change text in scans... :'(
it will help me alod!!! :)
Цитата: duckbill от 19 ноября 2018, 06:02:20
Сканы уже не интересуют. Есть все карты в цифровом качестве.
where can i found them?? can you send me a link plz?
and how i translate the text on those cards?
I could use some help :)
Цитата: duckbill от 19 ноября 2018, 09:15:26
Use Google image search, Wordpress bugs and AEG press releases - they are uploading to site whole image packs, but using only a few images from them.
thx!! i search in google and found just a few cards not the whole image packs.. maybe i dont know where to search?
and how can i change text from JPEG cards? its requiring high photoshop skills..
thx for your help :)
Я так понимаю, не будет замеса со всеми допами в одном стиле перевода?
Прочитал всю тему, так и не нашел ничего про What Were We Thinking? / Big in Japan / That '70s Expansion / Oops, You Did It Again - у кого-нибудь есть хотя бы сканы? очистить и перевести могу сам
@MaxSSS - запрашиваю сканы в лс
Я могу перезалить: https://drive.google.com/open?id=1wFe15WTRygPR2rSmJxYe-2NJtjS-ppP-
Цитата: MaxSSS от 15 февраля 2019, 12:16:14
В пн договорился пойду к другу досканивать ДОПЫ.
Какие-то допы нужны еще помимо этих?
Баскетбол
Smash Up: Sheep!
Oops You Did It Again
Smash Up: Big In Japan
Smash Up. That '70s Expansion
Титаны
https://www.youtube.com/channel/UCYO_p_hXrH3aApHm08Jzv4g - эти могу поскриншотить тоже если надо (но ближе к концу февраля)
Если есть возможность, то лучше отсканить все допы, т.к. часть тех что выложены тут, плохо переведены.
Проблема не в плохом переводе, а в наличии фактических ошибок, влияющих на игру.
Цитата: duckbill от 15 февраля 2019, 16:39:50Проблема не в плохом переводе, а в наличии фактических ошибок, влияющих на игру.
Даже под угрозой бана.. Да, я для этого форума сделал намного меньше, чем ты. Всего 2-3 пнп, некоторые с нуля, но не важно. Либо пиши про конкретные ошибки, списком, еще чем - если не хочешь ни делиться материалами, ни чем-либо конкретным - просто уйди из этой ветки. Всего доброго.
[gmod]Предлагаю не реагировать на несправедливые (по Вашему мнению) замечания. И в любом случае - грубить не стоит.[/gmod]
Ну, во-первых duckbill делал то пнп, которым поделился в этой ветке.
Во-вторых, на правах автора он предупреждает, что пнп содержит ошибки, влияющие на игру.
В-третьих, вы вообще представляете, какой объём работы - сравнить 1600+ карт и найти все ошибки? При том, что часть ошибок - не вполне ошибки, а легальный перевод от хоббиков, который был взят за основу для единообразия, а потом появились правила игры 2 на 2, для которых имеющиеся формулировки не работают? С учётом того, что работы по перепереводу велись более года назад?
В-четвёртых, ни вам, ни нам, модераторам, не запретить никому, соблюдающему правила форума, писать в какой-либо ветке.
В-пятых, действительных критичных ошибок менее двух десятков. Если вы распечатали все доступные тут дополнения и играете нечасто, то можете вообще не столкнуться с картами или ситуациями, когда ошибка может повлиять на игру. Если столкнулись с непонятной ситуацией при розыгрыше карт или комбинации - всегда есть возможность посмотреть оригинал на Вики.
Цитата: duckbill от 15 февраля 2019, 16:39:50Проблема не в плохом переводе, а в наличии фактических ошибок, влияющих на игру.
Давайте список ошибок, или ссылку на сообщение с ними.
UPD Возможно, моя просьба прозвучала невежливо, если так - примите мои извинения :).
Цитата: UAnonim от 21 февраля 2019, 08:21:35Тики, можешь ткнуть носом в правила форума, где автор обязан по требованию пользователя или модератора давать список ошибок?
Это не по правилам, это по логике вещей: если есть речь об ошибках - значит хоть что-то по ним должно быть. Вполне можно привести ссылку на сообщение хоть с одной. Иначе какой смысл говорить о них? О.о Вот твоё сообщение (http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=8620.msg160199#msg160199) - вполне в эту тему.
Цитата: MaxSSS от 21 февраля 2019, 08:23:19
Сегодня выложу) Сможете перезалить? не хочу хранить у себя на яндекс диске)
Если за день никто не найдётся - я перевыложу (скажите в ЛС).
Цитата: tikitavy от 21 февраля 2019, 08:30:31Во-первых, я его не видел - посмотри на время публикации . Во-вторых, тут явно надо разъяснения обижающейся стороне.
Если оно адресовано мне - я тоже не понял.. И вроде не грубил никому. Конкретная просьба
Ну ОК. Как минимум везде кроме одной карты вместо "соперники" должно быть "другие игроки". При игре 2 на 2 это крайне важно.
Далее, не учтены официальные поправки к текстам. Это в некоторых ситуациях сильно меняет баланс. Полный список смотри в правилах bigger geekier box.
Ну и по мелочи у супергероев кое где перепутаны та и эта карты. Но тут я уже не помню, а ещё раз перечитывать мне лень.
Может и ещё чего есть. Тому кто будет переделывать пнп достаточно информации, что тексты надо перепроверить.
Цитата: Атропос от 21 февраля 2019, 08:37:59Конкретная просьба
На эту просьбу отвечали - надо искать ошибки, т.к. за Вас искать их никто не будет уже. Подробности тут http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=8620.msg160199#msg160199 и пример выше от duckbill.
Желающим взяться за эту работу, материалы/сканы от MaxSSS: все сканы начиная с базы + архив всех уже готовых пнп, включая неофициальные фракции (http://www.boardgamer.ru/forum/index.php?topic=18139.0)
Ребят не подскажите есть ли уже перевод на русский правил GeekierBoxRulebook.pdf ?
can anybody scan the cards in english and 300 dpi or 600
all SMASH UP scans 600dpi on ENGLISH https://onedrive.live.com/?cid=3a15c167470fe3db&id=3A15C167470FE3DB%2186386&authkey=%21AMiRULGO5SiZst4
thank you MaxSSS i will download them now thanks dude
Мужики, переведите пожалуйста отдельно уже хоть как-нибудь дополнение с ТИТАНАМИ. Титаны просто необходимы таким слабым колодам как: месные, приспешники Ктулху и игры престолов.
Цитата: Fen1kz от 11 февраля 2019, 23:51:42
Прочитал всю тему, так и не нашел ничего про What Were We Thinking? / Big in Japan / That '70s Expansion / Oops, You Did It Again - у кого-нибудь есть хотя бы сканы? очистить и перевести могу сам
Привет!) Случаем очистки и перевода по сканам Maxsss не сделал?
В работу лучше не сканы брать, а цифровые версии с CrankItUp. Качество будет намного намного выше. Эти сканы сильно перезасвечены и слишком констрастны.
Цитата: duckbill от 15 августа 2019, 10:32:23
В работу лучше не сканы брать, а цифровые версии с CrankItUp. Качество будет намного намного выше. Эти сканы сильно перезасвечены и слишком констрастны.
А там разве есть все?
Пока не хватает только 2 баз пингвинов и 8 карт из Culture shock. Все остальные карты есть.
Причем, карты из Culture shock есть вполне приличные фотки на reddit, а вот баз пингвинов в инете пока не засветилось.
Пользуясь случаем хотел бы скинуть ссылку на такой выгодный вариант покупки замеса: https://www.ebay.com/itm/SALE-Smash-Up-Mega-Bundle-409-85-Value-15-Titles-Alderac-1234678910111213141516/163657297316 всего за $100 все полные дополнения кроме последнего и промо наборов.
В Россию можно доставить через разные сервисы доставки из США (рекламировать тут не буду), сама доставка обойдётся в районе $80, возможно в каких-то сервисах есть меньше. Друг недавно купил там, за 3 недели доставили. Понимаю, что топик про пнп, но советую рассмотреть этот вариант, и производителя поддержите, и качественные карты получите.
Цитата: hwo411 от 26 августа 2019, 23:03:47и производителя поддержите
На ebay производитель продаёт? О.о
Цитата: tikitavy от 26 августа 2019, 23:46:10На ebay производитель продаёт? О.о
Продаёт магазин, который закупал это у производителя. Про то, как между производителем и магазином идёт оплата, я не знаю. Но больше продаж - больше денег производителю.
В целом просто хотел показать выгодный вариант, возможно кому-то будет интересно.
С того момента как что-то из новых переводов дополнений выкладывали прошло очень много времени. :( Так сказать годы идут, дела не делаются...
Лично я устал ждать перевода дополнения с титанами, и по этому сделал для себя и своих друзей неофициальное дополнение на замес включающее в себя 6 фракций.
4 фракции в стиле Лавкравта: назвал их...
1) Космический ужас;
2) Страна грёз;
3) Культ Шуб-Ниггурат;
4) Культ Хастура;
И ещё 2 фракции...
5) Алиса в Зазеркалье;
6) Киберпанк
Вот сылка на скачивание. (https://drive.google.com/drive/folders/1a586JwQhLZbeeygjkLZcPH3jV73PwyT_) Может кому-то пригодится.
Да все уже забили на игру. Даже сканы и цифровые исходники никого не могут сподобить на работу.
Добавил фракцию демонов и Революционеров достоинства, изменил некоторые слишком слабые/сильные карты, исправил некоторые найденные ошибки. Перевёл и добавил карты ТИТАНОВ для официальных фракций: Волшебники, Пираты, Проказники, Призраки, Приспешники Ктулху, Инсмут, Путешественники во времени, Секретные агенты, Трансформеры, Игры престолов.
Так же присутствуют фишки модификаторов очков +2, +1, -1.
Полный список фракций этого дополнения:
Космический ужас
Страна грёз
Культ Шуб-Ниггурат
Культ Хастура
Алиса в Стране Чудес
Киберпанк
Демоны
Революція гідності
Дополнительно:
Карты ТИТАНОВ десяти официальных фракций
Фишки модификаторов силы
Вот сылка на скачивание. (https://drive.google.com/drive/folders/1a586JwQhLZbeeygjkLZcPH3jV73PwyT_)
P.S. Опробовал в игре со своими друзьями вчетвером не раз, мешая при этом бонусные колоды с официальными. Старался сделать все свои карты оригинальными и не повторяющимися с официальными, но честно говоря не знаю на сколько это получилос, т.к. не имею всех официальных дополнений к ЗАМЕСУ у себя в коллекции. Переделывал и распечатывал своё дополнение 3 раза находя при этом и устраняя как ошибки в балансе и описании. Остался доволен последним вариантом и думаю что больше ничего переделывать не буду. Выкладываю здесь, думаю это может кому-то пригодиться.
В tabletop видел уже все фракции в хорошем качестве, значит есть хорошие сканы в сети. Так никто и не делал верстку на русский и раскладку на лист под печать? Сделал бы сам, не умею, перевод - легко.
Цитата: Tiraim от 26 апреля 2020, 12:11:55В tabletop видел уже все фракции в хорошем качестве, значит есть хорошие сканы в сети
То, что хорошо выглядит на экране, не обязательно хорошо напечатается...
Да сканы и в эту тему выкладывали. Вот только делать никто не берётся.
Решил попробовать :)
(http://i.imgur.com/Q2piXxi.jpg) (https://imgur.com/Q2piXxi) (http://i.imgur.com/njQ8zgz.jpg) (https://imgur.com/njQ8zgz) (http://i.imgur.com/5wxzXOR.jpg) (https://imgur.com/5wxzXOR) (http://i.imgur.com/I53a9Fb.jpg) (https://imgur.com/I53a9Fb) (http://i.imgur.com/DTXJKb6.jpg) (https://imgur.com/DTXJKb6) (http://i.imgur.com/1DmlQAf.jpg) (https://imgur.com/1DmlQAf)
Остальные все версии под свою терминологию переделывать будете или нехай всё вразнобой?
Честно сказать планировал перевести титанов, а там посмотреть как пойдёт. Сам перевод особых усилий не требует, большую часть времени занимает очистка карт от старого текста. По поводу терминологии - всё поправимо, просто лень было лезть в коробку смотреть как там написано, вместо этого посмотрел как написано в архиве, там, где с 1 по 10.
Ну и щрифты у титанов не соответствуют фракциям
Post Merge: 26 мая 2020, 09:35:17
Еще по переводу - стилистика текста вообще мимо. У замеса текст весь слегка панибратский, принципиально "на ты". Теперь о самом переводе: фишка замеса в узнаваемых вещах, но без прямого лицензирования (Лавкрафт - это 30-е, уже вышедшее в паблик домейн). Поэтому они и используют переиначенные иногда пародийные названия. Соответственно Time Box это именно "коробка", не "Будка" (равно как и "Доктор Когда")
Вообще со шрифтами сложновато, очень трудно найти подобный шрифт на кирилице. Ну а по поводу самого перевода - знаток в английском я небольшой, по этому пользуюсь переводчиком 😎, а по сему если где-то, что-то не вяжется, готов исправить опираясь на критику форумчан.
создал несколько новых рас.. "шаман кинг" "мастера меча" "дота2" "остаться в живых" https://yadi.sk/d/fPgrvBLE8ciYoA?w=1https://yadi.sk/d/fPgrvBLE8ciYoA?w=1
Блин, все ссылки умерли. может кто-нибудь хотя бы на базу оживить
Кто-то в курсе как называется шрифт в русской локализации который для свойств карточек используют?
В английском варианте Roboto
Цитата: duckbill от 11 января 2023, 17:56:46
В английском варианте Roboto
Спасибо, но я с английского перевожу, так что английский не нужен)
Нашёл ответ - Graffiti1C
Буду по мере готовности выкладывать здесь фракции которых в переводе не нашёл или не устроило качество.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Оборотни (https://drive.google.com/drive/folders/1RT8vMwbFuWk7ZHh3IFHGtGsRP7R6WBTQ?usp=share_link)Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Акулы (https://drive.google.com/drive/folders/1KbsQ-HG0Cm-qGTBp3cU5xLwwpeFyUyBl?usp=share_link)Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Греки (https://drive.google.com/drive/folders/1GpBmQq9Ni1O8CJQF4Zk8fCPwZB8QqcFq?usp=share_link)Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Торнадо (https://drive.google.com/drive/folders/1Jwi_MsgavrKvKcoqCAbexl4AqeO8dCqv?usp=share_link)Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Перевёртыши (https://drive.google.com/drive/folders/1Lcfnmfo3qzLPliK-5JNTa4_tYS7h7Tsv?usp=share_link)Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Кибер-обезьяны (https://drive.google.com/drive/folders/14T4Bb6XyUUe158ORRkaiFNk2M7oocRd8?usp=share_link)Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
Стимпанки (https://drive.google.com/drive/folders/1tG-hUYuWG5ZuZo68Ne1FzqtYdPOe4MKn?usp=share_link)Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
[/spoiler]
UPD: добавил стимпанков.
update стимпанки
Обалдеть. Почти 10 лет уже прошло с того момента, как я тут был... И вот моя любовь к этой игре снова проснулась! :)
Печально, что я не успел купить наш перевод дополнения Манчкин, но хоть смог найти пустую коробку. Придётся печатать.
Если кому-то нужно - сделал верстку под нормальный размер карт (89 х 63).
https://disk.yandex.ru/i/7LbYzulQQ8GLCw
Поделитесь кто нибудь файлами на руссом дополнения What Were We Thinking. Спасибо!